সুনান আবী দাউদ
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فِي بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ اللَّهِ تَعَالَى يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَيَتَدَارَسُونَهُ بَيْنَهُمْ إِلاَّ نَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ وَحَفَّتْهُمُ الْمَلاَئِكَةُ وَذَكَرَهُمُ اللَّهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ " .
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, যখন কোন সম্প্রদায় আল্লাহর কোন ঘরে সমবেত হয়ে আল্লাহর কিতাব তিলাওয়াত করে এবং পরস্পরে তা নিয়ে আলোচনা করে, তখন তাদের উপর শান্তি বর্ষিত হয়, তাদেরকে রহমাত ঢেকে নেয়, ফেরেশতাগণ তাদেরকে ঘিরে রাখে, এবং আল্লাহ তাঁর নিকটবর্তী ফেরেশতাদের কাছে তাদের প্রশংসা করেন।
সহীহ : মুসলিম।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح مسلم (2699)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . أبو معاوية : هو محمد بن حازم، والأعمش : هو سليمان ابن مهران، وأبو صالح : هو ذكوان السمان . وأخرجه مسلم ( ٢٦٩٩ ) ، وابن ماجه ( ٢٢٥ ) ، والترمذى ( ٣١٧٤ ) من طرق عن الأعمش، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " ( ٧٤٢٧ ). قال المناوي : السكينة : من السكون، والمراد هنا : الوقار والرحمة أو الطمأنينة، وأحاطت بهم ملائكة الرحمة، وأثنى عبيهم أو أثابهم فيمن عنده من الأنبياء وكرام الملائكة .
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُلَىِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ فِي الصُّفَّةِ فَقَالَ " أَيُّكُمْ يُحِبُّ أَنْ يَغْدُوَ إِلَى بُطْحَانَ أَوِ الْعَقِيقِ فَيَأْخُذَ نَاقَتَيْنِ كَوْمَاوَيْنِ زَهْرَاوَيْنِ بِغَيْرِ إِثْمٍ بِاللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَلاَ قَطْعِ رَحِمٍ " . قَالُوا كُلُّنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " فَلأَنْ يَغْدُوَ أَحَدُكُمْ كُلَّ يَوْمٍ إِلَى الْمَسْجِدِ فَيَتَعَلَّمَ آيَتَيْنِ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ خَيْرٌ لَهُ مِنْ نَاقَتَيْنِ وَإِنْ ثَلاَثٌ فَثَلاَثٌ مِثْلُ أَعْدَادِهِنَّ مِنَ الإِبِلِ " .
‘উক্ববাহ ইবনু ‘আমির আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদা আমরা সুফ্ফাতে (মাসজিদে নাববীর আঙ্গিনায়) অবস্থান করছিলাম এমন সময় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের কাছে এসে বললেনঃতোমাদের মধ্যে কে পছন্দ করবে যে, ভোরে বুতহান অথবা আক্বীক্ব উপত্যকায় গিয়ে সেখান থেকে আল্লাহর সাথে কোনরূপ অন্যায় না করে ও আত্নীয়তা ছিন্ন না করে উঁচু কুঁজবিশিষ্ট উজ্জ্বল বর্ণের সুন্দর দু‘টি উটনী নিয়ে আসবে? তারা বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমরা সবাই। তিনি বললেনঃ অবশ্য তোমাদের কেউ ভোরে মাসজিদে এসে আল্লাহর কিতাব হতে দু‘টি আয়াত শিক্ষা করা এরূপ দু‘টি উটনীর চেয়েও উত্তম এবং তিনটি আয়াত শিক্ষা করা এরূপ তিনটি উটের চেয়েও উত্তম। আয়াতের সংখ্যা যত বেশি হবে তা তত সংখ্যক উটের চেয়ে উত্তম হবে।
সহীহ : মুসলিম।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح مسلم (803)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . ابن وهب : هو عبد الله . وأخرجه مسلم ( ٨٠٣ ) من طريق الفضل بن دكين، عن موسي بن عُلَيٍّ، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " ( ١٧٤٠٨ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ١١٥ ). الصفة : موضع مظلل في مسجد المدينة يأوي إليه فقراء المهاجرين ومن لم يكن له منهم منزل يسكنه، فكانوا يسكون فيه . قال الحافظ : وكانت الصفة في مؤخر المسجد معدة لفقراء أصحابه غير المتأهلين، وكانوا يكثرون تارة حتى يبلغوا المئتين ويقلون أخرى لإرسالهم في الجهاد وتعليم القرآن . بُطحان : بضم الباء : اسم واد بالمدينة سمي بذلك لسعته وانبساطه وضبطه ابن الأكبر بفتح الباء، والعقيق : واد على ثلاثة أميال من المدينة . " كوماوين ": تثنية كوماء وهي الناقة العظيمة السنام، وزهراوين : مائلتين إلى البياض من كثرة السمن .
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " { الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ } أُمُّ الْقُرْآنِ وَأُمُّ الْكِتَابِ وَالسَّبْعُ الْمَثَانِي " .
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ সূরাহ “আলহামদু লিল্লাহি রব্বিল ‘আলামীন” হচ্ছে উম্মুল কিতাব, উম্মুল কুরআন এবং বারবার পঠিতব্য সাতটি আয়াত।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (4704)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . ابن أبي ذئب : هو محمد بن عبد الرحمن بن المغيرة، والمقبري : هو سعيد بن أبي سعيد المقبري . وأخرجه البخاري ( ٤٧٠٤ ) ، والترمذي ( ٣٣٨٩ ) من طريقين عن ابن أبي ذئب بهذا الإسناد . ولفظ البخاري : " أم القرآن هي السبع المثانى والقرآن العظيم ". وأخرج الترمذي ( ٣٣٩٠ ) ، والنسائى في " الكبرى " ( ٩٨٨ ) من طريق العلاء بن عبد الرحمن، عن أبيه، عن أبي هريرة، عن أبيّ بن كعب قال : قال النبي ﷺ : " ما أنزل الله في التوراة والإنجيل مثل أم القرآن، وهي السبع المثانى، وهي مقسومة بيني وبين عبدي، ولعبدي ما سأل ". وهو في " مسند أحمد " ( ٨٦٨٢ ) و ( ٩٧٨٨ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٧٧٥ ). سميت الفاتحةُ أمَّ القرآن، لأنها أصل القرآن، وقيل : لأنها متقدمة، كأنها تؤمُّه، ووجه تسميتها بالسبع المثاني لأنها سبع آيات تثنى في كل ركعة من الصلاة، أي : تعاد أو لأنها مستثناة من سائر الكتب .
