الحديث


الآداب للبيهقي
Al-Adab lil-Bayhaqi
আল-আদাব লিল-বায়হাক্বী





الآداب للبيهقي (708)


708 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، أَنْبَأَنَا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ قَالَ: مَرَّ عَامِرُ بْنُ رَبِيعَةَ عَلَى سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ وَهُوَ يَغْتَسِلُ، فَقَالَ: لَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ وَلَا جِلْدَ مُخَبَّأَةٍ، فَمَا لَبِثَ أَنْ لُبِطَ بِهِ، فَأُتِيَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقِيلَ لَهُ: أَدْرِكْ سَهْلًا صَرِيعًا، فَقَالَ: «مَنْ تَتَّهِمُونَ بِهِ؟» . قَالُوا: عَامِرَ بْنَ رَبِيعَةَ، فَقَالَ: «عَلَى مَا يَقْتُلُ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ؟ إِذَا رَأَى مَا يُعْجِبُهُ فَلْيَدْعُ بِالْبَرَكَةِ» . وَأَمَرَهُ أَنْ يَتَوَضَّأَ وَيَغْسِلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ وَرُكْبَتَيْهِ وَدَاخِلَةَ إِزَارِهِ وَصَبَّ الْمَاءَ عَلَيْهِ. -[290]- قَالَ: مَعْمَرٌ: قَالَ الزُّهْرِيُّ: «وَيَكْفَأُ الْإِنَاءَ مِنْ خَلْفِهِ» . قَالَ سُفْيَانُ: حَدَّثَنِي مَعْمَرٌ وَزَادَ فِيهِ هَذَا




অনুবাদঃ আমির ইবনু রাবি'আহ সাহল ইবনু হুনাইফের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তিনি গোসল করছিলেন। আমির বললেন: আজকের মতো এত সুন্দর (ত্বক) আমি দেখিনি, এমনকি পর্দার আড়ালে থাকা কুমারীরও এমন ত্বক হয় না। এরপর অল্প সময়ের মধ্যেই সাহল লুটিয়ে পড়লেন (অসুস্থ হয়ে গেলেন)। অতঃপর তাঁকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট আনা হলো। তাঁকে বলা হলো: সাহলকে ধরুন, সে তো সংজ্ঞা হারিয়েছে। তিনি (নবী) জিজ্ঞেস করলেন: তোমরা কাকে এর জন্য সন্দেহ করো? তারা বলল: আমির ইবনু রাবি'আহকে। তিনি বললেন: তোমাদের কেউ তার ভাইকে কেন হত্যা করবে? যখন সে এমন কিছু দেখে যা তাকে মুগ্ধ করে, তখন সে যেন তার জন্য বরকতের দোয়া করে।

এবং তিনি (নবী) তাকে (আমিরকে) নির্দেশ দিলেন যেন সে ওযু করে এবং তার মুখমণ্ডল, দুই হাত কনুই পর্যন্ত, দুই হাঁটু এবং তার লুঙ্গির ভেতরের দিক ধৌত করে। আর সেই পানি তার (সাহলের) উপর ঢেলে দেওয়া হয়। মা'মার বলেন, যুহরি বলেছেন: এবং পাত্রটি তার পেছন দিক থেকে উপুড় করে দেওয়া হবে।