جزء القراءة خلف الإمام للبخاري
Juzul Qiraat Khalfal Imaam lil Bukhari
জুযউল কিরাআত খালফাল ইমাম লিল বুখারী
41 - قُلْتُ: كَانَتْ جَارِيَةٌ تَرْعَى غَنَمًا لِي قَبْلَ أُحُدٍ، وَالْجَوَّانِيَّةِ إِذْ طَلَعْتُ فَإِذَا الذِّئْبُ قَدْ ذَهَبَ بِشَاةٍ وَأَنَا رَجُلٌ مِنْ بَنِي آدَمَ آسَفُ كَمَا يَأْسَفُونَ صَكَكْتُهَا صَكَّةً فَعَظُمَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: أَلَا أَعْتِقُهَا؟ فَقَالَ: «ائْتِنِي بِهَا» ، فَجِئْتُ بِهَا، فَقَالَ: «أَيْنَ اللَّهُ؟» قَالَتْ: فِي السَّمَاءِ قَالَ: «مَنْ أَنَا؟» قَالَتْ: أَنْتَ رَسُولُ اللَّهِ قَالَ: «أَعْتِقْهَا فَإِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ»
অনুবাদঃ মু'আবিয়াহ ইবনুল হাকাম আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম: উহুদ ও জাওয়্যানিয়ার মধ্যবর্তী স্থানে আমার একটি দাসী আমার ছাগল চরাত। যখন আমি সেখানে গেলাম, তখন দেখি যে একটি নেকড়ে একটি ছাগল নিয়ে চলে গেছে। আর আমি বনী আদমের এমন একজন মানুষ যে তাদের মতো দুঃখিত হয় (বা ক্রুদ্ধ হয়), যেমন তারা ক্রুদ্ধ হয়। আমি তাকে একটি চড় মারলাম। কিন্তু নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে বিষয়টি গুরুতর মনে হলো। তখন আমি বললাম: আমি কি তাকে মুক্ত করে দেব না? তিনি বললেন: "তাকে আমার কাছে নিয়ে এসো।" সুতরাং আমি তাকে নিয়ে এলাম। অতঃপর তিনি বললেন: "আল্লাহ কোথায়?" সে বলল: "আসমানের উপরে।" তিনি বললেন: "আমি কে?" সে বলল: "আপনি আল্লাহর রাসূল।" তিনি বললেন: "তাকে মুক্ত করে দাও, কারণ সে মু'মিন (ঈমানদার)।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]