সুনান আবী দাউদ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ عُثْمَانَ، إِنَّمَا صَلَّى بِمِنًى أَرْبَعًا لأَنَّهُ أَجْمَعَ عَلَى الإِقَامَةِ بَعْدَ الْحَجِّ .
আয-যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মিনাতে চার রাক‘আত সলাত আদায় করেছেন। কারণ তিনি হজ্জের পর সেখানে কিছুদিন অবস্থান করার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন। [১৯৬১]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، الزھري لم یدرک عثمان رضي اللّٰہ عنہ (اتحاف المھرۃ 81/11) ، (انوار الصحیفہ ص 75)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات ، وهو من كلام الزهري . ابن المبارك : هو عبد الله المروزي، ومعمر : هو ابن راشد، والزهري : هو محمد بن مسلم . وانظر ما قبله .
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ إِنَّ عُثْمَانَ صَلَّى أَرْبَعًا لأَنَّهُ اتَّخَذَهَا وَطَنًا .
ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, ‘উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সলাত চার রাক‘আত পড়েছেন। কারণ তিনি সেখানে স্থায়ীভাবে বাসস্থান বানিয়েছিলেন। [১৯৬২]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، إبراہیم النخعي لم یدرک عثمان رضي اللّٰہ عنہ،ولد سنۃ 46ھـ بعد شہادۃ عثمان رضي اللّٰہ عنہ ، (انوار الصحیفہ ص 75)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات ، وهو من قول إبراهيم - وهو ابن يزيد النخعي - أبو الأحوص : هو سلام بن سليم الحنفي، والمغيرة : هو ابن مقسم الضبي . وانظر ما سلف برقم (١٩٦٠).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ لَمَّا اتَّخَذَ عُثْمَانُ الأَمْوَالَ بِالطَّائِفِ وَأَرَادَ أَنْ يُقِيمَ بِهَا صَلَّى أَرْبَعًا قَالَ ثُمَّ أَخَذَ بِهِ الأَئِمَّةُ بَعْدَهُ .
আয-যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন তাদের এলাকায় কিছু সম্পদ পেলেন তখন তিনি সেখানে কিছুদিন অবস্থানের ইচ্ছা করলেন। সেজন্যই তিনি সলাতে চার রাক‘আত আদায় করেন। অতঃপর (উমাইয়্যাহ) শাসকগণও সেখানে অনুরূপ করেছেন। [১৯৬৩]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، انظر الحدیث المتقدم (1961) ، (انوار الصحیفہ ص 75)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات وهو من كلام الزهري . ابن المبارك : هو عبد الله المروزي، ويونس : هو ابن يزيد الأيلي . وانظر ما سلف برقم (١٩٦٠).
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، أَتَمَّ الصَّلاَةَ بِمِنًى مِنْ أَجْلِ الأَعْرَابِ لأَنَّهُمْ كَثُرُوا عَامَئِذٍ فَصَلَّى بِالنَّاسِ أَرْبَعًا لِيُعْلِمَهُمْ أَنَّ الصَّلاَةَ أَرْبَعٌ .
আয-যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, ‘উসমান ইবনু ‘আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরববাসীদের অধিক উপস্থিতির কারণেই মিনাতে পূর্ণ চার রাক‘আত সলাত আদায় করেছেন। যাতে তারা জানতে পারে যে, (আসলে) সলাত চার রাক‘আতই। [১৯৬৪]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، انظر الحدیثین السابقین (1961 و 1962) ، (انوار الصحیفہ ص 75)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات ، وهو من كلام الزهري . موسى بن إسماعيل : هو التبُوذكي، وحمّاد : هو ابن سلمة بن دينار البصري، وأيوب : هو ابن أبي تميمة كيسان السَّختِياني . وأخرجه البيهقي في " الكبرى " ٣ / ١٤٤ من طريق المصنف، بهذا الإسناد . وانظر ما سلف برقم (١٩٦٠ - ١٩٦٣).