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ سَمِعْتُ حَفْصَ بْنَ عَاصِمٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدِ بْنِ الْمُعَلَّى، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِهِ وَهُوَ يُصَلِّي فَدَعَاهُ قَالَ فَصَلَّيْتُ ثُمَّ أَتَيْتُهُ قَالَ فَقَالَ " مَا مَنَعَكَ أَنْ تُجِيبَنِي " . قَالَ كُنْتُ أُصَلِّي . قَالَ " أَلَمْ يَقُلِ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ { يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَجِيبُوا لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ } لأُعَلِّمَنَّكَ أَعْظَمَ سُورَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ أَوْ فِي الْقُرْآنِ " . شَكَّ خَالِدٌ " قَبْلَ أَنْ أَخْرُجَ مِنَ الْمَسْجِدِ " . قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَوْلَكَ . قَالَ " { الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ } وَهِيَ السَّبْعُ الْمَثَانِي الَّتِي أُوتِيتُ وَالْقُرْآنُ الْعَظِيمُ " .
আবূ সাঈদ ইবনুল মু‘আল্লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, একদা তিনি সলাতে রত থাকাবস্থায় নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার পাশ দিয়ে যাওয়ার সময় তাকে ডাকলেন। বর্ণনাকারী বলেন, আমি সলাত আদায় শেষে তাঁর নিকট এলে তিনি আমাকে জিজ্ঞেস করলেনঃ আমার ডাকে সাড়া দিতে কিসে তোমাকে বাধা দিয়েছে? তিনি বললেন, আমি সলাত রত ছিলাম। তিনি বললেনঃ মহান আল্লাহ কি বলেননিঃ “হে মুমিনগণ! যখন আল্লাহ ও তাঁর রাসূল তোমাদেরকে এমন কিছুর দিকে ডাকে যা তোমাদেরকে প্রাণবন্তকরে। (সূরাহ আল-আনফালঃ ২৪) আমি মাসজিদ থেকে বের হবার পূর্বেই তোমাকে কুরআনের অত্যধিক মর্যাদা সম্পন্ন একটি সূরাহ শিক্ষা দিবো। আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আমি আপনার কথাটি স্মরণ রাখবো। তিনি (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ “আলহামদু লিল্লাহি রব্বিল ‘আলামীন”, এটি হচ্ছে সাত আয়াতবিশিষ্ট সূরাহ। আমাকে এটি এবং কুরআনুল ‘আযীম প্রদান করা হয়েছে।
সহীহঃ বুখারী।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (4474)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . خالد : هو ابن الحارث الهجيمي . وأخرجه البخاري ( ٤٤٧٤ ) و ( ٤٦٤٧ ) و ( ٤٧٠٣ ) و ( ٥٠٠٦ ) ، وابن ماجه ( ٣٧٨٥ ) ، والنسائي، في " الكبرى " ( ٩٨٧ ) و ( ٧٩٥٦ ) و ( ١٠٩١٤ ) من طرق عن شعبة، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " ( ١٥٧٣٠ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٧٧٧ ). وقوله : ﴿ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَجِيبُوا لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ ﴾ اختلف المفسرون في معنى قوله : ﴿ لِمَا يُحْيِيكُمْ ﴾ فقال بعضهم : الإيمان، فإنه يورث الحياة الأبدية، وقال مجاهد : للحق، وقال آخرون : للقرآن فإن فيه الحياة والنجاة، أو الشهادة، فإنهم أحياء عند ربهم يرزقون، أو الجهاد، فإنه سبب بقائكم . قاله صاحب " جامع البيان " ٤٦٣ / ١٣ - ٤٦٧ . وأولى الأقوال بالصواب قول من قال : معناه استجيبوا لله وللرسول بالطاعة إذا دعاكم الرسول لما يحييكم من الحق .
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أُوتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَبْعًا مِنَ الْمَثَانِي الطُّوَلِ وَأُوتِيَ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ سِتًّا فَلَمَّا أَلْقَى الأَلْوَاحَ رُفِعَتْ ثِنْتَانِ وَبَقِيَ أَرْبَعٌ .
ইবনু ‘আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সাব‘উ মাসানী (সাত আয়াতবিশিষ্ট) নামক দীর্ঘ সূরাহ দেয়া হয়েছে এবং মূসা (আ)-কে দেয়া হয়েছিল ছয়টি। অতঃপর তিনি তাওরাতের লিখিত ফলকগুলো ছুড়ে ফেলায় দু‘টি উঠিয়ে নেয়া হয় এবং চারটি অবশিষ্ট থাকে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، نسائی (916) ، الأ عمش عنعن ، (انوار الصحیفہ ص 58)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح موقوفا . جرير : هو ابن عبد الحميد الضبى، والأعمش : هو سليمان بن مهران، ومسلم البطين : هو مسلم بن عمران الكوفي . وأخرجه النسائي في " الكبرى " ( ٩٨٩ ) من طريق محمد بن قدامة، عن جرير، بهذا الإسناد . دون ذكر موسى ﵇ . وقال أبو الطيب في " عون المعبود ": عدُّ الفاتحة من الطول فمشكل جداً، والحديث ليس بظاهر بهذا . قلنا : وقد روي عن ابن عباس بإسناد صحيح عند النسائي في " السنن الكبرى " ( ١١٢١٢ ) تعداد هذه السبعة وليس فيها الفاتحة : وهي البقرة وآل عمران والنساء والأعراف والأنعام والمائدة، ونسي بعض رواته السابعة وحفظها آخرون كما عند أبي عبيد في " فضائل القرآن " وهي : يونس .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ إِيَاسٍ، عَنْ أَبِي السَّلِيلِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَبَا الْمُنْذِرِ أَىُّ آيَةٍ مَعَكَ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ أَعْظَمُ " . قَالَ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ . قَالَ " أَبَا الْمُنْذِرِ أَىُّ آيَةٍ مَعَكَ مِنْ كِتَابِ اللَّهِ أَعْظَمُ " . قَالَ قُلْتُ { اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَىُّ الْقَيُّومُ } قَالَ فَضَرَبَ فِي صَدْرِي وَقَالَ " لِيَهْنِ لَكَ يَا أَبَا الْمُنْذِرِ الْعِلْمُ " .
