সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ
(أَنَا النَّبِيُّ لا كَذِبْ، أَنَا ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَنَا أَعْرَبُ الْعَرَبِ، وَلَدَتْنِي قُرَيْشٌ، ونَشَأْتُ فِي بني سَعْدِ بن بَكْرٍ؛ فَأَنَّى يَأْتِينِي اللَّحْنُ) .
موضوع.
أخرجه الطبراني في ` الكبير ` (6/ 43/5437) من طريق بقية عن مبشر بن عبيد عن الحجاج بن أرطاة عن عطية عن أبي سعيد الخدري مرفوعاً.
قلت: وهذا إسناد هالك بمرة؛ من دون أبي سعيد كلهم ضعفاء، والآفة: مبشر ابن عبيد؛ فإنه كان يضع الحديث - كما قال الإمام أحمد وكيره - .
لكن الجملة الأولى قد صحت من حديث البراء بن عازب عند الشيخين وغيرهما، وهو مخرج في ` مختصر الشمائل ` برقم (209) .
(আমি নবী, কোনো মিথ্যা নয়। আমি আব্দুল মুত্তালিবের পুত্র। আমি আরবদের মধ্যে সবচেয়ে বিশুদ্ধভাষী। কুরাইশ আমাকে জন্ম দিয়েছে এবং আমি বনু সা'দ ইবনে বকরের মধ্যে প্রতিপালিত হয়েছি। সুতরাং, আমার মধ্যে কীভাবে ভুল (ভাষাগত ত্রুটি) আসতে পারে?)।
মাওদ্বূ।
এটি ত্বাবারানী তাঁর ‘আল-কাবীর’ গ্রন্থে (৬/৪৩/৫৪৩৭) বাক্বিয়্যাহ্ হতে, তিনি মুবাশশির ইবনে উবাইদ হতে, তিনি আল-হাজ্জাজ ইবনে আরত্বাতাহ্ হতে, তিনি আত্বিয়্যাহ্ হতে, তিনি আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে মারফূ’ সূত্রে বর্ণনা করেছেন।
আমি (আলবানী) বলি: এই সনদটি সম্পূর্ণরূপে ধ্বংসপ্রাপ্ত (অত্যন্ত দুর্বল); আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত এর নিচের সকল রাবীই যঈফ (দুর্বল)। আর এর মূল ত্রুটি হলো: মুবাশশির ইবনে উবাইদ; কেননা সে হাদীস জাল করত – যেমনটি ইমাম আহমাদ ও তাঁর মতো অন্যান্যরা বলেছেন।
তবে প্রথম বাক্যটি (أَنَا النَّبِيُّ لا كَذِبْ، أَنَا ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ) বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস হতে শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম) এবং অন্যান্যদের নিকট সহীহ প্রমাণিত হয়েছে। এটি ‘মুখতাসারুশ শামাইল’ গ্রন্থে (২০৯) নম্বরে সংকলিত হয়েছে।