হাদীস বিএন


সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ





সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (6967)


(أَحَبُّ شيء عِنْدَ اللَّهِ فِي الْإِسْلَامِ الصَّلَاةُ لِوَقْتِهَا، وَمَنْ تَرَكَ الصَّلَاةَ؛ فَلَا دِينَ لَهُ، وَالصَّلَاةُ عِمَادُ الدِّينِ) .
ضعيف.

أخرجه البيهقي في ` شعب الإيمان ` (3/ 39/2807) من طريق قتادة عن عكرمة عن عمر قال:
جاء رجل فقال: يا رسول الله! أي شيء أحب عند الله في الإسلام؟ قال:
` الصلاة لوقتها … ` إلخ.
قلت: وهذا منقطع؛ قال البيهقي عقبه:
`عكرمة لم يسمع من عمر، وأظنه أراد: (عن ابن عمر) `.
كذا قال! وقد روي عن ابن عمر من طريق أخرى وبلفظ آخر، وفيه جملة
الترك، وإسناده مسلسل بالضعفاء، وقد بينت ذلك في `الروض النضير ` (569) ،
ثم في ` التعليق الرغيب ` (1/ 195/ 7) .
‌‌




(ইসলামে আল্লাহর নিকট সবচেয়ে প্রিয় বস্তু হলো সময়মতো সালাত আদায় করা। আর যে ব্যক্তি সালাত ছেড়ে দিল, তার কোনো দ্বীন নেই। আর সালাত হলো দ্বীনের খুঁটি।)
যঈফ (দুর্বল)।

বাইহাকী এটি বর্ণনা করেছেন তাঁর ‘শুআবুল ঈমান’ গ্রন্থে (৩/৩৯/২৮০৭) ক্বাতাদাহ্ হতে, তিনি ইকরিমা হতে, তিনি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে। তিনি (উমার) বলেন:
এক ব্যক্তি এসে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! ইসলামে আল্লাহর নিকট সবচেয়ে প্রিয় বস্তু কোনটি? তিনি বললেন:
‘সময়মতো সালাত আদায় করা...’ ইত্যাদি।

আমি (আলবানী) বলি: এটি মুনকাতি' (বিচ্ছিন্ন সনদ)। এর পরপরই বাইহাকী বলেছেন:
‘ইকরিমা উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে শোনেননি। আমার ধারণা, তিনি (ইকরিমা) উদ্দেশ্য করেছেন: (ইবনু উমার হতে)।’

তিনি (বাইহাকী) এমনই বলেছেন! আর এটি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে অন্য সূত্রে এবং ভিন্ন শব্দে বর্ণিত হয়েছে। তাতে সালাত ত্যাগের বাক্যটিও রয়েছে। তবে এর সনদ দুর্বল বর্ণনাকারীদের দ্বারা ধারাবাহিক (মুসালসাল)। আমি এই বিষয়টি ‘আর-রওদুন নাদ্বীর’ (৫৬৯) গ্রন্থে, অতঃপর ‘আত-তা'লীকুর রাগীব’ (১/১৯৫/৭) গ্রন্থে স্পষ্ট করে দিয়েছি।