হাদীস বিএন


সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ





সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (3613)


(من قال: أشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شريك له، إلهاً واحداً، أحداً صمداً، لم يتخذ صاحبة ولا ولداً، ولم يكن له كفواً أحد - عشر مرات، كتب الله له أربعين ألف ألف حسنة) .
ضعيف

أخرجه الترمذي (2/ 259) ، وأحمد (4/ 103) من طريق الخليل ابن مرة، عن الأزهر بن عبد الله، عن تميم الداري، عن رسول الله صلى الله عليه وسلم. وقال الترمذي:
`هذا حديث غريب، لا نعرفه إلا من هذا الوجه، والخليل بن مرة ليس بالقوي عند أصحاب الحديث. قال محمد بن إسماعيل: هو منكر الحديث`.
قلت: وقول البخاري هذا يعني أنه في أشد درجات الضعف عنده، فاعلمه.
وقال الحافظ في ترجمته من `التقريب`:
`ضعيف`.
وساق له الذهبي في ترجمته عدة أحاديث أنكرت عليه؛ هذا أحدها.
‌‌




(যে ব্যক্তি দশবার বলে: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই, তিনি একক ইলাহ, এক, অমুখাপেক্ষী, তিনি কোনো স্ত্রী বা সন্তান গ্রহণ করেননি, এবং তাঁর সমকক্ষ কেউ নেই – আল্লাহ তার জন্য চল্লিশ লক্ষ লক্ষ নেকী লেখেন।)
যঈফ (দুর্বল)

এটি বর্ণনা করেছেন তিরমিযী (২/২৫৯), এবং আহমাদ (৪/১০৩) খলীল ইবনু মুররাহ-এর সূত্রে, আযহার ইবনু আব্দুল্লাহ থেকে, তিনি তামীম আদ-দারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে। আর তিরমিযী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন:
`এই হাদীসটি গারীব (বিচ্ছিন্ন), আমরা এটি এই সূত্র ছাড়া অন্য কোনো সূত্রে জানি না। আর হাদীস বিশারদদের নিকট খলীল ইবনু মুররাহ শক্তিশালী নন। মুহাম্মাদ ইবনু ইসমাঈল (আল-বুখারী) বলেছেন: সে মুনকারুল হাদীস (যার হাদীস প্রত্যাখ্যাত)।`
আমি (আল-আলবানী) বলি: আর বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর এই উক্তিটির অর্থ হলো, তার (বুখারীর) নিকট এটি দুর্বলতার চরম স্তরে রয়েছে। সুতরাং তা জেনে রাখো।
আর হাফিয (ইবনু হাজার আসকালানী) তাঁর জীবনীতে ‘আত-তাকরীব’ গ্রন্থে বলেছেন:
`যঈফ (দুর্বল)’।
আর যাহাবী (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর জীবনীতে তার (খলীল ইবনু মুররাহ-এর) উপর আপত্তি উত্থাপিত হয়েছে এমন বেশ কিছু হাদীস উল্লেখ করেছেন; এটি সেগুলোর মধ্যে একটি।
‌‌"