সুনান আবী দাউদ
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ، حُمَيْدُ بْنُ هَانِئٍ أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ، عَمْرَو بْنَ مَالِكٍ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ، صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ سَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً يَدْعُو فِي صَلاَتِهِ لَمْ يُمَجِّدِ اللَّهَ تَعَالَى وَلَمْ يُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " عَجِلَ هَذَا " . ثُمَّ دَعَاهُ فَقَالَ لَهُ أَوْ لِغَيْرِهِ " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَبْدَأْ بِتَحْمِيدِ رَبِّهِ جَلَّ وَعَزَّ وَالثَّنَاءِ عَلَيْهِ ثُمَّ يُصَلِّي عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ يَدْعُو بَعْدُ بِمَا شَاءَ " .
ফাদালাহ ইবনু ‘উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, একদা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে সলাতের মধ্যে দু‘আকালে আল্লাহর বড়ত্ব ও গুণাবলী বর্ণনা এবং নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রতি দরূদ পাঠ করতে শুনলেন না। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ এ ব্যক্তি তাড়াহুড়া করেছে। অতঃপর তিনি ঐ ব্যক্তিকে অথবা অন্য কাউকে বললেনঃ তোমাদের কেউ সলাত আদায়কালে যেন সর্বপ্রথম তাঁর প্রভুর মহত্ব ও প্রশংসা বর্ণনা করে এবং পড়ে নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর উপর দরূদ পাঠ করে, অতঃপর ইচ্ছানুযায়ী দু‘আ করে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ حسن ، مشکوۃ المصابیح (930) ، أخرجہ الترمذي (3477 وسندہ حسن)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . حيوة : هو ابن شريح . وأخرجه الترمذي ( ٣٧٨٤ ) ، والنسائي في " الكبرى " ( ١٢٠٨ ) من طريق حيوة بن شريح، بهذا الإسناد . وأخرجه الترمذي ( ٣٧٨٣ ) من طريق رشدين بن سعد، عن أبي هانئ، به . وهو في " مسند أحمد " ( ٢٣٩٣٧ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ١٩٦٠ ).
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ شَيْبَانَ، عَنْ أَبِي نَوْفَلٍ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَحِبُّ الْجَوَامِعَ مِنَ الدُّعَاءِ وَيَدَعُ مَا سِوَى ذَلِكَ .
আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পরিপূর্ণ বাক্যে দু‘আ করা পছন্দ করতেন (যে দু‘আয় দুনিয়া ও আখিরাতের কল্যাণের কথা থাকে), এছাড়া অন্যান্য দু‘আ ত্যাগ করতেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح ، مشکوۃ المصابیح (2246)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . أبو نوفل : هو مسلم بن أبي عقرب البكري الكندي . وأخرجه الطيالسي ( ١٤٩١ ) ، وابن أبي شيبة ١٠ / ١٩٩، وأحمد في " مسنده " ( ٢٥١٥١ ) و ( ٢٥٥٥٥ ) ، والطحاوي في " شرح مشكل الآثار " ( ٦٠٢٩ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٨٦٧ ) ، والطبراني في " الأوسط " ( ٤٩٤٦ ) و " الدعاء " ( ٥٠ ) ، والحاكم في " المستدرك " ١ / ٥٣٩، والبيهقي في " الدعوات " ( ٢٧٦ ) من طرق عن الأسود بن شيبان، بهذا الإسناد . وصححه الحاكم، وسكت عنه الذهبي .
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنْ شِئْتَ اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي إِنْ شِئْتَ لِيَعْزِمِ الْمَسْأَلَةَ فَإِنَّهُ لاَ مُكْرِهَ لَهُ " .
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, তোমাদের কেউ যেন এরূপ না বলে, হে আল্লাহ! তোমরা ইচ্ছা হলে আমার প্রতি অনুগ্রহ করো। বরং যা চাওয়ার দৃঢ়তার সাথে চাইবে। কেননা তাঁর উপর কারোর প্রভাব চলে না।
সহীহঃ বুখারী ও মুসলিম।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (6339)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . القعنبي : هو عبد الله بن مسلمة، وأبو الزناد : هو عبد الله بن ذكوان القرشي، والأعرج : هو عبد الرحمن بن هرمز . وهو عند مالك في " الموطأ " ١ / ٢١٣، ومن طريقه أخرجه البخاري ( ٦٣٣٩ ) ، والترمذي ( ٣٨٠٤ ). وأخرجه ابن ماجه ( ٣٨٥٤ ) ، والنسائي في " الكبرى " ( ١٠٣٤٣ ) و ( ١٠٣٤٤ ) من طريقين عن أبي الزناد، به . وأخرجه البخاري ( ٧٤٧٧ ) من طريق همام بن منبه، ومسلم ( ٢٦٧٩ ) من طريق عبد الرحمن الحرقي، ومسلم ( ٢٦٧٩ ) ( ٩ ) من طريق عطاء بن ميناء، ثلاثتهم عن أبي هريرة، به . وهو في " مسند أحمد " ( ٧٣١٤ ) و ( ١٠٣١٠ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٩٧٧ ).
