হাদীস বিএন


সুনান আবী দাউদ





সুনান আবী দাউদ (661)


حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ سَأَلْتُ سُلَيْمَانَ الأَعْمَشَ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، فِي الصُّفُوفِ الْمُقَدَّمَةِ فَحَدَّثَنَا عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرْفَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَلاَ تَصُفُّونَ كَمَا تَصُفُّ الْمَلاَئِكَةُ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَلَّ وَعَزَّ ‏"‏ ‏.‏ قُلْنَا وَكَيْفَ تَصُفُّ الْمَلاَئِكَةُ عِنْدَ رَبِّهِمْ قَالَ ‏"‏ يُتِمُّونَ الصُّفُوفَ الْمُقَدَّمَةَ وَيَتَرَاصُّونَ فِي الصَّفِّ ‏"‏ ‏.‏




জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ মালায়িকাহ্‌ (ফেরেশতাগণ) যেরূপ তাদের প্রতিপালকের নিকট কাতারবদ্ধ হয়ে থাকে তোমরা কি সেরূপ কাতারবদ্ধ হবে না? আমরা বললাম, মালায়িকাহ্‌ তাদের প্রতিপালকের নিকট কিরূপে কাতারবদ্ধ হয়? তিনি বললেন, সর্বাগ্রে তারা প্রথম কাতার পূর্ণ করে, তারপর পর্যায়ক্রমে পরবর্তী কাতারগুলো এবং তারা কাতারে পরস্পর মিলে মিলে দাঁড়ায়।



সহীহঃ মুসলিম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح مسلم (430)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . زهير : هو ابن معاوية، والأعمش : هو سليمان بن مهران . وأخرجه مسلم ( ٤٣٠ ) ، والنسائي في " الكبرى " ( ٨٩٢ ) و ( ١١٣٧٠ ) ، وابن ماجه ( ٩٩٢ ) من طرق عن الأعمش، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " ( ٢٠٩٦٤ ) و ( ٢١٠٢٤ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٢١٥٤ ) و ( ٢١٦٢ ) ، و " صحيح ابن خزيمة " ( ١٥٤٤ ).









সুনান আবী দাউদ (662)


حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِي الْقَاسِمِ الْجَدَلِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى النَّاسِ بِوَجْهِهِ فَقَالَ ‏"‏ أَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ ثَلاَثًا ‏"‏ وَاللَّهِ لَتُقِيمُنَّ صُفُوفَكُمْ أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللَّهُ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَرَأَيْتُ الرَّجُلَ يُلْزِقُ مَنْكِبَهُ بِمَنْكِبِ صَاحِبِهِ وَرُكْبَتَهُ بِرُكْبَةِ صَاحِبِهِ وَكَعْبَهُ بِكَعْبِهِ ‏.‏




আবূল ক্বাসিম আল-জাদালী হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নু’মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কে বলতে শুনেছি, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সমবেত লোকদের দিকে ঘুরে দাঁড়িয়ে তিনবার বললেনঃ তোমরা তোমাদের কাতারসমুহ সোজা কর। আল্লাহর শপথ! অবশ্যই তোমরা তোমাদের কাতারসমূহ সোজা করে দাঁড়াও। অন্যথায় আল্লাহ তোমাদের অন্তরে মতানৈক্য সৃষ্টি করে দিবেন। বর্ণনাকারী নু’মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, অতঃপর আমি এক লোককে দেখলাম, সে তার সঙ্গীর কাঁধের সাথে নিজের কাঁধ, তার হাঁটুর সাথে নিজের হাঁটু এবং তার গোড়ালির সাথে নিজের গোড়ালি মিলিয়ে দাঁড়াচ্ছে।



সহীহঃ বুখারী ও মুসলিম, কাতারসমূহ সোজা করার নির্দেশ বাক্য যোগে। আর কাঁধের সাথে কাঁধ মিলানোর বাক্যটি বুখারী তা’লীক্বভাবে বর্ণনা করেছেন আনাস সূত্রে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح ق بجملة الأمر بتسوية الصفوف وجملة المنكب بالمنكب عقله خ عن أنس




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح ، زکریا بن أبي زائدۃ صرح بالسماع عند ابن خزیمۃ (160) والدارقطني (1/283) وغیرھما




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح ، إلا أن قوله : " وركبته بركبته " قد انفرد به أبو القاسم الجدلي - وهو حسين بن الحارث - حسن الحديث ينحط عن رتبة الثقة . وهو في " مسند أحمد " ( ١٨٤٣٠ ) من طريق زكريا، بهذا الإسناد . وعلقه البخاري في " صحيحه " مختصراً قبل الحديث ( ٧٢٥ ) فقال : وقال النعمان ابن بشير : رأيتُ الرجلَ منا يلزق كعبه بكعب صاحبه . وأخرجه قوله : " والله لتقيمن صفوفكم … " البخاري ( ٧١٧ ) ، ومسلم ( ٤٣٦ ) ( ١٢٧ ) من طريق سالم بن أبي الجعد، عن النعمان بن بشير . ولقول النعمان : " فرأيت الرجل يلزق منكبه بمنكب صاحبه … " شاهد من حديث أنس عند البخاري ( ٧٢٥ ) ، وفيه قول أنس : كان أحدنا يلزق منكبه بمنكب صاحبه، وقدمه بقدمه ". وانظر ما بعده وما سيأتي برقم ( ٦٦٥ ). والمراد بقوله : يلزق منكبه بمنكب صاحبه .. وكعبه بكعبه : المبالغة في تعديل الصف وسد خلله .









