হাদীস বিএন


সুনান আবী দাউদ





সুনান আবী দাউদ (1475)


حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَؤُهَا وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَقْرَأَنِيهَا فَكِدْتُ أَنْ أَعْجَلَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَمْهَلْتُهُ حَتَّى انْصَرَفَ ثُمَّ لَبَّبْتُهُ بِرِدَائِهِ فَجِئْتُ بِهِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَأْتَنِيهَا ‏.‏ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اقْرَأْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَرَأَ الْقِرَاءَةَ الَّتِي سَمِعْتُهُ يَقْرَأُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَكَذَا أُنْزِلَتْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ لِي ‏"‏ اقْرَأْ ‏"‏ ‏.‏ فَقَرَأْتُ فَقَالَ ‏"‏ هَكَذَا أُنْزِلَتْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ‏"‏ ‏.




উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি হিশাম ইবনু হাকীম ইবনু হিযামকে সূরাহ আল-ফুরক্বান আমার পড়ার নিয়মের ব্যতিক্রম পড়তে শুনেছি। অথচ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজে আমাকে তা পড়িয়েছেন। আমি তার উপর ঝাপিয়ে পড়তে চাইলাম। কিন্তু আমি তাকে পড়া শেষ করতে সুযোগ দিলাম। তার সলাত শেষ হলে আমি আমার চাদর দিয়ে তার গলা পেঁচিয়ে ধরে তাঁকে টেনে রাসূলুল্লাহর (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাছে নিয়ে এসে বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আমি তাকে সূরাহ আল-ফুরক্বান পড়তে শুনেছি আপনি আমাকে যেভাবে পড়িয়েছেন তার বিপরীতভাবে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেনঃ আচ্ছা পাঠ করো তো! তখন সে ঐরূপে পড়লো যেভাবে আমি তাকে পড়তে শুনেছি। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ তা এভাবেই অবতীর্ণ হয়েছে। অতঃপর তিনি আমাকে বললেনঃ আচ্ছা তুমি পড়ো তো। তখন আমিও পাঠ করলাম। তিনি বললেনঃ এভাবেই অবতীর্ণ হয়েছে। অতঃপর তিনি বললেনঃ এ কুরআন সাত হরফে অবতীর্ণ হয়েছে। সুতরাং যেভাবে পড়তে সহজ হয় পড়ো।



সহীহঃ বুখারী ও মুসলিম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (2419) صحیح مسلم (818)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . القعنبي : هو عبد الله بن مسلمة، وابن شهاب : هو الزهري . وهو عند مالك في " الموطأ " ١ / ٢٠١، ومن طريقه أخرجه البخاري ( ٢٤١٩ ) ، ومسلم ( ٨١٨ ) ، والنسائى في " الكبرى " ( ١٠١١ ) و ( ٧٩٣١ ) و ( ١١٣٠٢ ). وهو في " مسند أحمد " ( ٢٧٧ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٧٤١ ). وأخرجه البخاري ( ٤٩٩٢ ) و ( ٥٠٤١ ) و ( ٦٩٣٦ ) و ( ٧٥٥٠ ) ، ومسلم ( ٨١٨ ) ، والترمذي ( ٣١٧٣ ) ، والنسائي ( ١٠١٠ ) و ( ١٠١٢ ) من طرق عن ابن شهاب، عن عروة بن الزبير، عن المِسْوَرَ بن مَخرَمَةَ وعبد الرحمن بن عبد القاريّ، عن عمر بن الخطاب، به . ولم يذكر النسائى ( ١٠١٠ ) عبد الرحمن بن عبد القاري في إسناده في الموضع الأول واقتصر على ذكر المسور . وهو في " مسند أحمد " ( ١٥٨ ) و ( ٢٧٧ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٧٤١ ). قال الإمام الطحاوي في " شرح مشكل الآثار " كان الصحابة يحتاجون إلى حفظ ما قد تلاه عليهم ﷺ مما أنزله الله ﷿ عليه من القرآن ليقرؤوه في صلاتهم، وليعلموا به شرائع دينهم، فوسع عليهم في ذلك أن يتلوه بمعانيه وإن خالفت ألفاظهم التي يتلونه بها ألفاظ نبيهم ﷺ التي قرأه بها عليهم فوسع لهم في ذلك بما ذكر ثم احتج بحديث عمر بن الخطاب وهشام بن حكيم هذا … ثم قال : فقلنا بذلك أن اختلاف عمر وهشام في قراءة هذه السورة حتى قال لهما رسول الله من أجل اختلافهما ما قاله لهما مما ذكر في هذا الحديث، وأن ذلك إنما كان من الألفاظ التى قرأها بها كل واحد منهما مما يخالف الألفاظ التي قرأها بها الآخر منهما وعقلنا بذلك أن السبعة الأحرف التي أعلمهما أن القرآن نزل بها هي الأحرف التي لا تختلف في أمر ولا نهي، ولا في حلال ولا حرام، كمثل قول الرجل للرجل : أقبل، وقوله له : تعال، وقوله له : ادن … ثم أورد حديث أبي بن كعب … ثم قال : وكانت هذه السبعة للناس في هذه الحروف في عجزهم عن أخذ القرآن على غيرها مما لا يقدرون عليه، لما قد تقدم ذكرنا له في هذا الباب، وكانرا على ذلك حتى كثر من يكتب منهم، وحتى عادت لغاتهم إلى لسان رسول الله ﷺ ، فقووا بذلك على تحفظ القرآن بألفاظه التي نزل بها، فلم يسعهم حينئذ أن يقرؤوه بخلافها، وبان بما ذكرنا أن تلك السبعة الأحرف أنها كانت في وقت خاص لضرورة دعت إلى ذلك، ثم ارتفعت تلك الضرورة، فارتفع حكم هذه السبعة الأحرف، وعاد ما يقرأ به القرآن إلى حرف واحد . وانظر لزاماً " الرسالة " ص ٢٧٣ للإمام الشافعي، و " جامع البيان " ١ / ٤١ - ٧٦ للطبري، و " التمهيد " ٨ / ٢٩٣ - ٢٩٤، لابن عبد البر .