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يُسْتَجَابُ لأَحَدِكُمْ مَا لَمْ يَعْجَلْ فَيَقُولُ قَدْ دَعَوْتُ فَلَمْ يُسْتَجَبْ لِي " .
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, তোমাদের দু‘আ কবুল হয়ে থাকে, যতক্ষণ না সে তাড়াহুড়া করে এবং বলে, আমি তো দু‘আ করেছি, অথচ কবুল হয়নি?
সহীহঃ বুখারী ও মুসলিম।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (6340) صحیح مسلم (2735)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . القعنبي : هو عبد الله بن مسلمة، وابن شهاب : هو محمد ابن مسلم الزهري، وأبو عُبيد : هو سعد بن عبيد . وهو عند مالك في " الموطأ " ١ / ٢١٣، ومن طريقه أخرجه البخاري ( ٦٣٤٠ ) ، ومسلم ( ٢٧٣٥ ) ، وابن ماجه ( ٣٨٥٣ ) ، والترمذي ( ٣٦٨٤ ). وهو في " مسند أحمد " ( ١٠٣١٢ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٩٧٥ ). وأخرجه مسلم ( ٢٧٣٥ ) ( ٩١ ) من طريق عُقيل بن خالد، عن ابن شهاب، به . وأخرجه بنحوه مسلم ( ٢٧٣٥ ) ( ٩٢ ) من طريق أبي إدريس الخولانى عن أبي هريرة، به . وهو في " مسند أحمد " ( ٩١٤٨ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٨٨١ ).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيْمَنَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَسْتُرُوا الْجُدُرَ مَنْ نَظَرَ فِي كِتَابِ أَخِيهِ بِغَيْرِ إِذْنِهِ فَإِنَّمَا يَنْظُرُ فِي النَّارِ سَلُوا اللَّهَ بِبُطُونِ أَكُفِّكُمْ وَلاَ تَسْأَلُوهُ بِظُهُورِهَا فَإِذَا فَرَغْتُمْ فَامْسَحُوا بِهَا وُجُوهَكُمْ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ كُلُّهَا وَاهِيَةٌ وَهَذَا الطَّرِيقُ أَمْثَلُهَا وَهُوَ ضَعِيفٌ أَيْضًا .
‘আবদুল্লাহ ইবনু ‘আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা তোমাদের ঘরের দেয়ালগুলো পর্দায় আবৃত করো না। যে ব্যক্তি বিনা অনুমতিতে তার ভাইয়ের চিঠিতে দৃষ্টি নিক্ষেপ করলো, সে যেন জাহান্নামের আগুনের দিকে তাকালো। তোমরা হাতের পৃষ্ঠের দ্বারা নয় এবং হাতের তালুর দ্বারা আল্লাহর কাছে চাইবে। অতঃপর দু‘আ শেষে তোমাদের হাতের তালু দিয়ে নিজের চেহারা মুছবে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * ضعیف ، ابن ماجہ (3866 مختصرًا) ، عبدالملک بن محمد بن أیمن و عبد اللّٰہ بن یعقوب مجہولان (تق: 4208،3720 وقال: عبد اللّٰہ بن یعقوب …… مجہول الحال) ، (انوار الصحیفہ ص 59)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف لإبهام الراوي عن محمد بن كعب القُرَظي . وأخرجه مختصراً بقصة الدعاء ابن ماجه ( ١١٨١ ) و ( ٣٨٦٦ ) من طريق صالح بن حسان الأنصاري، عن محمد بن كعب، به . وإسناده ضعيف بمرة . صالح بن حسان الأنصاري متروك . وقال أبو حاتم فيما نقله عنه ابنه في " العلل " ٢ / ٣٥١ : هذا حديث منكر . ولقوله ﷺ : " لا تستروا الجُدر " شاهد عند ابن أبي شيبة في " مسنده " كما في " إتحاف الخيرة المهرة " للبوصيري ( ٥٩٤٩ ) والبيهقي ٧ / ٢٧٢ من حديث عبد الله بن يزيد الخَطْمي بإسناد صحيح، ولفظه : " أنتم اليوم خير أم إذا غدت عليكم قصعة وراحت أخرى، ويغدو أحدكم في حُلة ويروح في أخرى، وتسترون بيوتكم كما تُستَر الكعبة؟! " قال البيهقي ٧ / ٢٧٣ : يشبه أن يكون ذلك لما فيه من السرف . وقد حسن إسناده الحافظ في " المطالب العالية ". ولقوله : " سلوا الله ببطون أكفكم، ولا تسألوه بظهورها " شواهد سيأتي ذكرها عند الحديث الذي يليه .