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي حَارِثَةُ بْنُ وَهْبٍ الْخُزَاعِيُّ، - وَكَانَتْ أُمُّهُ تَحْتَ عُمَرَ فَوَلَدَتْ لَهُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ - قَالَ صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى وَالنَّاسُ أَكْثَرُ مَا كَانُوا فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ حَارِثَةُ مِنْ خُزَاعَةَ وَدَارُهُمْ بِمَكَّةَ .
হারিসাহ ইবনু ওয়াহব আল-খুযাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, তার মা ছিলেন ‘উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর স্ত্রী। তার গর্ভে উবাইদুল্লাহ ইবনু ‘উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্ম হয়। তিনি বলেন, আমি রাসূলু্ল্লাহ্র (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাথে মিনায় সলাত আদায় করেছি। সে বছর লোকজনের সংখ্যা অন্যান্য বছরের তুলনায় অধিক ছিলো। সুতরাং বিদায় হাজ্জের দিন তিনি আমাদেরকে ক্বসর সলাত পড়িয়েছেন। [১৯৬৫]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (1083) صحیح مسلم (696)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . النُّفيليُّ : هو عبد الله بن محمد بن علي بن نُفيل، وزهير : هر ابن معاوية الجُعفي، وأبو إسحاق، هو عَمرو بن عبد الله السَّبيعي . وأخرجه البخاري (١٠٨٣) و (١٦٥٦) ، ومسلم (٦٩٦) ، والترمذي (٨٩٧) ، والنسائي في " الكبرى " (١٩١٦) و (١٩١٧) من طرق عن أبي إسحاق . قال الترمذي : حديث حسن صحيح . وهو في " مسند أحمد " (١٨٧٢٧) ، و " صحيح ابن حبان " (٢٧٥٦) و (٢٧٥٧).
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الأَحْوَصِ، عَنْ أُمِّهِ، قَالَتْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْمِي الْجَمْرَةَ مِنْ بَطْنِ الْوَادِي وَهُوَ رَاكِبٌ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ وَرَجُلٌ مِنْ خَلْفِهِ يَسْتُرُهُ فَسَأَلْتُ عَنِ الرَّجُلِ فَقَالُوا الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ وَازْدَحَمَ النَّاسُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " يَا أَيُّهَا النَّاسُ لاَ يَقْتُلْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا وَإِذَا رَمَيْتُمُ الْجَمْرَةَ فَارْمُوا بِمِثْلِ حَصَى الْخَذْفِ " .
সুলাইমান ইবনু ‘আমর ইবনুল আহওয়াস (রাহিমাহুল্লাহ) হতে তার মাতার হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সওয়ারী অবস্থায় উপত্যকার কেন্দ্রস্থল থেকে কংকর মারতে দেখেছি। প্রত্যেক কংকর মারার সময় তিনি তাকবীর বলেছেন। এ সময় এক লোক তাঁকে পেছন থেকে আড়াল করে রেখেছিলো। আমি লোকটি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে লোকেরা বললো, তিনি আল-ফাদল ইবনু ‘আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। লোকজনের ভীড় হচ্ছিল। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ হে লোকেরা! তোমরা (বড়) কংকর নিক্ষেপ করে একে অপরকে হত্যা করো। তোমরা জামরায় কংকর নিক্ষেপ করার সময় ছো্ট পাথর কুচি নিক্ষেপ করবে। [১৯৬৬]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، ابن ماجہ (3028،3031) ، یزید بن أبي زیاد ضعیف ، والجمھور علی تضعیف حدیثہ (ھدي الساري ص 459) ، (انوار الصحیفہ ص 75، 76)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حسن لغيره ، وهذا إسناد ضعيف، لضعف يزيد بن أبي زياد - وهو الهاشمي - ، ولجهالة حال سليمان بن عمرو بن الأحوص . وأخرجه ابن ماجه (٣٠٢٨) و (٣٠٣١) و (٣٠٣١ م) و (٣٥٣٢) مطولاً، من طريق يزيد بن أبي زياد، بنحوه إلا أنه في الرواية (٣٠٣١ م) سمى الصحابية أم جُندُب . وهو في " مسند أحمد " (١٦٠٨٧). ويشهد له حديث ابن مسعود الآتى برقم (١٩٧٤). وحديث الفضل بن عباس، عند مسلم (١٢٨٢) ، وأحمد (١٧٩٤). وحديث جابر السالف برقم (١٩٠٥). وحديث حرملة بن عمرو عند أحمد (١٩٠١٦). وانظر ما سيأتي برقم (١٩٦٧) و (١٩٦٨).