উবাই ইবনু কা‘ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ হে আবুল মুনযির! তোমার কাছে আল্লাহর কিতাবের কোন আয়াতটি সবচেয়ে মর্যাদাপূর্ণ? আমি বললাম, আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক জ্ঞাত। তিনি আবার বলেন, হে আবুল মুনযির! তোমার কাছে আল্লাহর কিতাবের কোন আয়াতটি সবচেয়ে মর্যাদাপূর্ণ? আমি বললাম, “আল্লাহু লা ইলাহা ইল্লা হুয়াল হাইয়্যুল ক্বাইয়্যুম” (আয়াতুল কুরসী)। তখন তিনি আমার বুকে (হালকা) আঘাত করে বলেনঃ হে আবুল মুনযির! তোমার জ্ঞান আনন্দদায়ক হোক।
সহীহঃ মুসলিম।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح مسلم (810)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . عبد الأعلى : هو ابن عبد الأعلى السامي، وسعيد بن إياس : هو الجُريري، وأبو السَّليل : هر ضُرَيب بن نُقَير القيسي . وأخرجه مسلم ( ٨١٠ ) من طريق عبد الأعلى، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " ( ٢٠٥٨٨ ) و ( ٢١٢٧٨ ). وقوله : " ليهن لك يا أبا المنذر العلمُ ". هذا دعاء له بتيسير العلم ورسوخه فيه وإخباره أنه من أهله، وفيه منقبة عظيمة لأبي المنذر أبي بن كعب ﵁ .
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَجُلاً، سَمِعَ رَجُلاً، يَقْرَأُ { قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ } يُرَدِّدُهَا فَلَمَّا أَصْبَحَ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ وَكَانَ الرَّجُلُ يَتَقَالُّهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهَا لَتَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ " .
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, একদা এক ব্যক্তি আরেক ব্যক্তিকে বারবার সূরাহ ‘কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ পাঠ করতে শুনে ঘটনাটি ভোর বেলায় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর নিকট এসে উল্লেখ করলো। লোকটি যেন এ সূরাহ বারবার পাঠ করাকে তুষ্ট মনে করলো। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ ঐ সত্তার শপথ, যার হাতে আমার প্রাণ! এ সূরাহটি পুরো কুরআনের এক-তৃতীয়াংশের সমান।
সহীহঃ বুখারী।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (5013)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . القعنبي : هو عبد الله بن مسلمة . وهو عند مالك في " الموطأ " ٢٠٨ / ١، ومن طريقه أخرجه البخاري ( ٥٠١٣ ) و ( ٦٦٤٣ ). والنسائى في " الكبرى " ( ١٠٦٩ ) و ( ٧٩٧٥ ) و ( ١٠٤٦٧ ). وعلقه البخاري ( ٥٠١٤ ) و ( ٧٣٧٤ ) ، فقَال : " وزاد أبو معمر : حدَّثنا إسماعيل بن جعفر، عن مالك بن أنس، عن عبد الرحمن بن عبد الله بن عبد الرحمن بن أبي صعصعة، عن أبيه، عن أبي سعيد، أخبرنى أخي قتادة بن النعمان أن رجلاً قام في زمن النبي ﷺ … " فذكر نحوه . وهذه الزيادة وصلها من طريق أبي معمر إسماعيل بن إبراهيم القطيعي، النسائى في " الكبرى " ( ١٠٤٦٨ ). وهو في " مسند أحمد " ( ١١٣٠٦ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٧٩١ ). قال القرطبي المحدث : اشتملت هذه السورة على اسمين من أسماء الله تعالى يتضمنان جميع أصناف الكمال لم يوجد في غيرها من السور، وهما الأحد الصمد، لأنهما يدلان على أحدِية الذات المقدسة الموصوفة بجميع أوصاف الكمال، وبيان ذلك أن " الأحد " يشعر بوجود الخاص الذي لا يشاركه فيه غيره، والصمد يشعر بجميع أوصاف الكمال، لأنه الذي انتهى إليه سؤدده، فكان مرجع الطلب منه وإليه، ولا يتم ذلك على التحقيق إلا لمن حاز جميع خصال الكمال، وذلك لا يصلح إلا لله تعالى، فلما اشتملت هذه السورة على معرفة الذات المقدسة، كانت بالنسبة إلى تمام المعرفة بصفات الذات وصفات الفعل ثلثاً .
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْقَاسِمِ، مَوْلَى مُعَاوِيَةَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ كُنْتُ أَقُودُ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَاقَتَهُ فِي السَّفَرِ فَقَالَ لِي " يَا عُقْبَةُ أَلاَ أُعَلِّمُكَ خَيْرَ سُورَتَيْنِ قُرِئَتَا " . فَعَلَّمَنِي { قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ } وَ { قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ } قَالَ فَلَمْ يَرَنِي سُرِرْتُ بِهِمَا جِدًّا فَلَمَّا نَزَلَ لِصَلاَةِ الصُّبْحِ صَلَّى بِهِمَا صَلاَةَ الصُّبْحِ لِلنَّاسِ فَلَمَّا فَرَغَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الصَّلاَةِ الْتَفَتَ إِلَىَّ فَقَالَ " يَا عُقْبَةُ كَيْفَ رَأَيْتَ " .
‘উক্ববাহ ইবনু ‘আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি সফরকালে রাসূলুল্লাহর (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উষ্ট্রীর লাগাম টেনে নিয়ে যেতাম। একদা তিনি আমাকে বললেনঃ হে ‘উক্ববাহ! আমি কি তোমাকে পঠিতব্য দু‘টি সূরাহ শিক্ষা দিবো না? অতঃপর তিনি আমাকে সূরাহ ‘কুল আ‘ঊযু বিরব্বিল ফালাক্ব এবং কুল আ‘ঊযু বিরব্বিন নাস’ শিখালেন। এতে তিনি আমাকে তেমন খুশী হতে দেখেননি। অতঃপর তিনি সলাতের জন্য অবতরণ করে লওকদেরকে নিয়ে ফাজর সলাতে এ দু‘টি সূরাহ পাঠ করলেন। সলাত শেষে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে লক্ষ্য করে বললেনঃ কেমন দেখলে, হে ‘উক্ববাহ!