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْبَهْرَانِيُّ، قَالَ قَرَأْتُهُ فِي أَصْلِ إِسْمَاعِيلَ - يَعْنِي ابْنَ عَيَّاشٍ - حَدَّثَنِي ضَمْضَمٌ عَنْ شُرَيْحٍ حَدَّثَنَا أَبُو ظَبْيَةَ أَنَّ أَبَا بَحْرِيَّةَ السَّكُونِيَّ حَدَّثَهُ عَنْ مَالِكِ بْنِ يَسَارٍ السَّكُونِيِّ ثُمَّ الْعَوْفِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا سَأَلْتُمُ اللَّهَ فَاسْأَلُوهُ بِبُطُونِ أَكُفِّكُمْ وَلاَ تَسْأَلُوهُ بِظُهُورِهَا " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ لَهُ عِنْدَنَا صُحْبَةٌ يَعْنِي مَالِكَ بْنَ يَسَارٍ .
মালিক ইবনু ইয়াসার আস-সাকূনী আল-‘আওফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা আল্লাহর নিকট দু‘আর সময় হাতের তালুকে সম্মুখে রেখে দু‘আ করবে, হাতের পৃষ্ঠ দিয়ে নয়।
হাসান সহীহ।
ইমাম আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, সুমায়মান ইবনু ‘আবদুল হামীদ (রঃ) বলেন, আমাদের মতে মালিক ইবনু ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহচর্য পেয়েছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ حسن ، مشکوۃ المصابیح (2242) ، وللحدیث شاھد انظر مجمع الزوائد (10/169)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح لغيره ، وهذا إسناد حسن، أبو ظبية - ويقال : أبو طيبة - هو الكلاعي الحمصي، ثقه، وإسماعيل بن عياش روايته عن أهل بلده مستقيمة، وهذا منها . ضمضم : هو ابن زرعة بن ثوب الحضرمي، وشريح : هو ابن عبيد بن شريح، وأبو بحرية : هو عبد الله بن قيس السّكوني . وأخرجه ابن عساكر في " تاريخ دمشق " ٤٣ / ٥٧ من طريق أبي داود، بهذا الإسناد . وأخرجه ابن أبي عاصم في " الآحاد والمثاني " ( ٢٤٥٩ ) ، وابن قانع في " معجم الصحابة " ٣ / ٤٧، والطبراني في " مسند الشاميين " ( ١٦٣٩ ) ، وابن عساكر في " تاريخ دمشق " ٤٣ / ٥٦، وابن الأثير في ترجمة مالك بن يسار من " أسد الغابة " ٥٦ / ٥، والمزي في ترجمة مالك بن يسار من " تهذيب الكمال " ٢٧ / ١٦٨ من طريقين عن إسماعيل بن عياش، به . وله شاهد من حديث ابن عباس السالف قبله . وآخر من حديث أبي بكرة عند الطبراني كما في " فض الوعاء " للسيوطي ( ٤٣ ) ، وعلي بن عمر الحربي في " الفوائد المنتقاة عن الشيوخ العوالي " ( ١٤١ ) ، وأبو نعيم في " أخبار أصبهان " ٢ / ٢٢٤، ورجاله ثقات . وثالث مرسل صحيح من حديث ابن محيريز وهو تابعي كبير عند ابن أبي شيبة ١٠ / ٢٨٦ . والعقيلي في " الصحابة " - كما في " الاصابة " - ٥ / ٢٠٨ . ورابع من حديث رجل رأى النبي ﷺ عند أحجار الزيت يدعو باسطاً كفيه، سلف عند المصنف برقم ( ١١٧٢ ) ، وإسناده صحيح . وخامس من حديث عمير مولى آبي اللحم عند أحمد ( ٢١٩٤٤ ) ، وابن حبان ( ٨٧٩ ) وإسناده صحيح . وسادس من حديث أنس سيأتي بعده .
حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ نَبْهَانَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو هَكَذَا بِبَاطِنِ كَفَّيْهِ وَظَاهِرِهِمَا .