সুনান আবী দাউদ (663)


حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُسَوِّينَا فِي الصُّفُوفِ كَمَا يُقَوَّمُ الْقِدْحُ حَتَّى إِذَا ظَنَّ أَنْ قَدْ أَخَذْنَا ذَلِكَ عَنْهُ وَفَقِهْنَا أَقْبَلَ ذَاتَ يَوْمٍ بِوَجْهِهِ إِذَا رَجُلٌ مُنْتَبِذٌ بِصَدْرِهِ فَقَالَ ‏ "‏ لَتُسَوُّنَّ صُفُوفَكُمْ أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللَّهُ بَيْنَ وُجُوهِكُمْ ‏"‏ ‏.




সিমাক ইবনু হারব হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নু’মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে কাতারবদ্ধ করতেন এমন সোজা করে যেরূপ তীরের ফলা সোজা করা হয়। এমনকি তিনি যখন বুঝতে পারলেন, আমরা এ সম্পর্কে তাঁর তা’লীম আত্মস্থ করেছি ও বুঝেছি, তখন একদা তিনি (আমাদের দিকে) ঘুরে দেখতে পেলেন, একজনের বুক সামনের দিকে এগিয়ে আছে। তিনি বললেনঃ তোমরা অবশ্যই তোমাদের কাতারসমূহ সোজা করবে, অন্যথায় আল্লাহ তোমাদের চেহারায় বৈপরিত্য সৃষ্টি করে দিবেন।



সহীহঃ মুসলিম




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح مسلم (436)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن من أجل سماك بن حرب . حماد : هو ابن سلمة . وأخرجه مسلم ( ٤٣٦ ) ( ١٢٨ ) ، والترمذي ( ٢٢٧ ) ، والنسائي فى " الكبرى " ( ٨٨٦ ) ، وابن ماجه ( ٩٩٤ ) من طرق عن سماك بن حرب، به . وهو في " مسند أحمد " ( ١٨٣٧٦ ) و ( ١٨٤٠٠ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٢١٦٥ ) و ( ٢١٧٥ ). وانظر ما قبله . وقوله : " أو ليخالفن الله بين وجوهكم " قال ابن الأثير : يريد أن كلاً منهم يصرف وجهه عن الآخر، ويوقع بينهم التباغض، فإن إقبال الوجه على الوجه من أثر المودة والألفة . وقيل : أراد بها تحويلها إلى الأدبار، وقيل : تغيير صورها الى صور أخرى . قلت : ويؤيد التأويل الأول قوله في رواية أخرى : " سووا صفوفكم، ولا تختلفوا فتختلف قلوبكم " أي : إذا تقدم بعضكم على بعض في الصفوف تأثرت قلوبكم، ونشأ بينكم الخلف .









সুনান আবী দাউদ (664)


حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، وَأَبُو عَاصِمِ بْنِ جَوَّاسٍ الْحَنَفِيُّ عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ طَلْحَةَ الْيَامِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَخَلَّلُ الصَّفَّ مِنْ نَاحِيَةٍ إِلَى نَاحِيَةٍ يَمْسَحُ صُدُورَنَا وَمَنَاكِبَنَا وَيَقُولُ ‏"‏ لاَ تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ ‏"‏ ‏.‏ وَكَانَ يَقُولُ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الصُّفُوفِ الأُوَلِ ‏"‏ ‏.‏




আল-বারাআ ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাতারের এক প্রান্ত থেকে আরেক প্রান্তে গিয়ে আমাদের বুক ও কাঁধ সোজা করে দিতেন, আর বলতেনঃ তোমরা কাতারে বাঁকা হয়ে দাঁড়িও না। অন্যথায় তোমাদের অন্তরে বৈপরিত্য সৃষ্টি হবে। তিনি আরো বলতেনঃ নিশ্চয় প্রথম কাতারসমূহের প্রতি মহান আল্লাহ রহমাত বর্ষণ করেন এবং তাঁর মালায়িকাহ্‌ (ফেরেশতাগন) দু’আ করেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح ، مشکوۃ المصابیح (1095)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . أبو عاصم بن جواس : اسمه أحمد، وأبو الأحوص : هو سلام بن سليم، ومنصور : هو ابن المعتمر، وطلحة اليامي، هو ابن مُصرِّف . وأخرجه النسائي في " الكبرى " ( ٨٨٧ ) من طريق أبي الأحوص، بهذا الإسناد . وأخرجه مقتصراً على القطعة الثانية منه ابن ماجه ( ٩٩٧ ) من طريق شعبة، عن طلحة بن مصرف، به . وهو في " مسند أحمد " ( ١٨٥١٦ ) و ( ١٨٥١٨ ). وانظر ما سلف برقم ( ٥٤٣ ).









সুনান আবী দাউদ (665)


حَدَّثَنَا ابْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي صَغِيرَةَ - عَنْ سِمَاكٍ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسَوِّي صُفُوفَنَا إِذَا قُمْنَا لِلصَّلاَةِ فَإِذَا اسْتَوَيْنَا كَبَّرَ ‏.




সিমাক হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নু’মান ইবনু বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি, আমরা সলাতের জন্য দাঁড়ালে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের কাতারসমূহ সোজা করে দিতেন। অতঃপর আমরা সমান্তরালভাবে দাঁড়িয়ে গেলে তিনি তাকবীর বলতেন।



সহীহঃ অনুরূপ মুসলিম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح ، مشکوۃ المصابیح (1097)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن من أجل سماك، وهو ابن حرب . وأخرجه أبو عوانة ( ١٣٨٠ ) ، والبيهقي ٢ / ٢١، والبغوي في " شرح السنة " ( ٨١٠ ) من طريق المصنف، بهذا الإسناد . وانظر ما سلف برقم ( ٦٦٢ ).