حَدَّثَنَا أَبُو ثَوْرٍ، إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ وَوَهْبُ بْنُ بَيَانٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ الأَحْوَصِ، عَنْ أُمِّهِ، قَالَتْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ رَاكِبًا وَرَأَيْتُ بَيْنَ أَصَابِعِهِ حَجَرًا فَرَمَى وَرَمَى النَّاسُ .
সুলাইমান ইবনু ‘আমর ইবনুল আহওয়াস (রাহিমাহুল্লাহ) হতে তার মাতার হতে বর্ণিত, তিনি বলেন আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জামরাতে আকাবার নিকট বাহনে সওয়ার অবস্থায় দেখেছি এবং দেখেছি তাঁর আঙ্গুলের ফাঁকে কংকর রয়েছে। তিনি নিক্ষেপ করলে লোকেরাও নিক্ষেপ করলো। [১৯৬৭]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، انظر الحدیث السابق (1966) ، (انوار الصحیفہ ص 76)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حسن لغيره ، كسابقه . عَبيدة : هو ابن حُميد الليثي .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، بِإِسْنَادِهِ فِي مِثْلِ هَذَا الْحَدِيثِ زَادَ وَلَمْ يَقُمْ عِنْدَهَا .
ইয়াযীদ ইবনু আবু যিয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, উক্ত সানাদে পূর্বোক্ত হাদীস বর্ণনা করেছেন। এতে আরো রয়েছে : তিনি (কংকর মেরে) সেখানে দাঁড়িয়ে থাকেননি।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، انظر الحدیث السابق (1966) ، (انوار الصحیفہ ص 76)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حسن لغيره ، كسابقيه . ابن إدريس : هو عبد الله بن إدريس الأودي . وقوله : (ولم يَقمْ عندها) أي : عند جمرة العقبة يوم النحر . وأما في أيام التشريق فسيأتى برقم (١٩٧٣) من حديث عائشة أنه كان يقف عند الأولى والثانية فيطيل القيام .
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ - عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ كَانَ يَأْتِي الْجِمَارَ فِي الأَيَّامِ الثَّلاَثَةِ بَعْدَ يَوْمِ النَّحْرِ مَاشِيًا ذَاهِبًا وَرَاجِعًا وَيُخْبِرُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ .
ইবনু ‘উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি কংকর মারার জন্য (কুরবানীর পরের) তিন দিন জামরাতসমূহে পায়ে হেঁটে আসা-যাওয়া করতেন। তিনি বর্ণনা করেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও এরূপ করতেন। [১৯৬৯]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح ، أخرجہ البیھقي (5/131 وسندہ حسن)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف لضعف عبد الله بن عمر - وهو العمري - ، لكنه متابع . القعنبي : هو عبد الله بن مسلمة . وأخرجه الترمذي (٩١٥) من طريق ابن نُمير، عن عُبيد الله بن عمر، عن نافع، به . وقال : حديث حسن صحيح . وهو في " مسند أحمد " (٥٩٤٤) و (٦٢٢٢).
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْمِي عَلَى رَاحِلَتِهِ يَوْمَ النَّحْرِ يَقُولُ " لِتَأْخُذُوا مَنَاسِكَكُمْ فَإِنِّي لاَ أَدْرِي لَعَلِّي لاَ أَحُجُّ بَعْدَ حَجَّتِي هَذِهِ " .