সুনান আবী দাউদ (1476)


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، قَالَ قَالَ الزُّهْرِيُّ إِنَّمَا هَذِهِ الأَحْرُفُ فِي الأَمْرِ الْوَاحِدِ لَيْسَ تَخْتَلِفُ فِي حَلاَلٍ وَلاَ حَرَامٍ ‏.‏




মা‘মার (রঃ) হতে বর্ণিত, ইমাম যুহরী (রঃ) বলেছেন, উল্লেখিত বর্ণের পার্থক্য এক একটি বর্ণে সীমিত (অর্থাৎ তা কেবল অক্ষরিক পার্থক্য), এখানে হালাল-হারাম সম্পর্কে কোন বিভেদ নেই।



সহীহ মাক্বতূ‘: মুসলিম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح مقطوع




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح من قول الزهري . عبد الرزاق : هو ابن همام الصنعاني، ومعمر : هو ابن راشد، والزهري : هو محمد بن مسلم . وأخرجه مسلم بإثر الحديث ( ٨١٩ ) من طريق يونس، عن ابن شهاب قال : بلغني أن تلك الأحرف …









সুনান আবী দাউদ (1477)


حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمُرَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ الْخُزَاعِيِّ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا أُبَىُّ إِنِّي أُقْرِئْتُ الْقُرْآنَ فَقِيلَ لِي عَلَى حَرْفٍ أَوْ حَرْفَيْنِ فَقَالَ الْمَلَكُ الَّذِي مَعِي قُلْ عَلَى حَرْفَيْنِ ‏.‏ قُلْتُ عَلَى حَرْفَيْنِ ‏.‏ فَقِيلَ لِي عَلَى حَرْفَيْنِ أَوْ ثَلاَثَةٍ ‏.‏ فَقَالَ الْمَلَكُ الَّذِي مَعِي قُلْ عَلَى ثَلاَثَةٍ ‏.‏ قُلْتُ عَلَى ثَلاَثَةٍ ‏.‏ حَتَّى بَلَغَ سَبْعَةَ أَحْرُفٍ ثُمَّ قَالَ لَيْسَ مِنْهَا إِلاَّ شَافٍ كَافٍ إِنْ قُلْتَ سَمِيعًا عَلِيمًا عَزِيزًا حَكِيمًا مَا لَمْ تَخْتِمْ آيَةَ عَذَابٍ بِرَحْمَةٍ أَوْ آيَةَ رَحْمَةٍ بِعَذَابٍ ‏"‏ ‏.




উবাই ইবনু কা‘ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ হে উবাই! আমাকে কুরআন শিখানো হয়েছে। আমাকে বলা হলো, এক হরফে নাকি দু’ হরফে? তখন আমার সঙ্গী ফেরেশতা বললেন, বলুন, দু’ হরফে। আমি বললাম, দু’ হরফে। অতঃপর আমাকে বলা হলো, দু’ হরফে নাকি তিন হরফে? আমার সঙ্গী ফেরেশতা বললেন,বলুন, তিন হরফে। তখন আমি বললামঃ আমি তিন হরফে (রীতিতে) পাঠ করতে চাই। এভাবে পর্যায়ক্রমে সাত হরফে পৌঁছে। অতঃপর ফেরেশতা বললেন, এর যে কোনো রীতিতে পাঠ করা মুর্খতার নিরাময় এবং সলাতের জন্য যথেষ্ট। অতঃপর বললেন, আপনি সামী‘আন, ‘আলীমান, ‘আযীযান, হাকীমান- এর স্থলে অন্য কোনো সিফাত পরিবর্তন করে পাঠ করলে দোষ নেই, যতক্ষণ পর্যন্ত ‘আযাবের আয়াতকে রহমত দিয়ে এবং রহমাতের আয়াতকে ‘আযাবের আয়াত দিয়ে পরিবর্তন না করা হয়।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، قتادۃ عنعن ولحدیثہ شاہد صحیح دون قولہ: ’’ سمیعًا علیمًا،عزیزًا حکیمًا ‘‘ ، تعدیلات: ، وحدیث المشکوۃ (2215) صحیح بالشواہد ، (انوار الصحیفہ ص 59)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . أبو الوليد الطيالسي : هو هشامُ بن عبد الملك، وقتادة : هو ابنُ دعامة السدوسى . وأخرجه بنحوه مسلم ( ٨٢٠ ) من طريق عبد الرحمن بن أبي ليلى، والنسائي في " الكبرى " ( ١٠١٤ ) من طريقِ ابن عباس، والنسائي ( ١٠١٥ ) من طريق أنس، ثلاثتهم عن أُبيٍّ، به . وهو في " مسند أحمد " ( ٢١١٤٩ ) و ( ٢١١٥٢ ) و ( ٢١١٧١ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٧٣٨ ) و ( ٧٤٠ ). وانظر ما بعده .