সুনান আবী দাউদ (666)


حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْغَافِقِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، - وَحَدِيثُ ابْنِ وَهْبٍ أَتَمُّ - عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، - قَالَ قُتَيْبَةُ عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ أَبِي شَجَرَةَ، لَمْ يَذْكُرِ ابْنَ عُمَرَ - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ أَقِيمُوا الصُّفُوفَ وَحَاذُوا بَيْنَ الْمَنَاكِبِ وَسُدُّوا الْخَلَلَ وَلِينُوا بِأَيْدِي إِخْوَانِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ لَمْ يَقُلْ عِيسَى ‏"‏ بِأَيْدِي إِخْوَانِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ ‏"‏ وَلاَ تَذَرُوا فُرُجَاتٍ لِلشَّيْطَانِ وَمَنْ وَصَلَ صَفًّا وَصَلَهُ اللَّهُ وَمَنْ قَطَعَ صَفًّا قَطَعَهُ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَبُو شَجَرَةَ كَثِيرُ بْنُ مُرَّةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَمَعْنَى ‏"‏ وَلِينُوا بِأَيْدِي إِخْوَانِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ إِذَا جَاءَ رَجُلٌ إِلَى الصَّفِّ فَذَهَبَ يَدْخُلُ فِيهِ فَيَنْبَغِي أَنْ يُلَيِّنَ لَهُ كُلُّ رَجُلٍ مَنْكِبَيْهِ حَتَّى يَدْخُلَ فِي الصَّفِّ ‏.‏




ইবনু উমার ও আবূ শাজারাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা তোমাদের কাতারসমূহ সোজা করে নাও, পরস্পর কাঁধে কাঁধ মিলিয়ে দাঁড়াও এবং উভয়ের মাঝখানে ফাঁক বন্ধ কর আর তোমাদের ভাইদের হাতে নরম হয়ে যাও। বর্ণনাকারী ঈসার বর্ণনায়, “তোমাদের ভাইয়ের হাতে” শব্দগুলো নেই। (তিনি আরো বলেন,) শাইত্বানের জন্য কাতারের মাঝখানে ফাঁকা জায়গা রেখে দিও না। যে ব্যক্তি কাতার মিলাবে, আল্লাহও তাকে তারঁ রহমাত দ্বারা মিলাবেন। আর যে ব্যক্তি কাতার ভঙ্গ করবে, আল্লাহও তাকে তাঁর রহমাত হতে কর্তন করবেন।

ইমাম আবূ দাউদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আবূ শাজারার নাম হচ্ছে কাসীর ইবনু মুর্‌রাহ। ইমাম আবূ দাউদ (রাহিমাহুল্লাহ) আরো বলেনঃ “তোমাদের ভাইদের হাতে নরম হয়ে যাও” এর অর্থ হচ্ছে, কোন ব্যক্তি এসে কাতারে প্রবেশ করতে চাইলে প্রত্যেক ব্যক্তিই তার জন্য নিজ নিজ কাঁধ নরম করে দেবে, যেন সে সহজে কাতারে শামিল হতে পারে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ حسن ، مشکوۃ المصابیح (1102) ، عبد اللہ بن وھب صرح بالسماع عند الحاکم (1/213)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . ابن وهب : هو عبد الله، والليث : هو ابن سعد، وأبو الزاهرية : هو حُدير بن كريب . وأخرجه مقتصراً على قوله : " من وصل صفاً … " النسائي فى " الكبرى " ( ٨٩٥ ) عن عيسى بن إبراهيم، بهذا الإسناد . وهو بتمامه في " مسند أحمد " ( ٥٧٢٤ ). قوله : " ولينوا بأيدي إخوانكم " فسَّره المصنف بإلانة المنكب لأجل الداخل في الصف، وقال في " عون المعبود " ٢ / ٢٥٨ : ويصح أن يكونَ المراد : لينوا بيد مَن يَجُرُكُم مِن الصف، أي : وافقوه وتأخروا معه لتُزيلوا عنه وصمَة الانفراد خلف الصف . وقوله : " ومن قطع صفاً " أي : بأن يقعد بين الصفوف بلا صلاة، أو يمنع الداخل من الدخول في الفرجات . تنبيه : جاء بعد هذا الحديث في هامش ( هـ ) ما نصه : قال أبو داود : ومعنى " لينوا بأيدي إخوانكم ": إذا جاء رجل إلى الصف، فذهب يدخل فيه فيبغي أن يُلين له كل رجل مَنكِبَيه، حتى يدخل في الصفِّ .









সুনান আবী দাউদ (667)


حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ رُصُّوا صُفُوفَكُمْ وَقَارِبُوا بَيْنَهَا وَحَاذُوا بِالأَعْنَاقِ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنِّي لأَرَى الشَّيْطَانَ يَدْخُلُ مِنْ خَلَلِ الصَّفِّ كَأَنَّهَا الْحَذَفُ ‏"‏ ‏.‏




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন তোমরা (সালাতের) কাতারসমূহে মিলে মিশে দাঁড়াবে। এক কাতারকে অপর কাতারের নিকট রাখবে। পরস্পর কাধেঁ কাঁধ মিলিয়ে দাঁড়াবে। ঐ সত্তার শপথ, যাঁর হাতে আমার জীবন! আমি চাক্ষুস দেখতে পাচ্ছি, কাতারের খালি (ফাঁকা) জায়গাতে শাইত্বান যেন একটি বকরীর বাচ্চার ন্যায় প্রবেশ করছে।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح ، مشکوۃ المصابیح (1093، 1100) ، قتادۃ صرح بالسماع عند النسائي (816)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . أبان : هو ابن يزيد العطار . وأخرجه النسائى في " الكبرى " ( ٨٩١ ) من طريق أبي هشام المغيرة بن سلمة، عن أبان، بهذا الإسناد . وهو فى " مسند أحمد " ( ١٣٧٣٥ ). وانظر ما سيأتى بالأرقام ( ٦٦٨ - ٦٧١ ). قوله : " كأنها الحَذَف " هي غنم سود صغار، يقال : إنها أكثر ما تكون باليمن . قاله الخطابي .









