সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ
(أحبَ اللَّهُ عَبْدًا: سَمْحًا إِذَا بَاعَ، وسَمْحًا إِذَا اشْتَرَى، وسَمْحًا إِذَا قضَى، وسَمْحًا إِذَا اقْتَضَى) .
ضعيف جداً بهذا اللفظ.
أخرجه البيهقي في` شعب الإيمان، (7/ 536/11253) من طريق الواقدي: ثنا هشام بن سعد: أنه سمع الزهري يخبر عن عمر ابن عبد العزيز عن أبيه عن أبي هريرة قال: … فذكره مرفوعاً.
قلت: وهذا إسناد ضعيف جداً؛ الواقدي - واسمه: محمد بن عمر - : متهم بالكذب.
وقد صح من حديث جابر بلفظ:`رحم الله عبداً … `.
رواه البخاري وغيره، وهو مخرج في ` الصحيحة ` (3/490/178/7) .
(আল্লাহ্ এমন বান্দাকে ভালোবাসেন: যে বিক্রি করার সময় উদার, কেনার সময় উদার, পরিশোধ করার সময় উদার এবং পাওনা চাওয়ার সময় উদার।)
এই শব্দে (বা বাক্যে) হাদীসটি খুবই যঈফ (দুর্বল)।
বাইহাকী এটি 'শুআবুল ঈমান'-এ (৭/৫৩৬/১১২৫৩) ওয়াকেদীর সূত্রে সংকলন করেছেন: তিনি (ওয়াকেদী) বলেন, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন হিশাম ইবনু সা'দ: তিনি (হিশাম) যুহরীকে বলতে শুনেছেন, যিনি উমার ইবনু আব্দুল আযীয থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি (আবূ হুরায়রা) বলেন: ... অতঃপর তিনি (হাদীসটি) মারফূ' হিসেবে উল্লেখ করেছেন।
আমি বলি: আর এই সনদটি খুবই যঈফ (দুর্বল); ওয়াকেদী - যার নাম: মুহাম্মাদ ইবনু উমার - : তিনি মিথ্যার অভিযোগে অভিযুক্ত।
আর জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস থেকে এই শব্দে সহীহ প্রমাণিত হয়েছে: `আল্লাহ্ এমন বান্দার প্রতি রহম করুন...`।
এটি বুখারী ও অন্যান্যরা বর্ণনা করেছেন এবং এটি 'আস-সহীহাহ'-তে (৩/৪৯০/১৭৮/৭) সংকলিত হয়েছে।