সুনান আবী দাউদ (1478)


حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ عِنْدَ أَضَاةِ بَنِي غِفَارٍ فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَأْمُرُكَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتَكَ عَلَى حَرْفٍ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ أَسْأَلُ اللَّهَ مُعَافَاتَهُ وَمَغْفِرَتَهُ إِنَّ أُمَّتِي لاَ تُطِيقُ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَتَاهُ ثَانِيَةً فَذَكَرَ نَحْوَ هَذَا حَتَّى بَلَغَ سَبْعَةَ أَحْرُفٍ قَالَ إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكَ أَنْ تُقْرِئَ أُمَّتَكَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَأَيُّمَا حَرْفٍ قَرَءُوا عَلَيْهِ فَقَدْ أَصَابُوا ‏.‏




উবাই ইবনু কা‘ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, একদা নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বনু গিফারের কূপ বা ঝর্ণার নিকট অবস্থানকালে জিবরাঈল (আঃ) এসে বললেন, আল্লাহ আপনার উম্মাতকে এক হরফে (রীতিতে) কুরআন পড়ানোর জন্য আপনাকে আদেশ করেছেন। তিনি বলেন, আমি আল্লাহর কাছে তাঁর ক্ষমা ও উদারতা কামনা করি যে, আমার উম্মাত (ভাষা ও আঞ্চলিকতার বিভিন্নতার দরুন) এই এক হরফে পাঠ করতে সক্ষম হবে না। অতঃপর জিবরাঈল দ্বিতীয়বার এসে আগের মতই বললেন। অবশেষে সাত হরফ পর্যন্ত পৌঁছে বললেন, আল্লাহ আপনার উম্মাতকে সাত হরফে কুরআন পড়াতে আপনাকে আদেশ করেছেন। আপনার উম্মাত এর যে কোনো হরফে পড়লেই তাঁদের পড়া নির্ভুল হবে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح مسلم (821)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . ابن المثنى : هو محمدُ، والحكمُ : هو ابنُ عُتبة الكندي، ومُجاهد : هو ابن جبر المخزومي، وابن أبي ليلى : هو عبد الرحمن . وأخرجه مسلم ( ٨٢١ ) ، والنساثي في " الكبرى " ( ١٥١٣ ) من طريقين عن شُعبة، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " ( ٢١١٧٢ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٧٣٨ ). وانظر ما سلف قبله . والأضاة بوزن الحصاة : الماء المستنقع من سيل أو غيره، ويقال : هو غدير صير . وبنو غفار : قبيلة من كنانة، وأضاة بني غفار : موضع قريب من مكة فوق سَرِفٍ قرب التناضب .









সুনান আবী দাউদ (1479)


حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ يُسَيْعٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الدُّعَاءُ هُوَ الْعِبَادَةُ ‏{‏ قَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏




নু‘মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ দু‘আও একটি ‘ইবাদাত। তোমাদের রব্ব বলেছেনঃ “তোমরা আমাকে ডাকো, আমি তোমাদের ডাকে সাড়া দিবো।“ (সূরাহ আল-মু’মিনঃ৬০)।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح ، مشکوۃ المصابیح (2230) ، أخرجہ الترمذي (2969) وابن ماجہ (3828) ولہ شاھد حسن لذاتہ عند البیھقي في شعب الإیمان (1/372 ح 6996)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . منصور : هو ابن المُعتمر السُّلمي، وذَر : هو ابن عبد الله بن زرارة المُرهِبي، ويُسَيعْ الحضرمي : هو ابخن معدان الكندي . وأخرجه الترمذي ( ٣٥٢٨ ) من طريق سفيان، عن منصور، بهذا الإسناد . وأخرجه ابن ماجه ( ٣٨٢٨ ) ، والترمذي ( ٣٢٠٧ ) و ( ٣٥٢٨ ) و ( ٣٦٦٨ ) ، والنسائي في " الكبرى " ( ١١٤٠٠ ) من طريق الأعمش عن ذرّ، به . وهو في " مسند أحمد " ( ١٨٣٥٢ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٨٩٠ ). قال صاحب " المرقاة " ٢ / ٦٣٦ : الدعاء هو العبادة الحقيقية التي تستأهل أن تُسمى عِبادة لدلالته على الإقبال على الله، والإعراض عما سواه بحيث لا يرجو ولا يخاف إلا إيّاه، قائماً بوجوب العبودية، معترفاً بحق الربوبية، عالماً بنعمة الإيجاد، طالباً لمدد الإمداد وتوفيق الإسعاد .









সুনান আবী দাউদ (1480)


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ مِخْرَاقٍ، عَنْ أَبِي نُعَامَةَ، عَنِ ابْنٍ لِسَعْدٍ، أَنَّهُ قَالَ سَمِعَنِي أَبِي، وَأَنَا أَقُولُ اللَّهُمَّ، إِنِّي أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ وَنَعِيمَهَا وَبَهْجَتَهَا وَكَذَا وَكَذَا وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ وَسَلاَسِلِهَا وَأَغْلاَلِهَا وَكَذَا وَكَذَا فَقَالَ يَا بُنَىَّ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ سَيَكُونُ قَوْمٌ يَعْتَدُونَ فِي الدُّعَاءِ ‏"‏ ‏.‏ فَإِيَّاكَ أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ إِنْ أُعْطِيتَ الْجَنَّةَ أُعْطِيتَهَا وَمَا فِيهَا مِنَ الْخَيْرِ وَإِنْ أُعِذْتَ مِنَ النَّارِ أُعِذْتَ مِنْهَا وَمَا فِيهَا مِنَ الشَّرِّ ‏.




সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর এক পুত্রের সূত্র হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার আব্বা আমাকে বলতে শুনলেনঃ “হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে জান্নাত, তাঁর সমস্ত নিয়ামত ও আনন্দদায়ক বস্তু চাই এবং ইত্যাদি ইত্যাদি। আপনার কাছে আশ্রয় জাহান্নামের আগুন হতে ও তথাকার শক্ত শিকল ও হাতকড়া বেড়ী হতে, এবং ইত্যাদি।’ তিনি বললেন, হে আমার পুত্র! আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছিঃ শীঘ্রই এমন জাতির আবির্ভাব হবে যারা দু‘আর মধ্যে সীমালঙ্ঘন করবে। সাবধান! তুমি তাঁদের অন্তর্ভুক্ত হয়ো না। তোমাকে জান্নাত দেয়া হলে সমগ্র জান্নাত ও তাঁর যাবতীয় কল্যাণকর সম্পদও তোমাকে দেয়া হবে। আর যদি জাহান্নামের আগুন হতে রেহাই পাও তাহলে তথাকার যাবতীয় অমঙ্গল ও কষ্টদায়ক সব কিছু হতেই রেহাই পাবে।



হাসান সহীহঃ অনুরূপ গত হয়েছে (৯৬৫)।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، أبو نعامۃ قیس بن عبایۃ سمعہ من مولی وھو مجہول عن ابن لسعد ولم أعرفہ (!) ، (انوار الصحیفہ ص 59)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حسن من حديث عبد الله بن مفضل كما سلف برقم ( ٩٦ ) وهذا إسناد لم يقمه زياد بن مِخراق كما قال الإمام أحمد فيما نقله عنه الأثرم . مسدد : هو ابن مسرهد الأسدي، ويحيى : هو ابن سعيد القطان، وأبو نعامة : هو قيس بن عباية الحنفي، ويقال له أيضاً أبو عَباية . وأخرجه الطيالسي ( ٢٠٠ ) - ومن طريقه الدورقي في " مسند سعد " ( ٩١ ) - ، وابن أبي شيبة ١٠ / ٢٨٨، وأحمد في " مسنده " ( ١٤٨٣ ) و ( ١٥٨٤ ) ، وأبو يعلى في " مسنده " ( ٧١٥ ) ، والطبراني في " الدعاء " ( ٥٥ ) و ( ٥٦ ) من طرق عن شعبة، بهذا الإسناد . وعندهم عن مولى لسعد بدلاً من ابن لسعد . وسقط من المطبوع من الطيالسي مولى سعد، ورواية ابن أبي شيبة مختصرة . ووقع في المطبوع منه " قيس بن صُبابة " وهو تحريف . وسقطت لفظة " عن " بين قيس بن عباية وبين مولى سعد في المطبوع من " الدعاء ". ولم يذكر الطبراني ( ٥٦ ) مولى سعد بن أبي وقاص . قال ابن حجر : الاعتداء في الدعاء يقع بزيادة ما فوق الحاجة، أو بطلب ما يستحيل حصوله شرعاً، أو بطلب معصية، أو يدعو بما لم يؤثر سيما ما ورد كراهيته كالسجع المتكلف، وترك المأثور . قال التوربشتي : أنكر على ابنه في هذه المسألة، لأنه تلمح إلى ما لم يبلغه عملاً وحالاً حيث سأل منازل الأنبياء والأولياء، وجعلها من باب الاعتداء في الدعاء لما فيها من التجاوز عن حد الأدب، ونظر الداعي إلى نفسه بعين الكمال .









সুনান আবী দাউদ (1481)


حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ، حُمَيْدُ بْنُ هَانِئٍ أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ، عَمْرَو بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ، صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ سَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً يَدْعُو فِي صَلاَتِهِ لَمْ يُمَجِّدِ اللَّهَ تَعَالَى وَلَمْ يُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ عَجِلَ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ دَعَاهُ فَقَالَ لَهُ أَوْ لِغَيْرِهِ ‏"‏ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَبْدَأْ بِتَحْمِيدِ رَبِّهِ جَلَّ وَعَزَّ وَالثَّنَاءِ عَلَيْهِ ثُمَّ يُصَلِّي عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ يَدْعُو بَعْدُ بِمَا شَاءَ ‏"‏ ‏.‏




ফাদালাহ ইবনু ‘উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, একদা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে সলাতের মধ্যে দু‘আকালে আল্লাহর বড়ত্ব ও গুণাবলী বর্ণনা এবং নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রতি দরূদ পাঠ করতে শুনলেন না। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ এ ব্যক্তি তাড়াহুড়া করেছে। অতঃপর তিনি ঐ ব্যক্তিকে অথবা অন্য কাউকে বললেনঃ তোমাদের কেউ সলাত আদায়কালে যেন সর্বপ্রথম তাঁর প্রভুর মহত্ব ও প্রশংসা বর্ণনা করে এবং পড়ে নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর উপর দরূদ পাঠ করে, অতঃপর ইচ্ছানুযায়ী দু‘আ করে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ حسن ، مشکوۃ المصابیح (930) ، أخرجہ الترمذي (3477 وسندہ حسن)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . حيوة : هو ابن شريح . وأخرجه الترمذي ( ٣٧٨٤ ) ، والنسائي في " الكبرى " ( ١٢٠٨ ) من طريق حيوة بن شريح، بهذا الإسناد . وأخرجه الترمذي ( ٣٧٨٣ ) من طريق رشدين بن سعد، عن أبي هانئ، به . وهو في " مسند أحمد " ( ٢٣٩٣٧ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ١٩٦٠ ).