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ حسن ، مشکوۃ المصابیح (848) ، أخرجہ النسائي (5438 وسندہ حسن)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . ابن وهب : هو عبد الله، ومعاوية : هو ابن صالح الحضرمي، والقاسم : هو ابن عبد الرحمن أبو عبد الرحمن الدمشقي . وأخرجه النسائي في " الكبرى " ( ٧٧٩٩ ) من طريق أحمد بن عمرو، بهذا الإسناد . وأخرجه النسائي ( ٧٧٩٤ ) من طريق عبد الرحمن بن يزيد بن جابر، عن القاسم، وأخرجه بنحوه مسلم ( ٨١٤ ) ، والترمذي ( ٣١٢٦ ) و ( ٣٦٦٢ ) ، والنسائي ( ١٠٢٨ ) و ( ٧٨٠٦ ) من طريق قيس بن أبي حازم، والنسائي ( ٧٧٩٧ ) من طريق عبد الله بن خبيب، و ( ٧٧٩٨ ) من طريق أبي عبد الله، و ( ٧٨٠٣ ) من طريق معاذ بن عبد الله بن خبيب، و ( ٧٨٠٧ ) من طريق زياد أبي أسد، خمستهم عن عقبة بن عامر . وأخرجه النسائي ( ١٠٢٦ ) و ( ٧٨٠٢ ) من طريق جبير بن نفير، عن عقبة بن عامر، أنه سأل رسول الله ﷺ عن المعوذتين . قال عقبة : فأمّنا بهما رسول الله في صلاة الفجر . وأخرجه ( ٧٨٠٠ ) من طريق مكحول، عن عقبة : أن رسول الله ﷺ صلَّى بهما في صلاة الصبح . وهو في " مسند أحمد " ( ١٧٣٥٠ ) و " صحيح ابن حبان " ( ١٨٤٢ ). وقد روي عن عقبة بن عامر في فضل سورة الفلق غير ما حديث انظرها عند النسائي في " الكبرى " ( ١٠٢٧ ) و ( ٧٧٩٠ ) و ( ٧٧٩١ ) و ( ٧٧٩٣ ) و ( ٧٧٩٥ ). وانظر ما بعده .
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ بَيْنَا أَنَا أَسِيرُ، مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ الْجُحْفَةِ وَالأَبْوَاءِ إِذْ غَشِيَتْنَا رِيحٌ وَظُلْمَةٌ شَدِيدَةٌ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَعَوَّذُ بِـ { أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ } وَ { أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ } وَيَقُولُ " يَا عُقْبَةُ تَعَوَّذْ بِهِمَا فَمَا تَعَوَّذَ مُتَعَوِّذٌ بِمِثْلِهِمَا " . قَالَ وَسَمِعْتُهُ يَؤُمُّنَا بِهِمَا فِي الصَّلاَةِ .
‘উক্ববাহ ইবনু ‘আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আল-জুহফা ও আল-আবওয়ার মধ্যবর্তী এলাকায় সফরকালে আমরা হঠাৎ প্রবল বাতাস ও ঘোর অন্ধকারের কবলে পড়ি। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘কুল আ‘ঊযু বিরব্বিল ফালাক্ব এবং কুল আ‘ঊযু বিরব্বিন নাস’ সূরাহ দু‘টি পাঠ করে আশ্রয় প্রার্থনা করতে লাগলেন এবং বললেনঃ হে ‘উকবাহ! এ সূরাহ দু‘টি দ্বারা পানাহ চাও। কেননা পানাহ চাওয়ার জন্য এরূপ সূরাহ নেই। বর্ণনাকারী বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এ দু‘টি সূরাহ দ্বারা সলাতের ইমামতি করতেও শুনেছি।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، ابن إسحاق مدلس وعنعن ، والحدیث السابق (الأصل: 1462) یغني عنہ ، (انوار الصحیفہ ص 58، 59)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح ، وهذا إسناد فيه عنعنة ابن إسحاق، لكن أخرجه النسائي في " الكبرى " بنحوه ( ٧٧٨٩ ) من طريق ابن عجلان، عن سعيد المقبري، عن عقبة بن عامر، وهذا سند قوي . وفضل المعوذتين، وصلاة النبي ﷺ في الصلاة بهما سلف بأسانيد صحيحة كما في الحديث السالف قبله .
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يُقَالُ لِصَاحِبِ الْقُرْآنِ اقْرَأْ وَارْتَقِ وَرَتِّلْ كَمَا كُنْتَ تُرَتِّلُ فِي الدُّنْيَا فَإِنَّ مَنْزِلَكَ عِنْدَ آخِرِ آيَةٍ تَقْرَؤُهَا " .
আবদুল্লাহ ইবনু ‘আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ (ক্বিয়ামাতে) কুরআন অধ্যয়নকারীকে বলা হবে, কুরআন পাঠ করতে করতে উপরে উঠতে থাকো। তুমি দুনিয়াতে যেভাবে ধীরেসুস্থে পাঠ করতে সেভাবে পাঠ করো। কেননা তোমার তিলাওয়াতের শেষ আয়াতেই (জান্নাতে) তোমার বাসস্থান হবে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ حسن ، مشکوۃ المصابیح (2134)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن من أجل عاصم بن أبي النجود . مسدد : هو ابن مُسَرْهَد بن مُسَرْبَل الأسدي، ويحيي : هو ابن سعيد القطان، وسفيان : هو الثوري، وزرّ : هو ابن حُبيش الأسدي . وأخرجه الترمذي ( ٣١٤١ ) و ( ٣١٤٢ ) ، والنسائى في " الكبرى " ( ٨٠٠٢ ) من طرق عن سفيان الثوري، بهذا الإسناد . وقال الترمذي : هذا حديث حسن صحيح . وهو في " مسند أحمد " ( ٦٧٩٩ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٧٦٦ ). له شاهد صحيح من حديث أبي هريرة عند أحمد ( ١٠٠٨٧ ) ، والترمذي ( ٣١٣٦ ).
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسًا عَنْ قِرَاءَةِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فَقَالَ كَانَ يَمُدُّ مَدًّا .