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কখনো তাঁর দু’ হাতের তালু দ্বারা এবং কখনো দু’ হাতের পৃষ্ঠ দ্বারা দু’ভাবেই দু’আ করতে দেখেছি।
সহীহ: এ শব্দে: ---( আরবী)
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح بلفظ جعل ظاهر كفيه مما يلي وجهه وباطنهما مما يلي الأرض
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، عمر بن نبھان: ضعیف ، (انوار الصحیفہ ص 59)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح لغيره ، وهذا إسناد ضعيف لضعف عُمر بن نبْهان، وقد روي هذا الحديث عن أنس من وجه آخر أصح من هذا كما سيأتى . وأخرجه العقيلي في " الضعفاء " ٣ / ١٩٣، وابن عدي في " الكامل " ٥ / ١٦٩٠ من طريق سلم بن قتيبة، بهذا الإسناد . وقال العقيلي : وقد روي عن النبي ﷺ أنه دعا بباطن كفيه وبظاهرهما من غير هذا الوجه بإسناد أصلح من هذا . وأخرج أحمد ( ١٢٢٣٩ ) وأبو يعلى ( ٣٥٣٤ ) من طريق ثابت البناني، عن أنس، أن رسول الله ﷺ كان إذا دعا جعل ظهر كفيه مما يلي وجهه، وباطنها مما يلي الأرض . وإسناده صحيح واللفظ لأحمد . وأخرج أحمد ( ١٢٥٥٤ ) ومسلم ( ٨٩٦ ) من طريق ثابت البناني أيضاً، عن أنس، أن النبي ﷺ استسقى فأشار بظهر كفيه إليه . وانظر لزاماً " فتح الباري شرح صحيح البخاري " لابن رجب الحنبلي .
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا عِيسَى، - يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ - حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، - يَعْنِي ابْنَ مَيْمُونٍ صَاحِبَ الأَنْمَاطِ - حَدَّثَنِي أَبُو عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ رَبَّكُمْ تَبَارَكَ وَتَعَالَى حَيِيٌّ كَرِيمٌ يَسْتَحْيِي مِنْ عَبْدِهِ إِذَا رَفَعَ يَدَيْهِ إِلَيْهِ أَنْ يَرُدَّهُمَا صِفْرًا " .
সালমান ফারসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় তোমাদের রব্ব চিরঞ্জীব ও মহান দাতা। বান্দাহ দু’ হাত তুলে তাঁর নিকট চাইলে তিনি খালি হাত ফেরত দিতে লজ্জাবোধ করেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: حسن ، قال ندیم ظہیر: ولہ شاھد حسن عند امالی المحاملی (433 وسندہ حسن) وقال تنویر الحق الترمذی: وفی شرح السنۃ (5/ 185 ح 1385 وسندہ حسن)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح ، وهذا إسناد حسن في المتابعات . جعفر بن ميمون ضعيف يعتبر به في المتابعات والشواهد، وقد توبع . وجوّد الحافظ إسناد هذا الحديث في " الفتح " ١١ / ١٤٣ . أبو عثمان : هو عبد الرحمن بن ملّ النهدي، وسلمان : هو الفارسي . وأخرجه ابن ماجه ( ٣٨٦٥ ) ، والترمذي ( ٣٨٧٢ ) من طريق جعفر بن ميمون، به . وحسنه الترمذي . وهو في " مسند أحمد " ( ٢٣٧١٤ ) و ( ٢٣٧١٥ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٨٧٦ ) و ( ٨٨٠ ) وانظر تمام تخريجه في " مسند أحمد " ( ٢٣٧١٤ ).
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، - يَعْنِي ابْنَ خَالِدٍ - حَدَّثَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ الْمَسْأَلَةُ أَنْ تَرْفَعَ، يَدَيْكَ حَذْوَ مَنْكِبَيْكَ أَوْ نَحْوَهُمَا وَالاِسْتِغْفَارُ أَنْ تُشِيرَ بِأُصْبُعٍ وَاحِدَةٍ وَالاِبْتِهَالُ أَنْ تَمُدَّ يَدَيْكَ جَمِيعًا .
ইবনু ‘আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, তুমি উভয় হাতকে তোমার কাঁধ বরাবর বা অনুরূপ উঁচু করে দু‘আ করবে এবং ইস্তিগফারের সময় এক আঙ্গুল দ্বারা ইশারা করবে এবং দু‘আতে কাকুতি মিনতির সময় দু’ হাত প্রসারিত করবে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: حسن ، مشکوۃ المصابیح (2256) ، انظر الحدیث الآتي (1491)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح موقوفاً . وأخرجه الضياء في " الأحاديث المختارة " ٩ / ( ٤٦٨ ) من طريق أبي داود، بهذا الإسناد . وانظر ما سيأتي برقم ( ١٤٩٠ ) و ( ١٤٩١ ). وقوله : والابتهال، أي : التضرع والمبالغة في دفع المكروه عن النفس أدبه أن تمد يديك جميعاً حتى يرى بياض إبطيك .