সুনান আবী দাউদ (1482)


حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ شَيْبَانَ، عَنْ أَبِي نَوْفَلٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَحِبُّ الْجَوَامِعَ مِنَ الدُّعَاءِ وَيَدَعُ مَا سِوَى ذَلِكَ ‏.‏




আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পরিপূর্ণ বাক্যে দু‘আ করা পছন্দ করতেন (যে দু‘আয় দুনিয়া ও আখিরাতের কল্যাণের কথা থাকে), এছাড়া অন্যান্য দু‘আ ত্যাগ করতেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح ، مشکوۃ المصابیح (2246)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . أبو نوفل : هو مسلم بن أبي عقرب البكري الكندي . وأخرجه الطيالسي ( ١٤٩١ ) ، وابن أبي شيبة ١٠ / ١٩٩، وأحمد في " مسنده " ( ٢٥١٥١ ) و ( ٢٥٥٥٥ ) ، والطحاوي في " شرح مشكل الآثار " ( ٦٠٢٩ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٨٦٧ ) ، والطبراني في " الأوسط " ( ٤٩٤٦ ) و " الدعاء " ( ٥٠ ) ، والحاكم في " المستدرك " ١ / ٥٣٩، والبيهقي في " الدعوات " ( ٢٧٦ ) من طرق عن الأسود بن شيبان، بهذا الإسناد . وصححه الحاكم، وسكت عنه الذهبي .









সুনান আবী দাউদ (1483)


حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنْ شِئْتَ اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي إِنْ شِئْتَ لِيَعْزِمِ الْمَسْأَلَةَ فَإِنَّهُ لاَ مُكْرِهَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, তোমাদের কেউ যেন এরূপ না বলে, হে আল্লাহ! তোমরা ইচ্ছা হলে আমার প্রতি অনুগ্রহ করো। বরং যা চাওয়ার দৃঢ়তার সাথে চাইবে। কেননা তাঁর উপর কারোর প্রভাব চলে না।



সহীহঃ বুখারী ও মুসলিম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (6339)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . القعنبي : هو عبد الله بن مسلمة، وأبو الزناد : هو عبد الله بن ذكوان القرشي، والأعرج : هو عبد الرحمن بن هرمز . وهو عند مالك في " الموطأ " ١ / ٢١٣، ومن طريقه أخرجه البخاري ( ٦٣٣٩ ) ، والترمذي ( ٣٨٠٤ ). وأخرجه ابن ماجه ( ٣٨٥٤ ) ، والنسائي في " الكبرى " ( ١٠٣٤٣ ) و ( ١٠٣٤٤ ) من طريقين عن أبي الزناد، به . وأخرجه البخاري ( ٧٤٧٧ ) من طريق همام بن منبه، ومسلم ( ٢٦٧٩ ) من طريق عبد الرحمن الحرقي، ومسلم ( ٢٦٧٩ ) ( ٩ ) من طريق عطاء بن ميناء، ثلاثتهم عن أبي هريرة، به . وهو في " مسند أحمد " ( ٧٣١٤ ) و ( ١٠٣١٠ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٩٧٧ ).









সুনান আবী দাউদ (1484)


حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يُسْتَجَابُ لأَحَدِكُمْ مَا لَمْ يَعْجَلْ فَيَقُولُ قَدْ دَعَوْتُ فَلَمْ يُسْتَجَبْ لِي ‏"‏ ‏.‏




আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, তোমাদের দু‘আ কবুল হয়ে থাকে, যতক্ষণ না সে তাড়াহুড়া করে এবং বলে, আমি তো দু‘আ করেছি, অথচ কবুল হয়নি?



সহীহঃ বুখারী ও মুসলিম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (6340) صحیح مسلم (2735)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . القعنبي : هو عبد الله بن مسلمة، وابن شهاب : هو محمد ابن مسلم الزهري، وأبو عُبيد : هو سعد بن عبيد . وهو عند مالك في " الموطأ " ١ / ٢١٣، ومن طريقه أخرجه البخاري ( ٦٣٤٠ ) ، ومسلم ( ٢٧٣٥ ) ، وابن ماجه ( ٣٨٥٣ ) ، والترمذي ( ٣٦٨٤ ). وهو في " مسند أحمد " ( ١٠٣١٢ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٩٧٥ ). وأخرجه مسلم ( ٢٧٣٥ ) ( ٩١ ) من طريق عُقيل بن خالد، عن ابن شهاب، به . وأخرجه بنحوه مسلم ( ٢٧٣٥ ) ( ٩٢ ) من طريق أبي إدريس الخولانى عن أبي هريرة، به . وهو في " مسند أحمد " ( ٩١٤٨ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٨٨١ ).









সুনান আবী দাউদ (1485)


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيْمَنَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَسْتُرُوا الْجُدُرَ مَنْ نَظَرَ فِي كِتَابِ أَخِيهِ بِغَيْرِ إِذْنِهِ فَإِنَّمَا يَنْظُرُ فِي النَّارِ سَلُوا اللَّهَ بِبُطُونِ أَكُفِّكُمْ وَلاَ تَسْأَلُوهُ بِظُهُورِهَا فَإِذَا فَرَغْتُمْ فَامْسَحُوا بِهَا وُجُوهَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ كُلُّهَا وَاهِيَةٌ وَهَذَا الطَّرِيقُ أَمْثَلُهَا وَهُوَ ضَعِيفٌ أَيْضًا ‏.‏