ক্বাতাদাহ (রঃ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর ক্বিরাআত সম্বন্ধে জিজ্ঞেস করলে তিনি বলেন, তিনি যেখানে যতটুকু দীর্ঘ করা প্রয়োজন, সেখানে ততটুকু দীর্ঘ করে টেনে পাঠ করতেন।
সহীহঃ বুখারী।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (5045)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . جرير : هو ابن حازم الأزدي العتكي، وقتادة : هو ابن دعامة السدوسي . وأخرجه البخاري ( ٥٠٤٥ ) ، وابن ماجه ( ١٣٥٣ ) ، والنسائي في " الكبرى " ( ١٠٨٨ ) و ( ٨٠٠٥ ) من طريقين عن جرير بن حازم، بهذا الإسناد . وأخرجه البخاري ( ٥٠٤٦ ) من طريق همام بن يحيى عن قتادة، به . وهو في " مسند أحمد " ( ١٢١٩٨ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٦٣١٦ ) و ( ٦٣١٧ ). والمد عند القراءة على ضربين : أصلي وهو إشباع الحرف الذي بعده ألف أو واو أو ياء، وغير أصلي وهو ما إذا أعقب الحرف الذي هذه صفته همزة وهو متصل ومنفصل، فالمتصل : ما كان من نفس الكلمة، والمنفصل : ما كان بكلمة أخرى .
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مَوْهَبٍ الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مَمْلَكٍ، أَنَّهُ سَأَلَ أُمَّ سَلَمَةَ عَنْ قِرَاءَةِ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَلاَتِهِ فَقَالَتْ وَمَا لَكُمْ وَصَلاَتَهُ كَانَ يُصَلِّي وَيَنَامُ قَدْرَ مَا صَلَّى ثُمَّ يُصَلِّي قَدْرَ مَا نَامَ ثُمَّ يَنَامُ قَدْرَ مَا صَلَّى حَتَّى يُصْبِحَ وَنَعَتَتْ قِرَاءَتَهُ فَإِذَا هِيَ تَنْعَتُ قِرَاءَتَهُ حَرْفًا حَرْفًا .
ইয়া‘লা ইবনু মামলাক (রঃ) হতে বর্ণিত, একদা তিনি উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সলাত ও ক্বিরাআত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে তিনি বলেন, তাঁর সলাত সম্পর্কে জেনে তোমাদের কি দরকার? তিনি সলাত আদায় করতেন এবং সলাত আদায়ের সমপরিমান সময় ঘুমাতেন, আবার যেটুকু সময় ঘুমাতেন সে পরিমাণ সময় সলাত আদায় করতেন। আবারো সলাত আদায়ের সমপরিমান সময় ঘুমাতেন। এভাবেই ভোর হয়ে যেতো। তিনি তাঁর ক্বিরাআতের বর্ণনা দিতে গিয়ে বলেন, তিনি ক্বিরাআতে এক একটি হরফ স্পষ্ট উচ্চারণ করতেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ حسن ، مشکوۃ المصابیح (1210، 2204) ، أخرجہ الترمذي (2923 وسندہ حسن) یعلی بن مملک: حسن الحدیث و ثقہ الترمذي و ابن حبان
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح لغيره ، وهذا إسناد ضعيف على اختلاف في متنه كذلك كما سيأتي . يعلى بن مملك مجهول الحال، ومع ذلك، فقد قال الترمذي : حديث حسن صحيح ! وانظر ما قبله . الليث : هو ابن سعده وابن أبي مليكة : هو عبد الله بن عبيد الله التيمي . وأخرجه الترمذي ( ٣١٥٠ ) ، والنسائي ( ١٠٩٦ ) و ( ١٣٧٩ ) و ( ٨٠٠٣ ) من طريق عن الليث، بهذا الإسناد . وأخرجه بنحوه النسائي في " الكبرى " ( ١٣٢٦ ) من طريق عبد العزيز بن جريج، عن ابن أبي مليكة، به . دون نعت قراءة النبي ﷺ . وهو في " مسند أحمد " ( ٢٦٥٢٦ ). وأخرجه ابن سعد في " الطبقات " ١ / ٣٧٦، وأحمد في " المسند " ( ٢٦٧٤٢ ) ، وحفص الدوري في " قراءات النبي ﷺ " ( ١٠ ) ، والبيهقي ٢ / ٤٤ و ٥٣ من طريق همام ابن يحى العَوْذي، وابن أبي شيبة ٢ / ٥٢١ و ١٠ / ٥٢٤، وأبو يعلى ( ٦٩٢٠ ) ، والطبراني ٢٣ / ( ٩٣٧ ) ، والحاكم ١ / ٢٣٢، وابن عبد البر في " الانصاف " ( ٥٤ ) من طريق حفص بن غياث، كلاهما عن ابن جريج، عن ابن أبي مليكلة ٦ عن أم سلمة . فلم يذكر في إسناده يعلى بن مملك . قال الترمذي : حديث الليث أصح . قلنا : لكن صحح إسناده الدارقطني كما في " نصب الراية " ١ / ٣٥٠ ! وقد روي هذا الحديث بلفظ آخر من هذا الطريق نفسه عن أم سلمة أنها ذكرت قراءة رسول الله ﷺ : ﴿ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ -الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ - الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ - مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ﴾ يقطع قراءته آية آية . دون ذكر يعلى بن مملك في إسناده . وسيأتي بهذا اللفظ عند المصنف برقم ( ٤٠٠١ ) ، والراجح أنه حديث واحد اختلف في إسناده ومتنه . وأخرجه أحمد ( ٢٦٤٥١ ) من طريق نافع بن عمر الجمحي، عن ابن أبي مليكة، أن بعض أزواج النبي ﷺ ولا أعلمها إلا حفصة - سئلت عن قراءة رسول الله ﷺ … وهذا إسناد رجاله ثقات، لكن الليث قد رواه بزيادة يعلى بن مملك في إسناده والليث حجة، فدل على أن أصل الحديث فيه ذلك الرجل غير أن بعض الرواة كان يسقطه أحياناً من الإسناد، والله تعالى أعلم . ويشهد له حديث أنس السالف قبله، وإسناده صحيح .
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ وَهُوَ عَلَى نَاقَةٍ يَقْرَأُ بِسُورَةِ الْفَتْحِ وَهُوَ يُرَجِّعُ .
