হাদীস বিএন


ইরওয়াউল গালীল





ইরওয়াউল গালীল (2169)


*2169* - (حديث: ` أن رجلا قال يا رسول الله من أبر؟ قال: أمك. قال: ثم من؟ قال: أمك. قال: ثم من؟ قال: أمك. قال: ثم من؟ قال: أباك ` متفق عليه (2/305) .

تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: * صحيح.
أخرجه البخارى (4/108) ومسلم (8/2) وابن ماجه (3658) والبيهقى (8/2) وأحمد (2/327 ـ 328 و391) من طرق عن عمارة بن القعقاع بن شبرمة عن أبى زرعة عن أبى هريرة قال: ` قال رجل: يا رسول الله من أحق الناس بحسن الصحبة؟ قال: أمك … ` الحديث وزاد مسلم فى رواية: ` ثم أدناك ، أدناك `.
وفى أخرى له: ` من أبر؟ `.
وهو رواية للبخارى فى ` الأدب المفرد ` (رقم 5) .
ويشهد له حديث بهز بن حكيم المذكور فى الكتاب بعده ، وكذا الذى يليه.




*২১৯৬* - (হাদীস: 'এক ব্যক্তি বলল, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি কার সাথে সর্বাধিক সদ্ব্যবহার করব? তিনি বললেন: তোমার মা-এর সাথে। সে বলল: তারপর কার সাথে? তিনি বললেন: তোমার মা-এর সাথে। সে বলল: তারপর কার সাথে? তিনি বললেন: তোমার মা-এর সাথে। সে বলল: তারপর কার সাথে? তিনি বললেন: তোমার পিতার সাথে।' মুত্তাফাকুন আলাইহি (২/৩০৫)।

শাইখ নাসিরুদ্দীন আল-আলবানী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর তাহকীক (পর্যালোচনা): * সহীহ (Sahih)।

এটি বর্ণনা করেছেন (আখরাজাহু): বুখারী (৪/১০৮), মুসলিম (৮/২), ইবনু মাজাহ (৩৬৫৮), বাইহাকী (৮/২), এবং আহমাদ (২/৩২৭-৩২৮ ও ৩৯১)। তাঁরা বিভিন্ন সূত্রে উমারাহ ইবনু আল-কাক্কা' ইবনু শুবরুমাহ থেকে, তিনি আবূ যুরআহ থেকে, তিনি আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি (আবূ হুরাইরাহ) বলেন: 'এক ব্যক্তি বলল: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! মানুষের মধ্যে কে আমার উত্তম সাহচর্য (বা সদ্ব্যবহার) পাওয়ার সর্বাধিক হকদার? তিনি বললেন: তোমার মা...।' হাদীসটি।

মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর এক বর্ণনায় অতিরিক্ত যোগ করেছেন: 'তারপর তোমার নিকটতম, তারপর তোমার নিকটতম।'

আর তাঁর (মুসলিম-এর) অন্য বর্ণনায় রয়েছে: 'আমি কার সাথে সর্বাধিক সদ্ব্যবহার করব?'

আর এটিই বুখারী (রাহিমাহুল্লাহ)-এর 'আল-আদাবুল মুফরাদ' গ্রন্থে (হাদীস নং ৫) বর্ণিত একটি বর্ণনা।

এই হাদীসটিকে সমর্থন করে এর পরে কিতাবে উল্লেখিত বাহয ইবনু হাকীম-এর হাদীস, এবং এর পরবর্তী হাদীসটিও।