সুনান আবী দাউদ (668)


حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ سَوُّوا صُفُوفَكُمْ فَإِنَّ تَسْوِيَةَ الصَّفِّ مِنْ تَمَامِ الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏




আনাস ইবনু মলিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা কাতারসমূহ সোজা করবে। কারণ কাতারসমূহ সোজা করার দ্বারাই সলাত পূর্ণতা পায়।




সহীহঃ বুখারী ও মুসলিম




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (723) صحیح مسلم (433)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . أبو الوليد الطيالسي : هو هشام بن عبد الملك . وأخرجه البخاري ( ٧٢٣ ) ، ومسلم ( ٤٣٣ ) ، وابن ماجه ( ٩٩٣ ) من طريق شعبة، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " ( ١٢٢٣١ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٢١٧١ ) و ( ٢١٧٤ ). وأخرجه البخاري ( ٧١٨ ) ، ومسلم ( ٤٣٤ ) من طريق عبد العزيز بن صهيب، والبخاري ( ٧١٩ ) و ( ٧٢٥ ) ، والنسائى في " الكبرى " ( ٨٩٠ ) من طريق حميد الطويل، والنسائى ( ٨٨٩ ) من طريق ثابت البنانى، ثلاثتم عن أنس . وهو في " مسند أحمد " ( ١٢٠١١ ) و ( ١٢٦٤٦ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٢١٧٣ ). وانظر ماقبله .









সুনান আবী দাউদ (669)


حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ ثَابِتِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ السَّائِبِ، صَاحِبِ الْمَقْصُورَةِ قَالَ صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ يَوْمًا فَقَالَ هَلْ تَدْرِي لِمَ صُنِعَ هَذَا الْعُودُ فَقُلْتُ لاَ وَاللَّهِ ‏.‏ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَضَعُ يَدَهُ عَلَيْهِ فَيَقُولُ ‏ "‏ اسْتَوُوا وَعَدِّلُوا صُفُوفَكُمْ ‏"‏ ‏.




প্রাসাদের মালিক মুহাম্মাদ ইবনু মুসলিম ইবনুস সায়িব হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, একাদা আমি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর পাশে দাঁড়িয়ে সলাত আদায় করলাম। তিনি বললেন, তুমি কি জান (মসজিদে নাবাবীতে) এ কাষ্ঠ খণ্ডটি কেন তৈরী করা হয়েছে? আমি বললাম, আল্লাহর শপথ! আমি জানি না। তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর উপর তাঁর হাত রেখে বলতেন তোমরা সোজা হয়ে যাও এবং তোমাদের কাতারসূমহ বরাবর করে নাও। [৬৬৯]



দুর্বল




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، مصعب بن ثابت ضعیف وقال فی التقریب (6686) ’’ لین الحدیث وکان عابدًا ‘‘وقال الھیثمي في مجمع الزوائد: ’’ والأکثر علٰی تضعیفہ ‘‘ (1/ 25) ، (انوار الصحیفہ ص 36، 37)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف ، مصعب بن ثابت لين الحديث، ومحمد بن مسلم بن السائب مجهول الحال . وأخرجه البيهقي ٢ / ٢٢، والبغوي في " شرح السنة " ( ٨١١ ) من طريق المصنف، بهذا الإسناد . وأخرجه أحمد ( ١٣٦٦٩ ) من طريق حاتم بن إسماعيل، وابن حبان ( ٢١٧٠ ) من طريق بشر بن السري، كلاهما عن مصعب بن ثابت، به . وانظر ما بعده . وقد سلف المرفوع منه بإسناد صحيح برقم ( ٦٦٧ ) و ( ٦٦٨ ).









সুনান আবী দাউদ (670)


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ الأَسْوَدِ، حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَنَسٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ أَخَذَهُ بِيَمِينِهِ ثُمَّ الْتَفَتَ فَقَالَ ‏"‏ اعْتَدِلُوا سَوُّوا صُفُوفَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَخَذَهُ بِيَسَارِهِ فَقَالَ ‏"‏ اعْتَدِلُوا سَوُّوا صُفُوفَكُمْ ‏"‏ ‏.‏




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, এরূপ সূত্রের উক্ত হাদীস বর্ণিত হয়েছে। তাতে আরো রয়েছেঃ তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতে দাঁড়ানোর সময় ঐ কাষ্ঠ খণ্ডটি তাঁর ডান হাতে নিয়ে বলতেনঃ তোমরা সোজা হয়ে যাও, তোমাদের কাতারসমূহ বরাবর করে নাও। তারপর সেটি বাম হাতে নিয়ে বলতেন তোমরা সোজা হয়ে যাও, তোমাদের কাতারসমূহ বরাবর করে নাও।[৬৭০]



দুর্বলঃ মিশকাত ১০৯




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، انظر الحدیث السابق (669) ، (انوار الصحیفہ ص 37)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف كسابقه . وأخرجه ابن حبان ( ٢١٦٨ ) ، والبيهقي ٢ / ٢٢، والبغوي بإثر الحديث ( ٨١١ ) من طريق حميد بن الأسود، بهذا الإسناد . وانظر ما قبله .