‘আবদুল্লাহ ইবনু মুগাফফাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মাক্কাহ বিজয়ের দিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর উষ্ট্রীতে আরোহিত অবস্থায় সূরাহ ‘আল-ফাতহ’ পাঠ করতে শুনেছি এবং প্রতিটি আয়াত পুনরাবৃত্তিসহ।
সহীহঃ বুখারী ও মুসলিম।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (7540) صحیح مسلم (794)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . معاوية بن قرة : هو أبو إياس . وأخرجه البخاري ( ٤٢٨١ ) و ( ٤٨٣٥ ) و ( ٥٠٣٤ ) و ( ٥٠٤٧ ) و ( ٧٥٤٠ ) ، ومسلم ( ٧٩٤ ) ، والنسائى في " الكبرى " ( ٨٠٠٠ ) و ( ٨٠٠١ ) و ( ٨٠٠٨ ) من طرق عن شعبة، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " ( ١٦٧٨٩ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٧٤٨ ). الترجيع : هر تقاربُ ضروب الحركات في القراءة، وأصله : الترديد، وترجيع الصوت : ترديده في الحلق .
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " زَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ " .
আল-বারাআ ইবনু ‘আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা সুললিত কন্ঠে কুরআনকে সুসজ্জিত করো।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح ، مشکوۃ المصابیح (2199) ، أخرجہ النسائي (1016 وسندہ صحیح) ورواہ ابن ماجہ (1342 وسندہ صحیح) وصححہ ابن خزیمۃ (1551 وسندہ حسن)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . جرير : هو ابن عبد الحميد الضبي، والأعمش : هو سليمان ابن مهران، وطلحة : هر ابن مُصرِّف بن عمرو اليامي . وأخرجه النسائي في " الكبرى " ( ١٠٨٩ ) و ( ٧٩٩٦ ) عن علي بن حُجر، عن جرير، بهذا الإسناد . وأخرجه ابن ماجه ( ١٣٤٢ ) ، والنسائي ( ١٠٩٠ ) من طريق شعبة، عن طلحة، به . وعلقه البخاري في " صحيحه " كتاب التوحيد بإثر الحديث ( ٧٥٤٣ ) ، فقال : باب قول النبي ﷺ : " الماهر بالقرآن مع الكرام البررة، وزينوا القرآن بأصواتكم ". وهو في " مسند أحمد " ( ١٨٤٩٤ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٧٤٩ ). وفي الحديث الحث على ترتيل القرآن، ورعاية إعرابه، وتحسين الصوت به، وتنبيه على المتحرز من اللحن والتصحيف، فإنه إذا قرئ كذلك، كان أوقع في القلب وأشد تاثيراً، وأرق لسامعه . وأخرج الدارمي في " سننه " ٢ / ٢٧٤، والحاكم ١ / ٥٧٥ من حديث البراء مرفوعاً " زينوا القرآن بأصواتكم، فإن الصوت الحسن يزيد القرآن حسناً " وسنده قوي .
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَيَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مَوْهَبٍ الرَّمْلِيُّ، بِمَعْنَاهُ أَنَّ اللَّيْثَ، حَدَّثَهُمْ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، - وَقَالَ يَزِيدُ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، - عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، وَقَالَ، قُتَيْبَةُ هُوَ فِي كِتَابِي عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ " .
আবুল ওয়ালীদ, কুতাইবাহ ইবনু সাঈদ ও ইয়াযীদ ইবনু খালিদ হতে বর্ণিত, পুর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ অর্থবোধক হাদীস বর্ণিত আছে। সাঈদ ইবনু আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে ব্যাক্তি মধুর সূরে কুরআন পাঠ করে না, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح ، أخرجہ الحمیدي (76 وسندہ حسن، 77) وانظر الحدیث الآتي (1470)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . وقد اختلف فيه على ابن أبي مليكة كما أشار إليه البزار بإثر الحديث ( ٢١٩٢ ) ، والصحيح ما رواه عن عبد الله - أو عبيد الله - بن أبي نهيك، عن سعد بن أبي وقاص كما هو عبد المصنف هنا، كذلك رواه الليث بن سعد هنا وسفيان ابن عيينة في الطريق الآتي بعده، وكذلك رواه سعيد بن حسان المخزومي، ثلاثتهم عن ابن أبي مليكة . وقد صححه من هذا الطريق المزي في " الأطراف " ٣ / ٣٠٤، والذهبي في " تجريد أسماء الصحابة " ١ / ٢٢٢، وابن حجر في " الإصابة " ٣ / ٢٨٧ . أبو الوليد الطيالسي : هو هشام عبد الملك، والليث : هو ابن سعد . وهو في " مسند أحمد " ( ١٤٧٦ ) و ( ١٥١٢ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ١٢٠ ). وله شاهد من حديث أبي هريرة محند البخاري ( ٧٥٢٧ ). وانظر تالييه . قال في " شرح السنة " ٤ / ٤٨٦ : قيل : معنى التغني : هو الاستغناء، وإليه ذهب سفيان بن عيينة، فمعناه : ليس منا من لم يستغن بالقرآن عن غيره، وسئل ابن الأعرابي عن هذا فقال : كانت العرب تتغنى إذا ركبت الإبل، وإذا جلست في الأخبية، وعلى أكثر أحوالها، فلما نزل القرآن أحب أن يكون القرآن هجيراهم مكان التغني . قال الشافعي : لو كان معني " يتغني بالقرآن " على الاستغناء، لكان : " يتغانى " وتحسين الصوت هو يتغنى، قال الشافعي : فلا بأس بالقراءة بالألحان وتحسين الصوت بأي وجه ما كان، وأحب ما يقَرأ إليّ حدراً وتحزيناً . قال الحافظ ابن حجر : وكان بين السلف والخلف اختلاف في جواز القرآن بالألحان، أما تحسين الصوت وتقديم حسن الصوت على غيره، فلا نزاع في ذلك، فحكى عبد الوهاب المالكي عن مالك تحريم القرآن بالألحان، وحكاه أبو الطيب الطبري والماوردي وابن حمدان الحنبلي عن جماعةٍ من أهل العلم، وحكى ابن بطال وعياض والقرطبي من المالكية، والماوردي والبندنيجي والغزالي من الشافعية، وصاحب " الذخيرة " من الحنفية الكراهة، واختاره أبو يعلى وابن عقيل من الحنابلة . وحكى ابن بطال عن جماعة من الصحابة والتابعين الجواز، وهو المنصوص للشافعي، ونقله الطحاوي عن الحنفية . وقال الفوراني من الشافعية في " الإبانه ": يجوز بل يستحب، ومحل هذا الاختلاف إذا لم يختل شيء من الحروف عن مخرجه، فلو تغير، قال النووي في " التبيان ": أجمعوا على تحريمه، ولفظه : أجمع العلماء على استحباب تحسين الصوت بالقرآن ما لم يخرج عن حد القراءة بالتمطيط، فإن خرج حتى زاد حرفاً أو أخفاه حرم، وأما القراءة بالألحان فقد نص الشافعي في مواضع على كراهته، وقال في موضع آخر : لا بأس به، فقال أصحابه : ليس على اختلاف قولين بل على اختلاف حالين، فإن لم يخرج بالألحان على النهج القويم جاز، وإلا حرم، وحكى الماوردي عن الشافعي أن القراءة بالألحان إذا انتهت إلى إخراج بعض الألفاظ عن مخارجها حرم، وكذا حكى ابن حمدان في " الرعاية ". ورواية يزيد التي ذكرها أبو داود مرسلة نبّه عليها المزي في " الأطراف " ٣ / ٣٠٤، والذهبي في " تجريد أسماء الصحابة " ١ / ٢٢٢، وأن الصواب رواية ابن أبي نهيك، عن سعد بن أبي وقاص المسندة .
