সহীহ মাওয়ারিদুয-যাম-আন
978 - عن جابر بن عبد الله، قال : كانَ رسول الله صلى الله عليه وسلم لا يصلي على رجلٍ ماتَ وعليه دَين، فأُتيَ بميِّت، فقال: `أَعليه دين؟ `، قالوا: نعم؛ ديناران ، فقال صلى الله عليه وسلم: `صلّوا على صاحبِكم`. فقال أَبو قتادة: هما عليَّ يا رسولَ اللهِ! [فصلى عليه]. فلما فتح الله على رسوله صلى الله عليه وسلم، قال: `أَنا أولى بكلِّ مؤمن من نفسِه، فمن ترك دَينًا فعليَّ، ومن ترك مالًا فلورثته`.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `أحكام الجنائز` أَيضًا (27)، `الإرواء` (5/ 249).
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন কোনো ব্যক্তির জানাযার সালাত আদায় করতেন না, যে ঋণ রেখে মারা যেত।
অতঃপর একবার এক মৃত ব্যক্তিকে আনা হলো। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) জিজ্ঞেস করলেন: ’তার কি কোনো ঋণ আছে?’ লোকেরা বললো: ’হ্যাঁ, দুই দিনার।’ তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ’তোমরা তোমাদের সঙ্গীর জানাযা পড়ো।’
তখন আবু ক্বাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ’হে আল্লাহর রাসূল! এই দুই দিনার পরিশোধের দায়িত্ব আমার।’ [অতঃপর তিনি তার জানাযা পড়লেন।]
অতঃপর যখন আল্লাহ তাআলা তাঁর রাসূলের উপর বিজয় দান করলেন, তখন তিনি বললেন: ’আমি মুমিনদের জন্য তাদের নিজেদের চেয়েও অধিক নিকটবর্তী (অধিক হকদার)। অতএব, যে ব্যক্তি ঋণ রেখে যাবে, তা পরিশোধের দায়িত্ব আমার। আর যে ব্যক্তি সম্পদ রেখে যাবে, তা তার ওয়ারিশদের জন্য। ’