খালক্বু আফআলিল ইবাদ লিল বুখারী
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي عَائِشَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: {لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ} [القيامة: 16] ، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَالِجُ مِنَ التَّنْزِيلِ شِدَّةً، وَكَانَ مِمَّا يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ» ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَأَنَا أُحَرِّكُهُمَا لَكَ كَمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَرِّكُهُمَا، وَقَالَ سَعِيدٌ: أَنَا أُحَرِّكُهُمَا كَمَا رَأَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يُحَرِّكُهُمَا فَحَرَّكَ شَفَتَيْهِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: {لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ} [القيامة: 17] وَقُرْآنَهُ، قَالَ: «اجْمَعْهُ فِي صَدْرِكَ وَنَقْرؤُهُ» {فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ} [القيامة: 18] ، قَالَ: «فَاسْتَمِعْ لَهُ وَأَنْصِتْ» ، ثُمَّ {إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ} [القيامة: 19] ، «إِنَّ عَلَيْنَا أَنْ نَقْرأَهُ» ، قَالَ: فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ ذَلكَ إِذَا أَتَاهُ جِبْرِيلُ اسْتَمَعَ، فَإِذَا انْطَلَقَ جِبْرِيلُ قَرَأَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا قَرَأَهُ -[84]-، حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، وَجَرِيرٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا بِهَذَا
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র বাণী: (সূরা আল-ক্বিয়ামাহ: ১৬) "তাড়াতাড়ি মুখস্থ করার জন্য আপনি আপনার জিহ্বা তার দ্বারা নাড়াবেন না।" তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওহী নাযিলের সময় খুব কষ্ট অনুভব করতেন এবং (তাড়াতাড়ি মুখস্থ করার জন্য) তিনি তাঁর উভয় ঠোঁট নাড়াতেন। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যেভাবে তাঁর ঠোঁট নাড়াতেন, আমিও তোমার জন্য সেভাবে নাড়িয়ে দেখাচ্ছি। সাঈদ (ইবনে জুবাইর) বললেন, ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে যেভাবে ঠোঁট নাড়াতে দেখেছি, আমিও সেভাবে নাড়িয়ে দেখাচ্ছি। অতঃপর তিনি (সাঈদ) তাঁর ঠোঁট নাড়ালেন। অতঃপর আল্লাহ্ তা‘আলা অবতীর্ণ করলেন: (সূরা আল-ক্বিয়ামাহ: ১৭) "তাড়াতাড়ি মুখস্থ করার জন্য আপনি আপনার জিহ্বা তার দ্বারা নাড়াবেন না। এর সংরক্ষণ ও পঠনের দায়িত্ব আমাদেরই।" (আল্লাহ্ বলেন:) অর্থাৎ: "আমি তা তোমার হৃদয়ে সংরক্ষণ করে দেব এবং আমিই তা পড়াব।" (সূরা আল-ক্বিয়ামাহ: ১৮) "সুতরাং যখন আমরা তা পাঠ করি, আপনিও তখন সে পাঠের অনুসরণ করুন।" (আল্লাহ্ বলেন:) অর্থাৎ: "আপনি তা মনোযোগ সহকারে শুনুন ও নীরব থাকুন।" অতঃপর (সূরা আল-ক্বিয়ামাহ: ১৯) "এরপর এর সুস্পষ্ট ব্যাখ্যা দান আমাদেরই দায়িত্ব।" অর্থাৎ: "তা পাঠ করানোর দায়িত্বও আমাদের।" ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর যখনই জিবরীল (আঃ) তাঁর কাছে আসতেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মনোযোগ দিয়ে শুনতেন। জিবরীল (আঃ) চলে যাওয়ার পর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিবরীল (আঃ) যেভাবে পড়েছিলেন, সেভাবেই তা পাঠ করতেন।