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ عَبَّاسٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ فِيهِ وَالاِبْتِهَالُ هَكَذَا وَرَفَعَ يَدَيْهِ وَجَعَلَ ظُهُورَهُمَا مِمَّا يَلِي وَجْهَهُ .
আব্বস ইবনু ‘আবদুল্লাহ ইবনু মা’বাদ ইবনু ‘আব্বাস (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেছেন, কাকুতি মিনতির প্রার্থনা এরূপঃ দু’ হাতের পৃষ্ঠকে চেহারার কাছাকাছি নিয়ে যাবে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: حسن ، مشکوۃ المصابیح (2256) ، انظر الحدیث الآتي (1491)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح موقوفاً . سفيان : هو ابن عيينة . وأخرجه عبد الرزاق في " مصنفه " ( ٣٢٤٧ ) ، والضياء في " الأحاديث المختارة " ٩ / ( ٤٦٩ ) من طريق سفيان، بهذا الإسناد . وانظر ما سلف قبله .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَخِيهِ، إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَذَكَرَ نَحْوَهُ .
ইবনু ‘আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্র হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন...অতঃপর পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ حسن
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات . وأخرجه الطبراني في " الدعاء " ( ٢١٧٨ ) من طريق عبد العزيز بن محمد، بهذا الإسناد . وأخرجه الحاكم في " المستدرك " ٤ / ٣٢٠، والبيهقي ٢ / ١٣٣، والضياء في " الأحاديث المختارة " ٩ / ( ٤٧١ ) من طريق سليمان بن بلال، عن العباس بن عبد الله، به . وانظر ما سلف برقم ( ١٤٨٩ ).
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ حَفْصِ بْنِ هَاشِمِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا دَعَا فَرَفَعَ يَدَيْهِ مَسَحَ وَجْهَهُ بِيَدَيْهِ .
আস-সায়িব ইবনু ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ) হতে তার পিতা হতে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু’আর সময় দু’ হাত উপরে উঠাতেন এবং দু’ হাত দিয়ে স্বীয় মুখমন্ডল মুছতেন। [১৪৯২]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، حفص بن ہاشم مجہول ، (انوار الصحیفہ ص 59، 60)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف لجهالة حفص بن هاشم بن عتبة . ابنُ لهيعة : هو عبد الله، ويزيد : هو ابن سعيد الكندي . وأخرجه أحمد في " مسنده " ( ١٧٩٤٣ ) ، والبيهقي في " الدعوات " ( ١٨٤ ) من طريق قتيبة بن سعيد، بهذا الإسناد .
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعَ رَجُلاً يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ أَنِّي أَشْهَدُ أَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ الأَحَدُ الصَّمَدُ الَّذِي لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ . فَقَالَ " لَقَدْ سَأَلْتَ اللَّهَ بِالاِسْمِ الَّذِي إِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى وَإِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ " .
আবদুল্লাহ ইবনু বুরাইদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) হতে তার পিতা হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে বলতে শুনলেন : “হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে চাই, আমি সাক্ষ্য দেই যে, তুমিই আল্লাহ, তুমি ছাড়া কোন ইলাহ নেই। তুমি একক, তুমি ঐ সত্তা যে, তুমি কারো হতে জন্ম নাওনি এবং কাউকে জন্মও দাওনি, কেউই তোমার সমকক্ষ নয়”। তিনি বললেনঃ তুমি এমন নামে আল্লাহর কাছে চেয়েছো, যে নামে চাওয়া হলে তিনি দান করেন এবং যে নামে ডাকা হলে সাড়া দেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح ، مشکوۃ المصابیح (2289، 2293)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . مسدد : هو ابن مسرهد الأسدي، ويحيى : هو ابن سعيد القطان . وأخرجه ابن ماجه ( ٣٨٥٧ ) ، والنسائي في " الكبرى " ( ٧٦١٩ ) من طريقين عن مالك بن مغول، به . ولفظه عندهم : " لقد سأل الله باسمه الأعظم " وسيأتي هذا اللفظ بعده . وهو في " مسند أحمد " ( ٢٢٩٥٢ ) و ( ٢٢٩٦٥ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٨٩١ ). وانظر حديث محجن بن الأدرع السالف برقم ( ٩٨٥ ) وتعليقنا عليه .
