হাদীস বিএন


ইরওয়াউল গালীল





ইরওয়াউল গালীল (1962)


*1962* - (حديث: ` أنه كان صلى الله عليه وسلم يحتز من كتف شاة ` رواه البخارى (2/208)

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه البخارى (1/175 ، و2/و 3/499 ـ 500 ، 502 ، 510) ومسلم (1/188) والنسائى فى ` الكبرى ` (ق 60/1) والترمذى (1/338) وصححه والدارمى (1/185) وابن ماجه (490) والبيهقى (1/153) وأحمد (5/288) عن جعفر بن أمية الضمرى عن أبيه قال: ` رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يحتز من كتف شاة فأكل منها ، فدعى إلى الصلاة فقام فطرح السكين فصلى ولم يتوضأ `.




১৯৬২ - (হাদীস: ‘নিশ্চয়ই তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি বকরীর কাঁধের গোশত কেটে খাচ্ছিলেন।’ এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী (২/২০৮))

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী কর্তৃক তাহক্বীক্ব (পর্যালোচনা): * সহীহ।

এটি বর্ণনা করেছেন বুখারী (১/১৭৫, ২/, ৩/৪৯৯-৫০০, ৫০২, ৫১০), মুসলিম (১/১৮৮), নাসাঈ তাঁর ‘আল-কুবরা’ গ্রন্থে (খন্ড ৬০/১), তিরমিযী (১/৩৩৮) এবং তিনি এটিকে সহীহ বলেছেন, দারিমী (১/১৮৫), ইবনু মাজাহ (৪৯০), বাইহাক্বী (১/১৫৩) এবং আহমাদ (৫/২৮৮) – সকলে জা’ফার ইবনু উমাইয়াহ আয-যামরী থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে। তিনি (পিতা) বলেন: ‘আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখলাম যে, তিনি একটি বকরীর কাঁধের গোশত কেটে খাচ্ছিলেন এবং তা থেকে ভক্ষণ করলেন। অতঃপর তাঁকে সালাতের জন্য ডাকা হলো। তিনি উঠে দাঁড়ালেন এবং ছুরিটি ফেলে দিলেন। অতঃপর তিনি সালাত আদায় করলেন, কিন্তু ওজু (নতুন করে) করলেন না।’