সুনান আবী দাউদ (671)


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، - يَعْنِي ابْنَ عَطَاءٍ - عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَتِمُّوا الصَّفَّ الْمُقَدَّمَ ثُمَّ الَّذِي يَلِيهِ فَمَا كَانَ مِنْ نَقْصٍ فَلْيَكُنْ فِي الصَّفِّ الْمُؤَخَّرِ ‏"‏ ‏.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা সর্বাগ্রে প্রথম কাতার পূর্ণ করবে, তারপর তার পরবর্তী কাতার পূর্ণ করবে। এরপর কোন অসম্পূর্ণতা থাকলে তা যেন শেষ কাতারে হয়।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح ، مشکوۃ المصابیح (1094) ، سعید بن أبي عروبۃ تابعہ شعبۃ عند ابن خزیمۃ (1547) وأبان بن یزید العطار عند ابن حبان (موارد: 391)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح وهذا إسناد قوي، عبد الوهاب بن عطاء قد روى عن سعيد - وهو ابن أبي عروبة - قبل الاختلاط، وهو صدوق لا بأس به، وقد تُويعَ . وأخرجه النسائي في " الكبرى " ( ٨٩٤ ) من طريق سعيد بن أبي عروبة، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " ( ١٢٣٥٢ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٢١٥٥ ). وانظر ما سلف برقم ( ٦٦٧ ).









সুনান আবী দাউদ (672)


حَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ ثَوْبَانَ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَمِّي، عُمَارَةُ بْنُ ثَوْبَانَ عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خِيَارُكُمْ أَلْيَنُكُمْ مَنَاكِبَ فِي الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ جَعْفَرُ بْنُ يَحْيَى مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ ‏.‏




ইবনু ‘আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের মধ্যকার উৎকৃষ্ট হচ্ছে ঐসব লোক, যারা সালাতের মধ্যে নিজেদের কাঁধ বেশি নরম করে দেয়।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ حسن ، مشکوۃ المصابیح (1099) ، صححہ ابن خزیمۃ (1566) وللحدیث شواھد




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حسن لغيره ، وهذا إسناد ضعيف، جعفر بن يحيي بن ثوبان وعمه عمارة بن ثوبان مجهولان . ابن بشار : هو محمد، وأبو عاصم : هو الضحاك بن مخلد النبيل . وأخرجه اليهقي ٣ / ١٠١ من طريق المصنف، بهذا الإسناد . وأخرجه ابن خزيمة ( ١٥٦٦ ) - وعنه ابن حبان ( ١٧٥٦ ) - عن محمد بن بشار، به . وله شاهد من حديث ابن عمر عند البزار ( ٥١٢ - زوائد ) ، والطبراني ( ١٣٤٩٣ ) و ( ١٣٤٩٤ ) ، وفي إسناده ليث بن أبي سليم، وهو ضعيف، وقد اختلف عليه فيه، فروي عنه عند ابن عدي في " الكامل " ٦ / ٢١٠٧ من حديث السيدة فاطمة ﵂ . وآخر من حديث زيد بن أسلم مرسلاً، أخرجه عبد الرزاق ( ٢٤٨٠ ) عن معمر، عنه . وثالث عن محمد بن المنكدر : كان يقال : خياركم ألينكم مناكب في الصلاة … ، أخرجه هناد في " الزهد " ( ١٢٥٦ ) بإسناد صحيح إليه . قال الإمام الخطابي في " معالم السنن " ١ / ١٨٤ : معنى لين المنكب لزوم السكينة في الصلاة والطمأنينة فيها، لا يلتفت ولا يُحاك بمنكبه منكب صاحبه، وقد يكون فيه وجه آخر، وهو أن لا يمتنع على من يريد الدخول بين الصفوف ليسد الخلل أو لضيق المكان، بل يمكنه من ذلك ولا يدفعه بمنكبه لتتراص الصفوف، وتتكاتف الجموع . تنبيه : جاء بعد هذا الحديث حديث ذكره المزي في " تحفة الأشراف " ١١ / ١٤٣ ( ١٥٥٦٠ ) نسبه إلى أبي داود في الصلاة ونصه : خطوتان إحداهما هي أحب الخطى إلى الله … ( د ) في الصلاة عن عمرو بن عثمان عن بقية، عن بحير، عن خالد بن معدان، وقال : هو موجود في رواية أبي الحسن بن العبد . ونصه بتمامه : " خطوتان إحداهما هي أحب الخطى إلى الله، والأخرى أبغض الخطى إلى الله، فأما الخطوة التي يحبها الله ﷿ فرجل نظر إلى خلل في الصف فسدَّه، وأما التى يُبغض الله فإذا أراد الرجل أن يقوم مدّ رجلَه اليمنى ووضع يده عليها وأثبت اليُسرى ثم قام ". أخرجه الحاكم في " المستدرك " ١ / ٢٧٢ وعنه البيهقي٢ / ٢٨٨من طريق أبي عتبة أحمد بن الفرج الحمصي، عن بقية بن الوليد عن بحير بن سعد، عن خالد بن معدان، عن معاذ بن جبل مرفوعاً . وهذا إسناد ضعيف، بقية ضعيف وخالد بن معدان روايته عن معاذ فيها انقطاع كما قال الذهبي .









সুনান আবী দাউদ (673)


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ هَانِئٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ مَحْمُودٍ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَدُفِعْنَا إِلَى السَّوَارِي فَتَقَدَّمْنَا وَتَأَخَّرْنَا فَقَالَ أَنَسٌ كُنَّا نَتَّقِي هَذَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏