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَهِيكٍ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ .
সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সূত্রে পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ বর্ণিত।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح ، أخرجہ الحمیدي (76 وسندہ حسن، 77) وللحدیث طرق کثیرۃ جدًا وھو من الأحادیث المتواترۃ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح كسابقه . عمرو : هو ابن دينار المكي . وهو في " مسند أحمد " ( ١٥٤٩ ). وانظر ما قبله .
حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْوَرْدِ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ، يَقُولُ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ مَرَّ بِنَا أَبُو لُبَابَةَ فَاتَّبَعْنَاهُ حَتَّى دَخَلَ بَيْتَهُ فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ فَإِذَا رَجُلٌ رَثُّ الْبَيْتِ رَثُّ الْهَيْئَةِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ " . قَالَ فَقُلْتُ لاِبْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ أَرَأَيْتَ إِذَا لَمْ يَكُنْ حَسَنَ الصَّوْتِ قَالَ يُحَسِّنُهُ مَا اسْتَطَاعَ .
‘উবায়দুল্লাহ ইবনু আবূ ইয়াযীদ (রঃ) হতে বর্ণিত, একদা আবূ লুবাবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের পাশ দিয়ে অতিক্রম করলে আমরা তার অনুসরণ করি। যখন তিনি তার ঘরে ঢুকলেন, আমরাও তাতে ঢুকে পড়ি এবং দেখি, তিনি এমন লোক যার ঘরটি একেবারে জীর্ণ-শীর্ণ এবং অবস্থাও অসচ্ছল। আমি তাকে বলতে শুনি, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, যে কুরআনকে মধুর সূরে পাঠ করে না সে আমাদের দলভুক্ত নয়।’ বর্ণনাকারী বলেন, আমি ইবনু আবূ মুলায়কাহকে বলি, হে আবূ মুহাম্মাদ! যদি কারো স্বরই শ্রুতিমধুর না হয়? তিনি বললেন, সাধ্যমত সুন্দরভাবে পড়ার চেষ্টা করবে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح ، ولہ شواھد عند البخاري (7527) وغیرہ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح لكن من رواية ابن أبي مليكة، عن ابن أبي نهيك، عن سعد ابن أبي وقاص، كما في الطريقين السالفين قبله . وهذا إسناد رجاله ثقات غير إنه إن صح ذكر عبيد الله بن أبي يزيد في إسناده، ففي سماعه من أبي لبابة وقفة، فقد قال ابن معين في رواية الدوري ٢ / ٣٨٤ : لا أدري سمع من أبي لبابة أم لا . وقد انفرد عبد الجبار ابن الورد في تسمية عبيد الله بن أبي يزيد في هذا الإسناد . وعبد الجبار هذا - وإن وثقه الأكثرون - ذكر البخاري أنه يخالف في بعض حديثه، ولهذا قال الطحاوي في " شرح المشكل " بعد إيراده من هذا الطريق ( ١٣٠٨ ): هكذا قال، وإنما هو ابن أبي نهيك . ثم أسنده من طريق آخر عن عبد الجبار بن الورد ( ١٣٠٩ ) ، فسماه على الصواب . وأخرجه البيهقي ٢ / ٥٤ من طريق أبي داود، بهذا الإسناد . وأخرجه ابن أبي عاصم في " الآحاد والمثاني " ( ١٩٠٣ ) ، والبيهقي ١٠ / ٢٣٠ من طريق عبد الأعلى بن حماد، والطحاوي في " شرح مشكل الآثار " ( ١٣٠٨ ) من طريق إبراهيم بن أبي الوزير، كلاهما عن عبد الجبار بن الورد، به . وأخرجه الطحاوي في " شرح المشكل " ( ١٣٠٩ ) من طريق يَسَرةَ بن صفوان بن جميل، والطبراني في " الكبير " ( ٤٥١٤ ) من طريق عبد الأعلى بن حماد، كلاهما عن عبد الجبار بن الورد، عن ابن أبي مليكة، عن عبيد الله بن أبي نهيك - وعند الطحاوي : عبد الله بن أبي نهيك - عن أبي لبابة . وانظر سابقيه .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، قَالَ قَالَ وَكِيعٌ وَابْنُ عُيَيْنَةَ يَعْنِي يَسْتَغْنِي بِهِ .
ওয়াকী‘ ও ইবনু ‘উয়াইনাহ (রঃ) হতে বর্ণিত, মান লাম ইতাগান্না’ এর অর্থ হচ্ছে ‘মধুর সূরে স্পষ্ট আওয়াযে কুরআন পড়ার চেষ্টা করা।
সহীহ মাক্বতূ‘: বুখারী।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح مقطوع
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ مَالِكٍ، وَحَيْوَةُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا أَذِنَ اللَّهُ لِشَىْءٍ مَا أَذِنَ لِنَبِيٍّ حَسَنِ الصَّوْتِ يَتَغَنَّى بِالْقُرْآنِ يَجْهَرُ بِهِ " .