জাবির ইবনু ‘আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর বাহনে সওয়ার অবস্থায় কংকর মারতে দেখেছি। এ সময় তিনি বলছিলেন : তোমরা হাজ্জের নিয়ম-পদ্ধতি শিখে নাও। তিনি আরো বলেনঃ আমি অবহিত নই আমার এই হাজ্জের পর আবার হাজ্জ করার সুযোগ পাবো কি না। [১৯৭০]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح مسلم (1297)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . فقد صرح ابن جريج - وهو عبد الملك بن عبد العزيز - وأبو الزبير - وهو محمد بن مسلم بن تدرس - بالتحديث فانتفت شبهة تدليسهما . يحيى : هو ابن سعيد القطان . وأخرجه مسلم (١٢٩٧) ، والنسائي في " الكبرى " (٤٠٥٤) من طريق ابن جريج، بهذا الإسناد . وأخرجه النسائي (٤٠٠٢) من طريق سفيان الثوري، عن أبي الزبير، به . مختصراً بقول النبي ﷺ . وهو في " مسند أحمد " (١٤٤١٩). قال الحافظ المزي في " الأطراف " (٢٨٠٤): هذا الحديث في رواية أبي الحسن ابن العبد، وأبي بكر بن داسة، ولم يذكره أبو القاسم .
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَرْمِي عَلَى رَاحِلَتِهِ يَوْمَ النَّحْرِ ضُحًى فَأَمَّا بَعْدَ ذَلِكَ فَبَعْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ .
জাবির ইবনু ‘আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, কুরবানীর দিন আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দ্বি-প্রহরে তাঁর বাহনে আরোহিত অবস্থায় কংকর নিক্ষেপ করতে দেখেছি। আর এর পরের দিনগুলোতে তিনি সূর্য ঢলে পড়ার পর কংকর নিক্ষেপ করেছেন। [১৯৭১]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح مسلم (1299)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح كسابقه . وأخرجه مسلم (١٢٩٩) ، وابن ماجه (٣٠٥٣) ، والترمذي (٩٠٩) ، والنسائي في " الكبرى " (٤٠٥٦) من طرق عن ابن جريج، بهذا الإسناد . وقال الترمذي : حديث حسن صحيح . وهو في " مسند أحمد " (١٤٣٥٤) و (١٤٤٣٥) ، و " صحيح ابن حبان " (٣٨٨٦).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ وَبَرَةَ، قَالَ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ مَتَى أَرْمِي الْجِمَارَ قَالَ إِذَا رَمَى إِمَامُكَ فَارْمِ . فَأَعَدْتُ عَلَيْهِ الْمَسْأَلَةَ فَقَالَ كُنَّا نَتَحَيَّنُ زَوَالَ الشَّمْسِ فَإِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ رَمَيْنَا .
ওয়াবারাহ (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ইবনু ‘উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জামরায় কখন কংকর নিক্ষেপ করবো তা জিজ্ঞেস করলে তিনি বলেন, তোমার ইমাম যখন নিক্ষেপ করেন তখন তুমিও নিক্ষেপ করবে। আমি আমার প্রশ্নের পুনরাবৃত্তি করলে তিনি বলেন, সূর্য ঢলা পর্যন্ত আমরা অপেক্ষা করতাম। সুতরাং সূর্য ঢলে পড়লেই আমরা কংকর নিক্ষেপ করতাম। [১৯৭২]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (1746)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . سفيان : هو ابن عيينة، ومِسعَر : هو ابن كدام العامري، ووَبَرَة : هو ابن عبد الرحمن المُسْلِي . وأخرجه البخاري (١٧٤٦) من طريق مِسعر، بهذا الإسناد .
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ آخِرِ يَوْمِهِ حِينَ صَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى مِنًى فَمَكَثَ بِهَا لَيَالِيَ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ يَرْمِي الْجَمْرَةَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ كُلَّ جَمْرَةٍ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ وَيَقِفُ عِنْدَ الأُولَى وَالثَّانِيَةِ فَيُطِيلُ الْقِيَامَ وَيَتَضَرَّعُ وَيَرْمِي الثَّالِثَةَ وَلاَ يَقِفُ عِنْدَهَا .