আব্দুল হামীদ ইবনু মাহমূদ (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদা আমি আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর সাথে জুমু’আর সলাত আদায় করি। লোকজন বেশি হওয়ায় আমরা খুঁটি সমূহের মাঝখানে যেতে বাধ্য হই। এতে করে আমরা আগে পিছে হয়ে যাই। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর যুগে আমরা এভাবে (দু খুঁটির মাঝখানে) দাঁড়ানো হতে বিরত থাকার চেষ্টা করতাম।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح ، الثوري صرح بالسماع عند البیھقي (3/104) والحاکم (1/210، 218)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح ، عبد الحميد بن محمود - وهو المِعوَلي - روى عنه جمع، ووثقه النسائي، وتابعه الذهبي وابن حجر، وقال الدارقطني : كوفي يحتج به، وذكره ابن حبان في " الثقات ". عبد الرحمن : هو ابن مهدي، وسفيان : هو الثوري . وأخرجه الترمذي ( ٢٢٦ ) ، والنسائى في " الكبرى " ( ٨٩٧ ) من طريق سفيان، بهذا الإسناد . وقال الترمذي : حديث حسن، وصححه ابن خزيمة ( ١٥٦٨ ) والحاكم ١ / ٢١٠ و ٢١٨ . وهو في " مسند أحمد " ( ١٢٣٣٩ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٢٢١٨ ) وذكره تحت باب : الزجر عن الصلاة بين السواري جماعة . وفي الباب عن معاوية بن قرة عن أبيه، قال : كنا نُنهى عن الصلاة بين السواري ونُطرَدُ عنها طرداً . أخرجه ابن ماجه ( ١٠٠٢ ) والطبراني ١٩ / ( ٣٩ ) ، والحاكم١ / ٢١٨، والبيهقي٣ / ١٠٤، وصححه ابن خزيمة ( ١٥٦٧ ) ، وابن حبان ( ٢٢١٩ ). قال الترمذي : وقد كره قوم من أهل العلم أن يصف بين السواري، وبه قال أحمد وإسحاق، وقد رخص قوم من أهل العلم في ذلك . وقال أبو بكر بن العربي في " العارضة " ٢٨ / ٢ : ولا خلاف في جواز الصف بين السواري عند الضيق، وأما مع السعة، فهو مكروه للجماعة، فأما الواحد، فلا بأس به، وقد صلى النبي ﷺ في الكعبة بين سواريها .









সুনান আবী দাউদ (674)


حَدَّثَنَا ابْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنِي سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لِيَلِنِي مِنْكُمْ أُولُو الأَحْلاَمِ وَالنُّهَى ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ‏"‏ ‏.‏




আবূ মাসউদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের মধ্যেকার প্রবীন ও জ্ঞানী লোকেরা যেন আমার কাছাকাছি দাঁড়ায়। তারপর পর্যায়ক্রমে দাঁড়াবে যারা ঐ গুনে তাদের কাছাকাছি, তারপর দাঁড়াবে যারা তাদের কাছাকাছি তারা।



সহীহঃ মুসলিম




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح مسلم (432)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . ابن كثير : هو محمد، وسفيان : هو الثوري، والأعمش : هو سليمان بن مهران، وأبو معمر : هو عبد الله بن سخبرة، وأبو مسعود : هو عقبة بن عمرو الأنصاري البدري . وأخرجه مسلم ( ٤٣٢ ) ( ١٢٢ ) ، والنسائي في " الكبرى " ( ٨٨٣ ) و ( ٨٨٨ ) ، وابن ماجه ( ٩٧٦ ) من طرق عن الأعمش، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " ( ١٧١٠٢ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٢١٧٢ ). قوله : " أولو الأحلام " أي : ذوو العقول الراجحة، لأن العمل إن رجح كان سباً للحلم والأناة والتثبت في الأمور . والنهى : جمع نُهية، وهو العقل الذي ينهى صاحبه عن القبائح، وقيل : أراد بأولي الأحلام البالغين، على أن الأحلام جمع حُلُم، وهو ما يراه النائم، لئلا يلزم التكرار . قال الخطابي في " معالم السنن " ١ / ١٨٤ - ١٨٥ : إنما أمر النبي - ﷺ - أن يليه ذوو الأحلام والنهى ليعقلوا عنه صلاته، وليرجع الى قولهم إن أصابه سهو، أو عرض في صلاته عارض في نحو ذلك من الأمور .









সুনান আবী দাউদ (675)


حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ ‏.‏ وَزَادَ ‏ "‏ وَلاَ تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ وَإِيَّاكُمْ وَهَيْشَاتِ الأَسْوَاقِ ‏"‏ ‏.‏




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সূত্রে পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে। তাতে আরো রয়েছেঃ “তোমরা আগ-পিছ হয়ে দাঁড়াবে না। তাহলে তোমাদের অন্তরে বৈপরিত্য সৃষ্টি হবে। সাবধান! তোমরা মসজিদে বাজারের ন্যায় শোরগোল করবে না।”



সহীহঃ মুসলিম




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح مسلم (432)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . خالد : هو ابن مهران الحذَّاء، وأبو معشر : هو زياد بن كليب، وإبراهيم : هو ابن يزيد النخعي، وعلقمة : هو ابن قيس النخعي، وعبد الله : هو ابن مسعود . وأخرجه مسلم ( ٤٣٢ ) ( ١٢٣ ) ، والترمذي ( ٢٢٥ ) من طريق يزيد بن زريع، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " ( ٤٣٧٣ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٢١٨٠ ). قوله : " إياكم وهَيشات الأسواق " يعني اختلاطها والمنازعة والخصومات وارتفاع الأصوات التي تكون فيها .