‘আবদুল্লাহ ইবনু ‘আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা তোমাদের ঘরের দেয়ালগুলো পর্দায় আবৃত করো না। যে ব্যক্তি বিনা অনুমতিতে তার ভাইয়ের চিঠিতে দৃষ্টি নিক্ষেপ করলো, সে যেন জাহান্নামের আগুনের দিকে তাকালো। তোমরা হাতের পৃষ্ঠের দ্বারা নয় এবং হাতের তালুর দ্বারা আল্লাহর কাছে চাইবে। অতঃপর দু‘আ শেষে তোমাদের হাতের তালু দিয়ে নিজের চেহারা মুছবে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * ضعیف ، ابن ماجہ (3866 مختصرًا) ، عبدالملک بن محمد بن أیمن و عبد اللّٰہ بن یعقوب مجہولان (تق: 4208،3720 وقال: عبد اللّٰہ بن یعقوب …… مجہول الحال) ، (انوار الصحیفہ ص 59)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف لإبهام الراوي عن محمد بن كعب القُرَظي . وأخرجه مختصراً بقصة الدعاء ابن ماجه ( ١١٨١ ) و ( ٣٨٦٦ ) من طريق صالح بن حسان الأنصاري، عن محمد بن كعب، به . وإسناده ضعيف بمرة . صالح بن حسان الأنصاري متروك . وقال أبو حاتم فيما نقله عنه ابنه في " العلل " ٢ / ٣٥١ : هذا حديث منكر . ولقوله ﷺ : " لا تستروا الجُدر " شاهد عند ابن أبي شيبة في " مسنده " كما في " إتحاف الخيرة المهرة " للبوصيري ( ٥٩٤٩ ) والبيهقي ٧ / ٢٧٢ من حديث عبد الله بن يزيد الخَطْمي بإسناد صحيح، ولفظه : " أنتم اليوم خير أم إذا غدت عليكم قصعة وراحت أخرى، ويغدو أحدكم في حُلة ويروح في أخرى، وتسترون بيوتكم كما تُستَر الكعبة؟! " قال البيهقي ٧ / ٢٧٣ : يشبه أن يكون ذلك لما فيه من السرف . وقد حسن إسناده الحافظ في " المطالب العالية ". ولقوله : " سلوا الله ببطون أكفكم، ولا تسألوه بظهورها " شواهد سيأتي ذكرها عند الحديث الذي يليه .









সুনান আবী দাউদ (1486)


حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْبَهْرَانِيُّ، قَالَ قَرَأْتُهُ فِي أَصْلِ إِسْمَاعِيلَ - يَعْنِي ابْنَ عَيَّاشٍ - حَدَّثَنِي ضَمْضَمٌ عَنْ شُرَيْحٍ حَدَّثَنَا أَبُو ظَبْيَةَ أَنَّ أَبَا بَحْرِيَّةَ السَّكُونِيَّ حَدَّثَهُ عَنْ مَالِكِ بْنِ يَسَارٍ السَّكُونِيِّ ثُمَّ الْعَوْفِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا سَأَلْتُمُ اللَّهَ فَاسْأَلُوهُ بِبُطُونِ أَكُفِّكُمْ وَلاَ تَسْأَلُوهُ بِظُهُورِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ لَهُ عِنْدَنَا صُحْبَةٌ يَعْنِي مَالِكَ بْنَ يَسَارٍ ‏.‏




মালিক ইবনু ইয়াসার আস-সাকূনী আল-‘আওফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা আল্লাহর নিকট দু‘আর সময় হাতের তালুকে সম্মুখে রেখে দু‘আ করবে, হাতের পৃষ্ঠ দিয়ে নয়।



হাসান সহীহ।



ইমাম আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, সুমায়মান ইবনু ‘আবদুল হামীদ (রঃ) বলেন, আমাদের মতে মালিক ইবনু ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহচর্য পেয়েছেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ حسن ، مشکوۃ المصابیح (2242) ، وللحدیث شاھد انظر مجمع الزوائد (10/169)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح لغيره ، وهذا إسناد حسن، أبو ظبية - ويقال : أبو طيبة - هو الكلاعي الحمصي، ثقه، وإسماعيل بن عياش روايته عن أهل بلده مستقيمة، وهذا منها . ضمضم : هو ابن زرعة بن ثوب الحضرمي، وشريح : هو ابن عبيد بن شريح، وأبو بحرية : هو عبد الله بن قيس السّكوني . وأخرجه ابن عساكر في " تاريخ دمشق " ٤٣ / ٥٧ من طريق أبي داود، بهذا الإسناد . وأخرجه ابن أبي عاصم في " الآحاد والمثاني " ( ٢٤٥٩ ) ، وابن قانع في " معجم الصحابة " ٣ / ٤٧، والطبراني في " مسند الشاميين " ( ١٦٣٩ ) ، وابن عساكر في " تاريخ دمشق " ٤٣ / ٥٦، وابن الأثير في ترجمة مالك بن يسار من " أسد الغابة " ٥٦ / ٥، والمزي في ترجمة مالك بن يسار من " تهذيب الكمال " ٢٧ / ١٦٨ من طريقين عن إسماعيل بن عياش، به . وله شاهد من حديث ابن عباس السالف قبله . وآخر من حديث أبي بكرة عند الطبراني كما في " فض الوعاء " للسيوطي ( ٤٣ ) ، وعلي بن عمر الحربي في " الفوائد المنتقاة عن الشيوخ العوالي " ( ١٤١ ) ، وأبو نعيم في " أخبار أصبهان " ٢ / ٢٢٤، ورجاله ثقات . وثالث مرسل صحيح من حديث ابن محيريز وهو تابعي كبير عند ابن أبي شيبة ١٠ / ٢٨٦ . والعقيلي في " الصحابة " - كما في " الاصابة " - ٥ / ٢٠٨ . ورابع من حديث رجل رأى النبي ﷺ عند أحجار الزيت يدعو باسطاً كفيه، سلف عند المصنف برقم ( ١١٧٢ ) ، وإسناده صحيح . وخامس من حديث عمير مولى آبي اللحم عند أحمد ( ٢١٩٤٤ ) ، وابن حبان ( ٨٧٩ ) وإسناده صحيح . وسادس من حديث أنس سيأتي بعده .