‘আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (কুরবানীর দিন) যুহরের সলাত আদায় করে দিনের শেষভাগে ফরয তাওয়াফ সম্পন্ন করেন। এরপর মিনায় আসেন এবং সেখানে তাশরীকের দিন রাতগুলো অতিবাহিত করেন। তিনি সূর্য ঢলার পর জামরায় কংকর মারেন। তিনি প্রত্যেক জামরায় সাতটি কংকর মারেন এবং প্রত্যেক কংকর মারার সময় তাকবীর বলেন। তিনি প্রথম ও দ্বিতীয় জামরায় দীর্ঘক্ষন দাঁড়িয়ে বিনয়ের সাথে দু‘আ করেন। অবশ্য তৃতীয় জামরাতে কংকর মারার পর সেখানে অবস্থান করেননি। [১৯৭৩]
সহীহ। তার “যুহরের সলাত আদায় করে” কথাটি বাদে। কেননা এটি মুনকার।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح إلا قوله حين صلى الظهر فهو منكر
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: حسن ، مشکوۃ المصابیح (2676) ، محمد بن إسحاق صرح بالسماع عند ابن حبان (1013)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن . أبو خالد الأحمر - وهو سليمان بن حيان الأزدي - قوي الحديث، ثم هو متابع، ومحمد بن إسحاق حسن الحديث، وقد صرح بالسماع عند ابن حبان (٣٨٦٨) فانتفت شبهة تدليسه . علي بن بَحْر : هو القطان، وعبد الله بن سعيد : هو الكندى الأشج . وأخرجه أحمد في " مسنده " (٢٤٥٩٢) ، وابن الجارود في " المنتقى " (٤٩٢) ، وأبو يعلى في " مسنده " (٤٧٤٤) ، وابن خزيمة في " صحيحه " (٢٩٥٦) و (٢٩٧١) ، والطحاوي في " شرح مشكل الآثار " (٣٥١٤) ، وفي " شرح معاني الآثار " ٢ / ٢٢٠، والدارقطني في " سننه " (٢٦٨٠) ، والبيهقي في " دلائل النبوة " ٥ / ٤٤٣ من طُرق عن أبي خالد الأحمر، بهذا الإسناد . وأخرجه ابن حبان (٣٨٦٨) ، والحاكم في " المستدرك " ١ / ٤٧٧ - ٤٧٨، والبيهقي في " الكبرى " ٥ / ١٤٨ من طريق محمد بن إسحاق، به . وقد صححه الحاكم على شرط مسلم، وسكت عنه الذهبي . وقول عائشة : أفاض رسول الله ﷺ من آخر يومه حين صلَّى الظهر، ثم رجع إلى منى، مخالف لحديث ابن عمر الآتي برقم (١٩٩٨) أنه ﷺ أفاض يوم النحر ثم صلَّى الظهر بمنى، يعنط راجعاً . وانظر للجمع بينهما ما علّقناه في " المسند " (٢٤٥٩٢) على حديث عائشة، وانظر كذلك " صحيح ابن خزيمة " (٢٩٥٦).
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ لَمَّا انْتَهَى إِلَى الْجَمْرَةِ الْكُبْرَى جَعَلَ الْبَيْتَ عَنْ يَسَارِهِ وَمِنًى عَنْ يَمِينِهِ وَرَمَى الْجَمْرَةَ بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ وَقَالَ هَكَذَا رَمَى الَّذِي أُنْزِلَتْ عَلَيْهِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ .
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, তিনি জামরাতুল কুবরার নিকটবর্তী হয়ে বায়তুল্লাহকে তার বামদিকে এবং মিনাকে তার ডান দিকে রেখে জামরাতে সাতটি কংকর মারলেন এবং বললেনঃ যাঁর উপর সুরাহ আল-বাক্বারাহ অবতীর্ণ হয়েছে তিনি এভাবেই (কংকর) নিক্ষেপ করেছেন। [১৯৭৪]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (1748) صحیح مسلم (1296)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . شعبة : هو ابن الحجاج، والحكم : هو ابن عُتيبة الكِندي، وإبراهيم : هو ابن يزيد النخعي . وأخرجه البخاري (١٧٤٨) و (١٧٤٩) ، ومسلم (١٢٩٦) ، والنسائى في " الكبرى " (٤٠٦٣) من طرق عن شعبة، بهذا الإسناد . وقرن النسائي مع الحكم منصور بن المعتمر . وأخرجه بنحوه البخاري (١٧٤٧) و (١٧٥٠) ، ومسلم (١٢٩٦) ، والنسائي (٤٠٦٤) و (٤٠٦٥) من طرق عن إبراهيم النخعي، به . وأخرجه بنحوه أيضاً مسلم (١٢٩٦) ، والنسائي (٤٠٦٢) من طريق سلمة بن كهيل، وابن ماجه (٣٠٣٠) ، والترمذي (٩١٦) و (٩١٧) من طريق جامع بن شداد، كلاهما عن عبد الرحمن بن يزيد، به . وقال الترمذي : حديث حسن صحيح . وهو في " مسند أحمد " (٣٩٤١) ، و " صحيح ابن حبان " (٣٨٧٠).
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ لِرِعَاءِ الإِبِلِ فِي الْبَيْتُوتَةِ يَرْمُونَ يَوْمَ النَّحْرِ ثُمَّ يَرْمُونَ الْغَدَ وَمِنْ بَعْدِ الْغَدِ بِيَوْمَيْنِ وَيَرْمُونَ يَوْمَ النَّفْرِ .
আবুল বাদ্দাহ ইবনু ‘আসিম (রাহিমাহুল্লাহ) হতে তার পিতার হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উটের রাখালদেরকে মিনার বাইরে রাত যাপনের অনুমতি দেন। তারা কেবল কুরবানীর দিন কংকর মারবে এবং পরের দু’দিন ও প্রত্যাবর্তনের দিন (তের তারিখ) কংকর নিক্ষেপ করবে। [১৯৭৫]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح ، أخرجہ الترمذي (955 وسندہ صحیح) والنسائي (3070 وسندہ صحیح) وابن ماجہ (3037 وسندہ صحیح، 3036) وصححہ ابن خزیمۃ (2975 وسندہ صحیح)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . ابن السرح : هو أحمد بن عمرو الأموي، وابن وهب : هو عبدالله . وهو عند مالك في " الموطأ " ٨ / ٤٠١، ومن طريقه أخرجه ابن ماجه (٣٠٣٧) ، والترمذي (٩٧٦) ، والنسائي في " الكبرى " (٤٠٦١). وقال الترمذي : حديث حسن صحيح . وهو في " مسند أحمد " (٢٣٧٧٥) و (٢٣٧٧٦). وانظر ما بعده .
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَمُحَمَّدِ، ابْنَىْ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِيهِمَا، عَنْ أَبِي الْبَدَّاحِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ لِلرِّعَاءِ أَنْ يَرْمُوا يَوْمًا وَيَدَعُوا يَوْمًا .
আবূল বাদ্দাহ ইবনু ‘আদী (রাহিমাহুল্লাহ) হতে তার পিতার হতে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উটের রাখালদেরকে একদিন বাদ দিয়ে একদিন (অর্থাৎ ১১ ও ১২ তারিখ) কংকর মারার বিশেষ অনুমতি দিয়েছেন। [১৯৭৬]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح ، انظر الحدیث السابق (1975)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . مسدَّدٌ : هو ابن مسرهد الأسدي، وسفيان : هو ابن عيينة، وعبد الله ومحمد : هما ابن أبي بكر بن محمد الأنصاري، وأبو البدّاح بن عدي : هو أبو البداح بن عاصم بن عدي، نسب إلى جدِّه هنا . وأخرجه ابن ماجه (٣٠٣٦) ، والترمذي (٩٧٥) ، والنسائي في " الكبرى " (٤٠٦٠) من طرق عن سفيان، عن عبد الله وحده، عن أبيه، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " (٢٣٧٧٤) ، و " صحيح ابن حبان " (٣٨٨٨). وانظر ما قبله .