সুনান আবী দাউদ (676)


حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ وَمَلاَئِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى مَيَامِنِ الصُّفُوفِ ‏"‏ ‏.‏




‘আয়িশাহ্‌ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন নিশ্চয় কাতারের ডান দিকের (মুসল্লিদের) উপর আল্লাহর রহমত বর্ষণ করেন এবং মালায়িকাহ (ফেরেশতাগন) দু’আ করেন। [৬৭৬]



হাসান : এ শব্দেঃ (.........) “যারা কাতারবদ্ধ হয়ে সলাত আদায় করে”।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن بلفظ على الذين يصلون الصفوف




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، ماجہ (1005) ، سفیان الثوری عنعن ، و روی ابن خزیمۃ (1550) بلفظ: ((إن اللّٰہ و ملائکتہ یصلون علی الذین یصلون الصفوف)) و سندہ حسن ، (انوار الصحیفہ ص 37)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن ، إلا أن معاوية بن هشام وهمَ في قوله : " على ميامن الصفوف " ، والصحيح أنه بلفظ : " على الذين يَصِلُون الصفوف " كما سيأتي في التخريج . سفيان : هو ابن سعيد الثوري . وأخرجه ابن ماجه ( ١٠٠٥ ) عن عثمان بن أبي شيبة، بهذا الإسناد . وهو في " صحيح ابن حبان " ( ٢١٦٠ ). وقال البيهقي في " سننه " ٣ / ١٠٣ : كذا قال، والمحفوظ بهذا الإسناد عن النبي ﷺ : " إن الله وملائكته يصلون على الذين يَصِلُون الصفوف ". ثم قال : ومعاوية بن هشام ينفرد بالمتن الأول، فلا أراه محفوظاً . وأخرجه باللفظ المحفوظ أحمد ( ٢٥٢٧٠ ) عن أبي أحمد الزبيري، وعبد بن حميد ( ١٥١٣ ) ، والبيهقي ١٠٣ / ٣ من طريق قبيصة بن عقبة، والبيهقي ١٠٣ / ٣ من طريق عبيد الله بن عبيد الرحمن الأشجعي، ثلاثتهم عن سفيان، به . وأخرجه كذلك ابن خزيمة ( ١٥٥٠ ) ، وابن حبان ( ٢١٦٣ ) ، والحاكم١ / ٢١٤، والبيهقي ٣ / ١٠١ من طريق عبد الله بن وهب، عن أسامة بن زيد، به . وأخرجه كذلك عبد الرزاق ( ٢٤٧٠ ) ، وأحمد ( ٢٤٣٨١ ) عن عبد الله بن الوليد، والبيهقي ٣ / ١٠٣ عن حسين بن حفص، كلاهما عن سفيان، عن أسامة بن زيد، عن عبد الله بن عروة، عن عروة، به . ورجح الدارقطنى قول من قال : عثمان بن عروة . وأخرجه أحمد ( ٢٤٥٨٧ ) ، وابن ماجه ( ٩٩٥ ) من طريق إسماعيل بن عياش، عن هشام بن عروة، عن أبيه، به . وابن عياش ضعيف في روايته عن غير أهل بلده، وهذا منها . وانظر حديث البراء السالف برقم ( ٦١٥ ).









সুনান আবী দাউদ (677)


حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ شَاذَانَ، حَدَّثَنَا عَيَّاشٌ الرَّقَّامُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا بُدَيْلٌ، حَدَّثَنَا شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ، قَالَ قَالَ أَبُو مَالِكٍ الأَشْعَرِيُّ أَلاَ أُحَدِّثُكُمْ بِصَلاَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَأَقَامَ الصَّلاَةَ وَصَفَّ الرِّجَالَ وَصَفَّ خَلْفَهُمُ الْغِلْمَانَ ثُمَّ صَلَّى بِهِمْ فَذَكَرَ صَلاَتَهُ ثُمَّ قَالَ هَكَذَا صَلاَةُ قَالَ عَبْدُ الأَعْلَى لاَ أَحْسَبُهُ إِلاَّ قَالَ ‏ "‏ صَلاَةُ أُمَّتِي ‏"‏ ‏.




‘আবদুর রহমান ইবনু গানম হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবূ মালিক আল আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন, আমি কি তোমাদেরকে নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর সলাত সম্পর্কে বর্ণনা করব না? এরপর তিনি সালাতে দাঁড়ালেন। প্রথমে প্রাপ্ত বয়স্ক পুরুষদের কাতারবদ্ধ করালেন, তারপর তাদের পিছনের কাতারে বালকদের দাঁড় করালেন। অতঃপর তিনি তাদের সাথে সলাত আদায় করলেন। এরপর বর্ণনাকারী নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর সালাতের বর্ণনা দেন। (বর্ণনাকারী বলেন,) অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ এভাবেই সলাত আদায় করতে হয়। বর্ণনাকারী ‘আবদুল আ’লা বলেন, আ্মার ধারণা আমার শায়খ কুররাহ ইবনু খালিদ বলেছেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ আমার উম্মাত এভাবেই সলাত আদায় করবে। [৬৭৭]



দুর্বলঃ মিশকাত-১১১৫।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ حسن ، مشکوۃ المصابیح (1115)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف لضعف شهر بن حوشب، وباقي رجاله ثقات . عياش الرقام : هو ابن الوليد، وعبد الأعلى : هو ابن عبد الأعلى السامي، وبُديل : هو ابن ميسرة . وأخرجه بنحوه الطبراني في " الكبير " ( ٣٤١٦ ) ، وفي " الأوسط " ( ٤٢٣٣ ) ، والبيهقي ٣ / ٩٧ من طريق عياش الرقام، بهذا الإسناد . وسقط من إسناد الطبراني عبدالرحمن بن غنم . وأخرجه كذلك أحمد ( ٢٢٨٩٦ ) و ( ٢٢٩٠٦ ) من طريق عبد الحميد بن بهرام، والطبراني ( ٣٤٣٦ ) ، والحارث بن أبي أسامة في " مسنده " ( ١٥١ - زوائد ) ، والبيهقي ٣ / ٩٧ من طريق ليث بن أبي سليم، كلاهما عن شهر بن حوشب، به . ورواية أحمد في الموضع الثاني مطولة . وقول عبد الأعلى : " لا أحسبه إلا قال : أمتي " كذا جاء في رواية أبي داود، وفي رواية البيهقي ٣ / ٩٧ من طريق أحمد بن يوسف السلمي عن عياش الرقام : قال عبد الأعلى : لا أحسبه إلا قال : صلاة النبي - ﷺ .