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ فِيهِ " لَقَدْ سَأَلْتَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ بِاسْمِهِ الأَعْظَمِ " .
মালিক ইবনু মিগওয়াল (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, এ হাদীস বর্ণনা করতে গিয়ে বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃতুমি আল্লাহর ইসমে আযম দ্বারাই প্রার্থনা করেছো।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح ، مشکوۃ المصابیح (2293) ، أخرجہ الترمذي (3475)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح وهذا إسناد حسن . عبد الرحمن بن خالد الرقي وزيد بن حُبَاب صدوقان . وأخرجه الترمذي ( ٣٧٨١ ) من طريق زيد بن حباب، بهذا الإسناد . وهو في " صحيح ابن حبان " ( ٨٩٢ ). وانظر ما قبله .
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْحَلَبِيُّ، حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ حَفْصٍ، - يَعْنِي ابْنَ أَخِي أَنَسٍ - عَنْ أَنَسٍ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسًا وَرَجُلٌ يُصَلِّي ثُمَّ دَعَا اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ الْمَنَّانُ بَدِيعُ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ يَا ذَا الْجَلاَلِ وَالإِكْرَامِ يَا حَىُّ يَا قَيُّومُ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَقَدْ دَعَا اللَّهَ بِاسْمِهِ الْعَظِيمِ الَّذِي إِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ وَإِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى " .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহর (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাথে বসা ছিলেন। এসময় এক ব্যক্তি সলাত আদায় করে এই বলে দু’আ করলোঃ “হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে প্রার্থনা করি। তুমিই তো সকল প্রশংসার মালিক, তুমি ছাড়া কোন ইলাহ নেই। তুমি দয়াশীল। তুমিই আকাশসমূহ ও পৃথিবী একমাত্র সৃষ্টকর্তা! হে মহান সম্রাট ও সর্বোচ্চ মর্যাদার অধিকারী, হে চিরন্জ্ঞীব, হে সর্বময় ক্ষমতার অধিকারী”। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেনঃ এ ব্যক্তি ইসমে আযম দ্বারা দু’আ করেছে, যে নামে ডাকলে তিনি সাড়া দেন এবং যে নামে তাঁর নিকট চাওয়া হলে তিনি দান করেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ حسن ، مشکوۃ المصابیح (2290) ، أخرجہ النسائي (1301 وسندہ صحیح)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح ، وهذا إسناد قوي، وخلف بن خليفة - وإن كان قد اختلط بأخرة - قد توبع . وأخرجه النسائي في " الكبرى " ( ١٢٢٤ ) و ( ٧٦٥٤ ) عن قتيبة بن سعيد، عن خلف بن خليفة، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " ( ١٢٦١١ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٨٩٣ ). وأخرجه ابن ماجه ( ٣٨٥٨ ) من طريق أنس بن سيرين، والترمذي ( ٣٨٥٦ ) من طريق عاصم الأحول وثابت البناني، ثلاثتهم عن أنس بن مالك، به . دون قوله : " يا حي يا قيوم ". وهو في " مسند أحمد " ( ١٢٢٠٥ ). وقد رواه أحمد في " مسنده " ( ١٣٧٩٨ ) من طريق إبراهيم بن عبيد بن رفاعة عن أنس بن مالك وسمى الرجل : أبا عياش زيد بن صامت الزرقي .
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " اسْمُ اللَّهِ الأَعْظَمُ فِي هَاتَيْنِ الآيَتَيْنِ { وَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ } وَفَاتِحَةُ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ { الم * اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَىُّ الْقَيُّومُ } .
আসমা বিনতু ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ইসমে আযম এ দু’টি আয়াত রয়েছে: (এক) তোমাদের ইলাহ একমাত্র ইলাহ, তিনি ছাড়া আর কোন ইলাহ নাই, তিনি অতি দয়ালু মেহেরবান (সূরা আল-বাক্বারাহ: ১৬৩)। (দুই) সূরা আলে-‘ইমরানের প্রথমাংশ, আলিফ-লাম-মীম, তিনি সেই আল্লাহ, তিনি ছাড়া কোন ইলাহ নেই, তিনি চিরঞ্জীব, চিরস্থায়ী। [১৪৯৬]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ حسن ، مشکوۃ المصابیح (2291) ، أخرجہ الترمذي (3478 وسندہ حسن)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف لضعف عبيد الله بن أبي زياد، وشهر بن حوشب . ومع ذلك قال الترمذي : هذا حديث حسن صحيح !! مُسدَّدٌ : هو ابن مُسَرْهَد . وأخرجه ابن ماجه ( ٣٨٥٥ ) ، والترمذي ( ٣٧٨٢ ) من طريقين عن عيسى بن يونس، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " ( ٢٧٦١١ ) ، لكن جاء في رواية أن الآية الأولى هي : ﴿ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ ﴾ [ البقرة : ٢٥٥ ]
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ سُرِقَتْ مِلْحَفَةٌ لَهَا فَجَعَلَتْ تَدْعُو عَلَى مَنْ سَرَقَهَا فَجَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ تُسَبِّخِي عَنْهُ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ لاَ تُسَبِّخِي أَىْ لاَ تُخَفِّفِي عَنْهُ .
আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদা তার একখানা চাদর চুরি হয়ে যায়। তিনি চোরকে বদদু’আ করতে শুরু করলে নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, তুমি তার পাপকে হালকা করো না। ইমাম আবূ দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, ‘লা তুসাববিখী’ এর অর্থ হচ্ছে, হালকা করো না। [১৪৯৭]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * ضعیف ، وانظر الحدیث الآتی (4909) ، حبیب عنعن ، وللحدیث شاھد ضعیف عند أحمد (215/6) ، (انوار الصحیفہ ص 60)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف ، حبيب بن أبي ثابت حديثه عن عطاء - وهو ابن أبي رباح - ليس بمحفوظ فيما نقله العقيلي عن يحيي القطان، وقال أيضاً في " الضعفاء " ١ / ٢٦٣ : له عن عطاء أحاديث لا يُتابع عليها، وذكر منها هذا الحديث، والأعمش : هو سليمان ابن مهران . وأخرجه النسائي في " الكبرى " ( ٧٣١٨ ) من طريق سفيان الثوري، عن حبيب بن أبي ثابت، به . وأخرجه النسائي في " الكبرى " ( ٧٣١٩ ) من طريق محمد بن بشار، عن عبد الرحمن ابن مهدي، عن سفيان الثوري، عن حبيب بن أبي ثابت، عن عطاء بن أبي رباح، مرسلاً . وهو في " مسند أحمد " ( ٢٤١٨٣ ) و ( ٢٥٠٥١ ). وسيأتي برقم ( ٤٩٠٩ ).
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ، - رضى الله عنه - قَالَ اسْتَأْذَنْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي الْعُمْرَةِ فَأَذِنَ لِي وَقَالَ " لاَ تَنْسَنَا يَا أُخَىَّ مِنْ دُعَائِكَ " . فَقَالَ كَلِمَةً مَا يَسُرُّنِي أَنَّ لِي بِهَا الدُّنْيَا قَالَ شُعْبَةُ ثُمَّ لَقِيتُ عَاصِمًا بَعْدُ بِالْمَدِينَةِ فَحَدَّثَنِيهِ وَقَالَ " أَشْرِكْنَا يَا أُخَىَّ فِي دُعَائِكَ " .
‘উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ‘উমরাহ করতে যাবার জন্য নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর অনুমতি চাইলে তিনি আমাকে অনুমতি দিয়ে বললেনঃহে আমার ছোট ভাই! তোমার দু’আয় আমাদেরকে যেন ভুলো না। পরবর্তীতে ‘উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তাঁর এ একটি শব্দ আমাকে এতোটা অনন্দ দিয়েছে যে, এর বিনিময়ে সমগ্র দুনিয়ার সম্পদও আমাকে এতোটা অনন্দিত করতে পারতো না। শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, পরবর্তীতে আমি মদিনায় ‘আসিমের সাথে দেখা করলে তিনি আমাকে এ হাদীসটি বর্ণনা করেন। তবে তিনি ‘আমাদেরকে ভুলো না’ এর স্থলে ‘আমাদেরকেও শরীক করো’ বলেছেন। [১৪৯৮]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * ضعیف ، ترمذی (3562) ابن ماجہ (8294) ، عاصم بن عبید اللّٰہ: ضعیف ، (انوار الصحیفہ ص 60)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف لضعف عاصم بن عبيد الله . ومع ذلك قال الترمذي : هذا حديث حسن صحيح !! وأخرجه ابن ماجه ( ٢٨٩٤ ) ، والترمذي ( ٣٨٧٨ ) من طريق وكيع بن الجراح، عن سفيان بن سعيد الثوري، عن عاصم بن عبيد الله، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " ( ١٩٥ ).
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ مَرَّ عَلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَدْعُو بِأُصْبُعَىَّ فَقَالَ " أَحِّدْ أَحِّدْ " . وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ .
সা’দ ইবনু আবূ ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদা আমি দু’ আঙ্গুল উঠিয়ে দু’আ করছিলাম, এমন সময় নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার পাশ দিয়ে অতিক্রমকালে বললেনঃএক আঙ্গুল উঠিয়ে দু’আ করো এবং তিনি তর্জনী (শাহাদাত আঙ্গুল) দ্বারা ইশারা করলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، نسائی (1274) ، الأعمش مدلس وعنعن وللحدیث شواھد ضعیفۃ عند الترمذي (3557) وابن أبي شیبۃ (10 / 383 ح 29685) وأحمد (3/ 183 ح 12901) وغیرھم ، فالحدیث ضعیف والإشارۃ بالإصبع الواحدۃ السبابۃ صحیح انظر کتابي: نیل المقصود في تحقیق سنن أبي داود (991) ، (انوار الصحیفہ ص 60)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . وقد اختلف على الأعمش في تسمية صحابيه، ومثل هذا الاختلاف لا يضر، لأنه حيثما دار كان عن صحابي، والصحابة كلهم عدول . أبو معاوية : محمد بن خازم، والأعمش : هو سليمان بن مهران، وأبو صالح : هو ذى ان الزيات . وأخرجه النسائي في " الكبرى " ( ١١٩٧ ) عن محمد بن عبد الله بن المبارك، عن أبي معاوية، بهذا الإسناد . وانظر حديث أبي هريرة في " مسند أحمد " ( ٩٤٣٩ ) فقد أوضحنا الاختلاف فيه على الأعمش هناك .
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي هِلاَلٍ، حَدَّثَهُ عَنْ خُزَيْمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهَا، أَنَّهُ دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى امْرَأَةٍ وَبَيْنَ يَدَيْهَا نَوًى أَوْ حَصًى تُسَبِّحُ بِهِ فَقَالَ " أُخْبِرُكِ بِمَا هُوَ أَيْسَرُ عَلَيْكِ مِنْ هَذَا أَوْ أَفْضَلُ " . فَقَالَ " سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ فِي السَّمَاءِ وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ فِي الأَرْضِ وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ بَيْنَ ذَلِكَ وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا هُوَ خَالِقٌ وَاللَّهُ أَكْبَرُ مِثْلُ ذَلِكَ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِثْلُ ذَلِكَ . وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ مِثْلُ ذَلِكَ . وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ مِثْلُ ذَلِكَ " .
আয়িশাহ বিনতু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে তার পিতা হতে বর্ণিত, একদা তিনি রাসূলুল্লাহর (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাথে এক মহিলার কাছে গিয়ে তার সম্মুখে খেজুর বিচি অথবা কংকর দেখতে পেলেন। মহিলাটি ওগুলোর সাহায্যে তাসবীহ পাঠ করছিলো। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ আমি কি তোমাকে এর চাইতে অধিক সহজ ও উত্তম পদ্ধতি জানাবো না! “আকাশের সমস্ত সৃষ্টির সংখ্যা পরিমাণ সুবহানাল্লাহ এবং যমীনের সমস্ত সৃষ্টির সংখ্যা পরিমাণ সুবহানাল্লাহ। আকাশ ও যমীনের মাঝে যা কিছু রয়েছে সে পরিমাণ সুবহানাল্লাহ এবং অনুরূপ সংখ্যক আল্লাহু আকবার, আল্হামদুলিল্লাহ , লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ এবং লা হাওলা ওয়ালা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ।” [১৫০০]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ حسن ، مشکوۃ المصابیح (2311) ، أخرجہ الترمذي (3568 وسندہ حسن) خزیمۃ: حسن الحدیث
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث حسن لغيره ، وهذا إسناده ضعيف لجهالة خزيمة . عمرو : هو ابن الحارث بن يعقوب الأنصاري . وأخرجه الترمذي ( ٣٨٨٤ ) من طريق أصبغ بن الفَرَج، عن عبد الله بن وهب، بهذا الإسناد . وقال : هذا حديث حسن غريب من حديث سعد، وحسنه الحافظ ابن حجر في " نتائج الأفكار " ١ / ٧٦ . وهو في " صحيح ابن حبان " ( ٨٣٧ ). وله شاهد من حديث صفية بنت حُيي عند الترمذي ( ٣٨٧٠ ). وقال الحافظ : حديث حسن . ولأصله شاهد من حديت جويرية بنت الحارث عند مسلم ( ٢٧٢٦ ) ، والترمذي ( ٣٨٧١ ) ، والنسائي في " الكبرى " ( ١٢٧٧ ).