সুনান আবী দাউদ (1487)


حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ نَبْهَانَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو هَكَذَا بِبَاطِنِ كَفَّيْهِ وَظَاهِرِهِمَا ‏.




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কখনো তাঁর দু’ হাতের তালু দ্বারা এবং কখনো দু’ হাতের পৃষ্ঠ দ্বারা দু’ভাবেই দু’আ করতে দেখেছি।



সহীহ: এ শব্দে: ---( আরবী)




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح بلفظ جعل ظاهر كفيه مما يلي وجهه وباطنهما مما يلي الأرض




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، عمر بن نبھان: ضعیف ، (انوار الصحیفہ ص 59)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح لغيره ، وهذا إسناد ضعيف لضعف عُمر بن نبْهان، وقد روي هذا الحديث عن أنس من وجه آخر أصح من هذا كما سيأتى . وأخرجه العقيلي في " الضعفاء " ٣ / ١٩٣، وابن عدي في " الكامل " ٥ / ١٦٩٠ من طريق سلم بن قتيبة، بهذا الإسناد . وقال العقيلي : وقد روي عن النبي ﷺ أنه دعا بباطن كفيه وبظاهرهما من غير هذا الوجه بإسناد أصلح من هذا . وأخرج أحمد ( ١٢٢٣٩ ) وأبو يعلى ( ٣٥٣٤ ) من طريق ثابت البناني، عن أنس، أن رسول الله ﷺ كان إذا دعا جعل ظهر كفيه مما يلي وجهه، وباطنها مما يلي الأرض . وإسناده صحيح واللفظ لأحمد . وأخرج أحمد ( ١٢٥٥٤ ) ومسلم ( ٨٩٦ ) من طريق ثابت البناني أيضاً، عن أنس، أن النبي ﷺ استسقى فأشار بظهر كفيه إليه . وانظر لزاماً " فتح الباري شرح صحيح البخاري " لابن رجب الحنبلي .









সুনান আবী দাউদ (1488)


حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا عِيسَى، - يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ - حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، - يَعْنِي ابْنَ مَيْمُونٍ صَاحِبَ الأَنْمَاطِ - حَدَّثَنِي أَبُو عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ رَبَّكُمْ تَبَارَكَ وَتَعَالَى حَيِيٌّ كَرِيمٌ يَسْتَحْيِي مِنْ عَبْدِهِ إِذَا رَفَعَ يَدَيْهِ إِلَيْهِ أَنْ يَرُدَّهُمَا صِفْرًا ‏"‏ ‏.‏




সালমান ফারসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় তোমাদের রব্ব চিরঞ্জীব ও মহান দাতা। বান্দাহ দু’ হাত তুলে তাঁর নিকট চাইলে তিনি খালি হাত ফেরত দিতে লজ্জাবোধ করেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: حسن ، قال ندیم ظہیر: ولہ شاھد حسن عند امالی المحاملی (433 وسندہ حسن) وقال تنویر الحق الترمذی: وفی شرح السنۃ (5/ 185 ح 1385 وسندہ حسن)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح ، وهذا إسناد حسن في المتابعات . جعفر بن ميمون ضعيف يعتبر به في المتابعات والشواهد، وقد توبع . وجوّد الحافظ إسناد هذا الحديث في " الفتح " ١١ / ١٤٣ . أبو عثمان : هو عبد الرحمن بن ملّ النهدي، وسلمان : هو الفارسي . وأخرجه ابن ماجه ( ٣٨٦٥ ) ، والترمذي ( ٣٨٧٢ ) من طريق جعفر بن ميمون، به . وحسنه الترمذي . وهو في " مسند أحمد " ( ٢٣٧١٤ ) و ( ٢٣٧١٥ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٨٧٦ ) و ( ٨٨٠ ) وانظر تمام تخريجه في " مسند أحمد " ( ٢٣٧١٤ ).









সুনান আবী দাউদ (1489)


حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، - يَعْنِي ابْنَ خَالِدٍ - حَدَّثَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ الْمَسْأَلَةُ أَنْ تَرْفَعَ، يَدَيْكَ حَذْوَ مَنْكِبَيْكَ أَوْ نَحْوَهُمَا وَالاِسْتِغْفَارُ أَنْ تُشِيرَ بِأُصْبُعٍ وَاحِدَةٍ وَالاِبْتِهَالُ أَنْ تَمُدَّ يَدَيْكَ جَمِيعًا ‏.




ইবনু ‘আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, তুমি উভয় হাতকে তোমার কাঁধ বরাবর বা অনুরূপ উঁচু করে দু‘আ করবে এবং ইস্তিগফারের সময় এক আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করবে এবং দু‘আতে কাকুতি মিনতির সময় দু’ হাত প্রসারিত করবে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: حسن ، مشکوۃ المصابیح (2256) ، انظر الحدیث الآتي (1491)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح موقوفاً . وأخرجه الضياء في " الأحاديث المختارة " ٩ / ( ٤٦٨ ) من طريق أبي داود، بهذا الإسناد . وانظر ما سيأتي برقم ( ١٤٩٠ ) و ( ١٤٩١ ). وقوله : والابتهال، أي : التضرع والمبالغة في دفع المكروه عن النفس أدبه أن تمد يديك جميعاً حتى يرى بياض إبطيك .