সুনান আবী দাউদ (678)


حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَيْرُ صُفُوفِ الرِّجَالِ أَوَّلُهَا وَشَرُّهَا آخِرُهَا وَخَيْرُ صُفُوفِ النِّسَاءِ آخِرُهَا وَشَرُّهَا أَوَّلُهَا ‏"‏ ‏.‏




আবূ হুরাইরাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ পুরুষদের সর্বোত্তম কাতার হচ্ছে প্রথমটি আর সবচেয়ে নিকৃষ্ট হচ্ছে শেষেরটি। পক্ষান্তরে মহিলাদের সর্বোত্তম কাতার হচ্ছে শেষেরটি আর সবচেয়ে নিকৃষ্ট হচ্ছে প্রথমটি।



সহীহঃ মুসলিম




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح مسلم (440)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . خالد : هو ابن عبد الله الواسطي، وأبو صالح : هو ذكوان السمان . وأخرجه مسلم ( ٤٤٠ ) ، والترمذي ( ٢٢٢ ) ، والنسائى في " الكبرى " ( ٨٩٦ ) ، وابن ماجه ( ١٠٠٠ ) من طرق عن سهيل بن أبي صالح، بهذا الإسناد . وهو فى " مسند أحمد " ( ٨٤٢٨ ). وأخرجه ابن ماجه ( ١٠٠٠ ) من طريق عبد الرحمن بن يعقوب الحُرَقى، عن أبي هريرة . وهو في " مسند أحمد " ( ١٠٢٩٠ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٢١٧٩ ). قال النووي : أما صفوف الرجال، فهي على عمومها، فخيرها أولها أبداً وشرها آخرها أبداً، أما صفوف النساء، فالمراد بالحديث صفوف النساء اللواتي يصلّين مع الرجال، وأما إذا صلين متميزات لا مع الرجال، فهن كالرجال خير صفوفهن أولها وشرها آخرها . والمراد بشر الصفوف في الرجال والنساء أقلها ثواباً وفضلاً، وأبعدها من مطلوب الشرع، وخيرها بعكسه .









সুনান আবী দাউদ (679)


حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَزَالُ قَوْمٌ يَتَأَخَّرُونَ عَنِ الصَّفِّ الأَوَّلِ حَتَّى يُؤَخِّرَهُمُ اللَّهُ فِي النَّارِ ‏"‏ ‏.




‘আয়িশাহ্‌ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ একদল লোক সর্বদা প্রথম কাতার থেকে পিছনের দিকে সরতে থাকবে। ফলে আল্লাহও তাদেরকে জাহান্নামের পিছন দিকে রাখবেন।




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، عکرمۃ بن عمار مدلس وعنعن عن یحیی بن أبي کثیر وتکلم الجمھور في روایتہ عنہ أیضًا ، (انوار الصحیفہ ص 37)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح لغيره دون قوله : " في النار " ، وهذا إسناد رجاله ثقات، إلا أن عكرمة ابن عمار ضعيف في روايته عن يحيي بن أبي كثير لاضطرابه فيها، ولم يتابع على قوله : " في النار ". أبو سلمة : هو ابن عبد الرحمن بن عوف . وهو في " مصنف عبد الرزاق " ( ٢٤٥٣ ) ، ومن طريقه أخرجه ابن خزيمة ( ١٥٥٩ ) ، وابن حبان ( ٢١٥٦ ) ، والبيهقي ٣ / ١٠٣ . ويشهد له دون الزيادة المذكورة حديث أبي سعيد الآتي بعده .









সুনান আবী দাউদ (680)


حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْهَبِ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى فِي أَصْحَابِهِ تَأَخُّرًا فَقَالَ لَهُمْ ‏ "‏ تَقَدَّمُوا فَائْتَمُّوا بِي وَلْيَأْتَمَّ بِكُمْ مَنْ بَعْدَكُمْ وَلاَ يَزَالُ قَوْمٌ يَتَأَخَّرُونَ حَتَّى يُؤَخِّرَهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏"‏ ‏.‏




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সহাবীদেরকে প্রথম কাতারে দাঁড়াতে বিলম্ব করতে দেখে বললেন সামনে আস এবং আমার অনুকরণ কর। আর তোমাদের পরের লোকেরাও তোমাদের অনুসরণ করবে। একদল লোক সর্বদাই (প্রথম কাতার থেকে) পিছনের দিকে সরতে থাকবে। ফলে মহান আল্লাহ ও তাদের পিছনে ফেলে রাখবেন।



সহীহঃ মুসলিম




تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح




تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح مسلم (438)




تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . أبو الأشهب : هو جعفر بن حيان، وأبو نضرة : هو المنذر ابن مالك العبدي . وأخرجه مسلم ( ٤٣٨ ) ، والنسائي في " الكبرى " ( ٨٧٢ ) ، وابن ماجه ( ٩٧٨ ) من طرق عن أبي الأشهب، بهذا الإسناد . وأخرجه مسلم ( ٤٣٨ ) ، والنسائي ( ٨٧٣ ) من طريق سعيد بن إياس الجريري، عن أبي نضرة، به . وهو في " مسند أحمد " ( ١١١٤٢ ). وعلقه البخاري عن النبي ﷺ بصيغة التمريض في كتاب الأذان، باب الرجل يأتم بالإمام ويأتم الناس بالمأموم . قال الحافظ في " الفتح " ٢ / ٢٠٥ : والحق أن هذه الصيغة لا تختص بالضعيف، بل قد تستعمل في الصحيح أيضاً بخلاف صيغة الجزم، فإنها لا تُستعمل إلا في الصحيح .