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ মহান আল্লাহ অন্য কিছু এতো মনোযোগ দিয়ে শুনেন না, যেভাবে তিনি নাবীর সুমধুর কন্ঠে স্পষ্ট উচ্চারণে কুরআন পাঠ শুনেন।
সহীহঃ বুখারী ও মুসলিম।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (7544) صحیح مسلم (792)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . ابن وهب : هو عبد الله، وحيوة : هو ابن شريح، وابن الهاد : هو يزيد بن عبد الله الليثي . وأخرجه البخاري ( ٧٥٤٤ ) ، ومسلم ( ٧٩٢ ) ( ٢٣٣ ) ، والنسائي في " الكبرى " ( ١٠٩١ ) و ( ٧٩٩٨ ) من طرق عن يزيد ابن الهاد، بهذا الإسناد . وأخرجه البخاري ( ٥٠٢٣ ) و ( ٥٠٢٤ ) و ( ٧٤٨٢ ) ، ومسلم ( ٧٩٢ ). وأخرجه النسائي ( ١٠٩٢ ) و ( ٧٩٩٤ ) و ( ٧٩٩٩ ) من طريق ابن شهاب الزهري، ومسلم ( ٧٩٣ ) من طريق يحيى بن أبي كثير، كلاهما عن أبي سلمة، به . وهو في " مسند أحمد " ( ٧٦٧٠ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٧٥١ ) و ( ٧٥٢ ).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ فَائِدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا مِنِ امْرِئٍ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ يَنْسَاهُ إِلاَّ لَقِيَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَجْذَمَ " .
সা‘দ ইবনু ‘উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ যে ব্যক্তি কুরআন পাঠ (মুখস্ত) করার পর তা ভুলে যায়, সে ক্বিয়াময়াতের দিন আল্লাহর সাথে পঙ্গু অবস্থায় (বা খালি হাতে) সাক্ষাত করবে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، یزید ضعیف وعیسی بن فائد مجہول وروایتہ عن الصحابۃ مرسلۃ (تق:5319) ولم یسمع من سعد بن عبادۃ رضي اللّٰہ عنہ بینھما رجل مجہول ، (انوار الصحیفہ ص 59)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف لجهالة عيسى - وهو ابن فائد - فلم يرو عنه غير يزيد بن أبي زياد، وقال ابن المديني : مجهول، ويزيد بن أبي زياد - وهو الهاشمي مولاهم - ضعيف، وقد اضطرب في إسناده، فمرة يقول : عن عيسى بن فائد، عن رجل، عن سعد بن عبادة، ومرة يرويه بإسقاط الرجل المبهم، ومرة يرويه عن عيسى، عن عبادة ابن الصامت . ابن إدريس : هو عبد الله الأودي . وأخرجه عبد الرزاق في " مصنفه " ( ٥٩٨٩ ) ، وعبد بن حميد ( ٣٠٧ ) ، والطبراني ( ٥٣٩١ ) ، والخطيب في " الجامع لأحكام الراوي وآداب السامع " ( ٨٥ ) من طرق عن يزيد بن أبي زياد، بهذا الإسناد . وأخرجه أبو عبيد في " غريب الحديث " ٣ / ٤٨، وسعيد بن منصور في قسم التفسير من " سننه " ( ١٨ ) ، وابن أبي شيبة ١٠ / ٤٧٨، وأحمد في " مسنده " ( ٢٢٤٥٦ ) و ( ٢٢٤٦٣ ) ، وعبد بن حميد ( ٣٠٦ ) ، والدارمي ( ٣٣٤٠ ) ، والحارث بن أبي أسامة في " مسنده " كما في " إتحاف الخيرة " ( ٥٧٢٩ ) ، وإبراهيم الحربي في " غريب الحديث " ٢ / ٤٢٨، والبزار في " مسنده " ( ٣٧٣٩ ) ، ومحمد بن نصر المروزي في " مختصر قيام الليل " ( ٢١٩ ) ، والطبراني في " الكبير " ( ٥٣٩٠ ) و ( ٥٣٩٢ ) ، والبيهقي في " شعب الإيمان " ( ١٨١٧ ) و ( ١٨١٨ ) ، والخطب في " الجامع لأخلاق الراوي " ( ٨٦ ) ، وابن عبد البر في " التمهيد " ١٤ / ١٣٢ من طرق عن يزيد بن أبي زياد، عن عيسى بن فائد، عن رجل، عن سعد، به . وسقط من مطبوع " الإتحاف " من إسناد الحارث : عيسى بن فائد، ووقع عند الطبراني أن اسمه عيسى بن لقيط، وجاء عند البيهقي والخطيب : عيسى بن لقيط أو إياد بن لقيط، على الشك، وكل ذلك خطأ فإن الصواب في اسمه : عيسى بن فائد . وأخرجه ابن عبد البر في " التمهيد " ١٤ / ١٣١ - ١٣٢ من طريق شعبة، عن يزيد ابن أبي زياد، عن رجل من أهل الجزيرة يقال له : عيسى - يحدث، عن سعد بن عبادة، وأخرجه أحمد في " مسنده " ( ٢٢٧٥٨ ) ، وعبد الله في " زوائده على المسند " ( ٢٢٧٨١ ) من طريق يزيد بن أبي زياد، عن عيسى، عن عبادة بن الصامت . فجعله من حديث عبادة . وأخرج أحمد في " الزهد " ص ٣٠٣ عن زيد بن الحباب أنبأنا خالد بن دينار قال سمعت أبا العالية قال : كنا نعد من أعظم الذنوب أن يتعلم القرآن ثم ينام عنه حتى ينساه . وهذا مسند صحيح إلى أبي العالية، وأبو العالية هو رفيع بن مهران الرياحي البصري أدرك الجاهلية، وأسلم بعد وفاة النبي ﷺ ، ودخل على أبي بكر، وصلى خلف عمر، وروى عن جمع من الصحابة رضوان عيهم، وحديثه في " الصحيحين " والسنن الأربعة والمسانيد وغيرها، وأخباره كثيرة في الزهد والتقوى واعتزال الفتن، وكان ابن عباس إذا دخل عليه أبو العالية يرفعه إلى السرير وقريش أسفل من السرير ويقول : إن هذا العلم يزيد الشريف شرفاً ويجلس المملوك على الأسِرةِ .