খালক্বু আফআলিল ইবাদ লিল বুখারী
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، وَذَكَرَتِ الَّذِي كَانَ مِنْ شَأْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ: ` وَوَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ نَسْيًا مَنْسِيًا، فَوَاللِّهِ مَا أَحْبَبْتُ أَنْ يُنْتَهَكَ مِنْ عُثْمَانَ أَمْرٌ قَطُّ إِلَّا قَدِ انْتُهِكَ مِنِّي مِثْلُهُ، حَتَّى وَاللَّهِ لَوْ أَحْبَبْتُ قَتْلَهُ لَقُتِلْتُ، يَا عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَدِيٍّ لَا يَغُرَّنَّكَ أَحَدٌ بَعْدَ الَّذِي تَعْلَمُ، فَوَاللِّهِ مَا احْتَقَرْتُ أَعْمَالَ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى نَجَّمَ النَّفَرُ الَّذِينَ طَعَنُوا فِي عُثْمَانَ فَقَالُوا لَهُ قَوْلًا لَا يَحْسُنُ مِثْلَهُ، وَقَرَءُوا قِرَاءَةً لَا يَحْسُنُ مِثْلُهَا، وَصَلُّوا صَلَاةً لَا يُصَلَّى مِثْلُهَا، فَلَمَّا تَدَبَّرْتُ الصَّنِيعَ إِذَا هُمْ وَاللَّهِ مَا يُقَارِبُونَ أَعْمَالَ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِذَا أَعْجَبَكَ حُسْنُ قَوْلِ امْرِئٍ فَقُلِ: {اعْمَلُوا فَسَيَرَى اللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُ} [التوبة: 105] فَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ أَحَدٌ `
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উসমান ইবনে আফ্ফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘটনার কথা উল্লেখ করে বললেন: আমি চাইতাম যে, আমি যদি সম্পূর্ণ বিস্মৃত কোনো কিছু হতাম। আল্লাহর কসম! আমি কখনোই পছন্দ করিনি যে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কোনো বিষয়ে সামান্যতম অমর্যাদা করা হোক, কিন্তু আমার সাথেও তার অনুরূপ অমর্যাদাই করা হয়েছে। এমনকি আল্লাহর কসম! যদি আমি তাঁর হত্যা কামনা করতাম, তবে আমাকেও হত্যা করা হতো। হে উবাইদুল্লাহ ইবনে আদী! তুমি যা জানো তার পরে যেন কেউ তোমাকে ধোঁকা না দেয়। আল্লাহর শপথ! আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের আমলকে কখনোই তুচ্ছ মনে করতাম না, যতক্ষণ না উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিরুদ্ধে যারা দোষারোপ করেছিল, সেই লোকেরা মাথাচাড়া দিয়ে উঠল। তখন তারা তাঁর সম্পর্কে এমন সব কথা বলল যা তেমন সুন্দর ছিল না, তারা এমনভাবে কুরআন তিলাওয়াত করল যা তার মতো সুন্দর ছিল না এবং তারা এমনভাবে সালাত আদায় করল যা তার মতো (সঠিকভাবে) আদায় করা হতো না। অতঃপর আমি যখন তাদের কাজগুলো গভীরভাবে চিন্তা করলাম, তখন আল্লাহর কসম! দেখলাম যে তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের কাজের কাছাকাছিও নয়। সুতরাং, যদি কোনো ব্যক্তির কথার সৌন্দর্য তোমাকে মুগ্ধ করে, তবে তুমি বলো: 'তোমরা কাজ করে যাও, আল্লাহ তোমাদের কাজ দেখবেন এবং তাঁর রাসূলও।' (সূরা আত-তাওবাহ: ১০৫)। অতএব, কেউ যেন তোমাকে হালকা মনে না করে (বা ধোঁকা না দেয়)।