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مِجْلَزٍ، يَقُولُ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ شَىْءٍ، مِنْ أَمْرِ الْجِمَارِ فَقَالَ مَا أَدْرِي أَرَمَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِسِتٍّ أَوْ بِسَبْعٍ .
আবু মিজলায (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, আমি ইবনু ‘আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে (জামরাতে) কয়টি কংকর মারতে হবে তা জিজ্ঞেস করলে তিনি বলেন, আমি অবহিত নই যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ছয়টি কংকর মেরেছেন নাকি সাতটি। [১৯৭৭]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح ، أخرجہ النسائي (3080 وسندہ صحیح)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . أبو مجلز : هو لاحق بن حميد . وأخرجه النسائي في " الكبرى " (٤٠٧٠) من طريق خالد بن الحارث، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " (٣٥٢٢).
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا رَمَى أَحَدُكُمْ جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ فَقَدْ حَلَّ لَهُ كُلُّ شَىْءٍ إِلاَّ النِّسَاءَ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا حَدِيثٌ ضَعِيفٌ الْحَجَّاجُ لَمْ يَرَ الزُّهْرِيَّ وَلَمْ يَسْمَعْ مِنْهُ .
আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ কোন ব্যাক্তি ‘জামরায় আকাবায়’ কংকর নিক্ষেপ করার পর স্ত্রী সহবাস ছাড়া তার জন্য সবই হালাল হয়ে যায়।
ইমাম আবু দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, হাদীসটি যঈফ। কারণ যুহরীর সাথে হাজ্জাজের সাক্ষাৎ হয়নি এবং তার থেকে তিনি হাদীসও শুনেননি। [১৯৭৮]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، الحجاج بن أرطاۃ ضعیف مدلس ، (انوار الصحیفہ ص 76)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف . حجاج - وهو ابن أرطاة - مدلس وقد عنعن، ثم هو لم ير الزهري كما قال المصنف . وأخرجه موقوفاً ابن أبي شيبة في " مصنفه " ص٢٤٢ - القسم الذي نشره العمروي - عن وكيع، عن هشام بن عروة، عن أبيه، عن عائشة، قالت : إذا رمى حل له كل شيء إلا النساء حتى يطوف بالبيت، فإذا طاف بالبيت حل له النساء . وإسناده صحيح . وفي الباب عن ابن عباس عند أحمد (٢٠٩٠) ، وابن ماجه (٣٠٤١) ، والنسائي في " الكبرى " (٤٠٧٦) قال : قال رسول الله ﷺ : " إذا رميتم الجمرة فقد حل لكم كل شيء إلا النساء " ، فقال رجل : والطيبُ؟ فقال ابن عباس : أما أنا فقد رأيتُ رسولَ الله ﷺ يُضمِّخ رأسه بالمسك، أفطيبٌ ذاك أم لا؟ ورجاله ثقات رجال الصحيح إلا أن فيه انقطاعاً بين الحسن العرني وبين ابن عباس، وعن عمر عند الشافعي في " مسنده " ١ / ٢٩٩، والحميدي (٢١٢) ، وإسحاق بن راهويه (١١٢١) ، والنسائي في " الكبرى " (٤١٥٢) ، وابن خزيمة (٢٩٣٩) ، والطبراني في " الشاميين " (٣١٧٨) ، والبيهقي ٥ / ١٣٥ من طريقين عن سالم بن عبد الله بن عمر بن الخطاب، عن أبيه، عن جده قال : إذا رميتم الجمرة وذبحتم وحلقتم، فقد حل لكم كل شيء حرُم عليكم إلا النساء والطيب . قال سالم : وقالت عائشة : أنا طيبتُ رسول الله ﷺ لإحرامه قبل أن يحرم ولِحلّه بعد أن رمى جمرة العقبة، وقبل أن يزور البيت، قال سالم : وسنة رسول الله ﷺ أحق أن تتبع . قلنا : وقد جعله ابن راهويه والنسائي من قول ابن عمر لا عمر، والصحيح أنه من قول عمر . وفي " المسند " برقم (٢٦٠٧٨) بإسناد صحيح على شرط الشيخين من حديث عائشة قالت : طيبتُ رسول الله ﷺ بيدي بذريرة لحجةِ الوداع للحل والإحرامِ حين أحرم وحين رمى جمرة العقبة يوم النحر قبل أن يطوف بالبيت .