সুনান আবী দাউদ (1490)


حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ عَبَّاسٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ فِيهِ وَالاِبْتِهَالُ هَكَذَا وَرَفَعَ يَدَيْهِ وَجَعَلَ ظُهُورَهُمَا مِمَّا يَلِي وَجْهَهُ ‏.




আব্বস ইবনু ‘আবদুল্লাহ ইবনু মা’বাদ ইবনু ‘আব্বাস (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, কাকুতি মিনতির প্রার্থনা এরূপঃ দু’ হাতের পৃষ্ঠকে চেহারার কাছাকাছি নিয়ে যাবে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: حسن ، مشکوۃ المصابیح (2256) ، انظر الحدیث الآتي (1491)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح موقوفاً . سفيان : هو ابن عيينة . وأخرجه عبد الرزاق في " مصنفه " ( ٣٢٤٧ ) ، والضياء في " الأحاديث المختارة " ٩ / ( ٤٦٩ ) من طريق سفيان، بهذا الإسناد . وانظر ما سلف قبله .









সুনান আবী দাউদ (1491)


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَخِيهِ، إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏




ইবনু ‘আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্র হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন...অতঃপর পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ حسن




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات . وأخرجه الطبراني في " الدعاء " ( ٢١٧٨ ) من طريق عبد العزيز بن محمد، بهذا الإسناد . وأخرجه الحاكم في " المستدرك " ٤ / ٣٢٠، والبيهقي ٢ / ١٣٣، والضياء في " الأحاديث المختارة " ٩ / ( ٤٧١ ) من طريق سليمان بن بلال، عن العباس بن عبد الله، به . وانظر ما سلف برقم ( ١٤٨٩ ).









সুনান আবী দাউদ (1492)


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ حَفْصِ بْنِ هَاشِمِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا دَعَا فَرَفَعَ يَدَيْهِ مَسَحَ وَجْهَهُ بِيَدَيْهِ ‏.




আস-সায়িব ইবনু ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ) হতে তার পিতা হতে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু’আর সময় দু’ হাত উপরে উঠাতেন এবং দু’ হাত দিয়ে স্বীয় মুখমন্ডল মুছতেন। [১৪৯২]




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، حفص بن ہاشم مجہول ، (انوار الصحیفہ ص 59، 60)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف لجهالة حفص بن هاشم بن عتبة . ابنُ لهيعة : هو عبد الله، ويزيد : هو ابن سعيد الكندي . وأخرجه أحمد في " مسنده " ( ١٧٩٤٣ ) ، والبيهقي في " الدعوات " ( ١٨٤ ) من طريق قتيبة بن سعيد، بهذا الإسناد .









সুনান আবী দাউদ (1493)


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ رَجُلاً يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ أَنِّي أَشْهَدُ أَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ الأَحَدُ الصَّمَدُ الَّذِي لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ لَقَدْ سَأَلْتَ اللَّهَ بِالاِسْمِ الَّذِي إِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى وَإِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ ‏"‏ ‏.




আবদুল্লাহ ইবনু বুরাইদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) হতে তার পিতা হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে বলতে শুনলেন : “হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে চাই, আমি সাক্ষ্য দেই যে, তুমিই আল্লাহ, তুমি ছাড়া কোন ইলাহ নেই। তুমি একক, তুমি ঐ সত্তা যে, তুমি কারো হতে জন্ম নাওনি এবং কাউকে জন্মও দাওনি, কেউই তোমার সমকক্ষ নয়”। তিনি বললেনঃ তুমি এমন নামে আল্লাহর কাছে চেয়েছো, যে নামে চাওয়া হলে তিনি দান করেন এবং যে নামে ডাকা হলে সাড়া দেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح ، مشکوۃ المصابیح (2289، 2293)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . مسدد : هو ابن مسرهد الأسدي، ويحيى : هو ابن سعيد القطان . وأخرجه ابن ماجه ( ٣٨٥٧ ) ، والنسائي في " الكبرى " ( ٧٦١٩ ) من طريقين عن مالك بن مغول، به . ولفظه عندهم : " لقد سأل الله باسمه الأعظم " وسيأتي هذا اللفظ بعده . وهو في " مسند أحمد " ( ٢٢٩٥٢ ) و ( ٢٢٩٦٥ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٨٩١ ). وانظر حديث محجن بن الأدرع السالف برقم ( ٩٨٥ ) وتعليقنا عليه .









সুনান আবী দাউদ (1494)


حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ فِيهِ ‏ "‏ لَقَدْ سَأَلْتَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ بِاسْمِهِ الأَعْظَمِ ‏"‏ ‏.‏




মালিক ইবনু মিগওয়াল (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, এ হাদীস বর্ণনা করতে গিয়ে বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃতুমি আল্লাহর ইসমে আযম দ্বারাই প্রার্থনা করেছো।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح ، مشکوۃ المصابیح (2293) ، أخرجہ الترمذي (3475)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح وهذا إسناد حسن . عبد الرحمن بن خالد الرقي وزيد بن حُبَاب صدوقان . وأخرجه الترمذي ( ٣٧٨١ ) من طريق زيد بن حباب، بهذا الإسناد . وهو في " صحيح ابن حبان " ( ٨٩٢ ). وانظر ما قبله .