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " اللَّهُمَّ ارْحَمِ الْمُحَلِّقِينَ " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالْمُقَصِّرِينَ . قَالَ " اللَّهُمَّ ارْحَمِ الْمُحَلِّقِينَ " . قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالْمُقَصِّرِينَ . قَالَ " وَالْمُقَصِّرِينَ " .
আবদুল্লাহ ইবনু ‘উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু’আ করলেন : হে আল্লাহ! মাথা মুণ্ডনকারীদের প্রতি রহমাত বর্ষণ করুন। লোকেরা বললো, হে আল্লাহর রাসূল! চুল খাটোকারীদের? তিনি বললেনঃ হে আল্লাহ! মাথা মুণ্ডনকারীদের প্রতি রহমাত বর্ষণ করুন। লোকেরা বললো, হে আল্লাহর রাসূল! চুল খাটোকারীদের? এবার তিনি বললেনঃ এবং চুল খাটোকারীদের প্রতিও। [১৯৭৯]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (1727) صحیح مسلم (1301)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . القعنبي : هو عبد الله بن مسلمة، ونافع : هو مولى ابن عمر . وهو عند مالك في " الموطأ " ١ / ٣٩٥، ومن طريقه أخرجه البخاري (١٧٢٧) ، ومسلم (١٣٠١). وأخرجه مسلم (١٣٠١) ، وابن ماجه (٣٠٤٤) ، والترمذي (٩٣٠) ، والنسائى في " الكبرى " (٤٠٩٩) و (٤١٠١) من طريقين عن نافع، به . وهو في " مسند أحمد " (٤٦٥٧) و (٥٥٠٧) ، و " صحيح ابن حبان " (٣٨٨٠). وفي الحديث أن الحلق أفضل من التقصير، قال الحافظ : ووجهه أنه أبلغ في العبادة، وأبين للخضوع والذلة، وأدل على صدق النية، والذي يقصر يبقي على نفسه شيئاً مما يتزين به بخلاف الحالق فإنه يشعر بأنه ترك ذلك لله تعالى . واستدل بقوله : " المحلقين " على مشروعية حلق جميع الرأس، لأنه الذي تقتضيه الصيغة . وقال بوجوب حلقه جميعه مالك وأحمد، واستحبه الكوفيون والشافعي ويجزئ للبعض عندهم، واختلفوا فيه، فعن الحنفية الربع إلا أبا يوسف، فقال : النصف، وقال الشافعي : أقل ما يجب ثلاث شعرات، والتقصير كالحلق، فالأفضل أن يقصر من جميع شعر رأسه، ويسحب أن لا ينقص عن قدر الأنملة، وإن اقتصر على دونها أجزأ هذا عند الشافعية، وهو مرتب عند غيرهم على الحلق، وهذا كله في حق الرجال، وأما النساء فالمشروع في حقهن التقصير بالإجماع .
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي الإِسْكَنْدَرَانِيَّ - عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَلَقَ رَأْسَهُ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ .
ইবনু ‘উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিদায় হাজ্জে তাঁর মাথা চুল মুণ্ডন করেছিলেন। [১৯৮০]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (4410) صحیح مسلم (1304)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . قتيبة : هو ابن سعيد الثقفي، يعقوب الاسكندراني : هو يعقوب بن عبد الرحمن المدني القاري . وأخرجه البخاري (٤٤١٠) و (٤٤١١) ، ومسلم (١٣٠٤) من طريق موسى بن عقبة، به . وأخرجه البخاري (١٧٢٦) و (١٧٢٩) ، ومسلم (١٣٠١) (٣١٦) ، والترمذي (٩٣٠) ، والنسائي في " الكبرى " (٤٠٩٩) من طرق عن نافع، به . وأخرجه النسائى (٤١٠٠) من طريق سالم، عن ابن عمر . وهو في " مسند أحمد " (٥٦١٤).