সুনান আবী দাউদ
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ بَشِيرِ بْنِ خَلاَّدٍ، عَنْ أُمِّهِ، أَنَّهَا دَخَلَتْ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ فَسَمِعَتْهُ يَقُولُ حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَسِّطُوا الإِمَامَ وَسُدُّوا الْخَلَلَ " .
আবূ হুরাইরাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা ইমামকে কাতারের মাঝখান বরাবর দাঁড় করাও এবং (কাতারের মধ্যকার) ফাঁকা বন্ধ করে দাও। [৬৮১]
দুর্বলঃ কিন্ত হাদীসের দ্বিতীয় অংশটি সহীহ। দেখুন হাদীস নং ৬৬৬, ৬২০।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف لكن الشطر الثاني منه صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، أمۃ الواحد مجہولۃ (تقریب: 8534) ، وابنھا یحیی بن بشیر بن خلاد مستور (تقریب:7515) ، (انوار الصحیفہ ص 37)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: قوله : " سُدُّوا الخَلَل " صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف، أم يحيى بن بشير - واسمها أمة الواحد بنت يامين - لم يرو عنها غير ابنها، وهو مجهول الحال أيضاً . وضعفه عبد الحق الإشبيلي في " الأحكام " ٢ / ١١٠، وابن القطان في " الوهم والإيهام " ( ١٠٩٧ ). ابن أبي فديك : هو محمد بن إسماعيل . وأخرجه البيهقي ٣ / ١٠٤ من طريق المصنف، بهذا الإسناد . وأخرجه الطبراني في " الأوسط " ( ٤٤٥٧ ) من طريق إبراهيم بن المنذر الحزامي، عن يحيى بن بشير، به بلفظ : " وسِّطوا الإمامَ، وسدُّوا الثُّلَم لا يتخللها الشيطان، وضعوا نعالكم بين أقدامكم ". ولقوله : " سُدُّوا الخَلَلَ " شاهد صحيح من حديث ابن عمر سلف برقم ( ٦٦٦ ). تنبيه : جاء في ( هـ ) - وهي برواية ابن داسه - بعد هذا الحديث : حدثنا أبو سلمة : قال : حدثنا هشيم، عن العوّام، عن عبد الملك الأعور صاحب إبراهيم عن إبراهيم قال : مَبنى الصفّ قصدُ الإمام . وقال المزي في " الأطراف " ١٣ / ١٣٧ ( ١٨٤٠٥ ): هذا في رواية أبي سعيد ابن الأعرابي .
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ رَاشِدٍ، عَنْ وَابِصَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى رَجُلاً يُصَلِّي خَلْفَ الصَّفِّ وَحْدَهُ فَأَمَرَهُ أَنْ يُعِيدَ - قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ - الصَّلاَةَ .
ওয়াবিসাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যাক্তিকে কাতারের পিছনে একাকী দাঁড়িয়ে সলাত আদায় করতে দেখে তাকে পুনরায় সলাত আদায় করার নির্দেশ দিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح ، مشکوۃ المصابیح (1105)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف لجهالة عمرو بن راشد، لكن رواه هلال بن يساف عن وابصة مباشرة، كما سيأتي في التخريج . وأخرجه الترمذي ( ٢٢٨ ) من طريق شعبة، بهذا الإسناد . وهو في " صحيح ابن حبان " ( ٢١٩٩ ). وأخرجه ابن ماجه ( ١٠٠٤ ) ، والترمذي ( ٢٢٧ ) من طريق حصين بن عبد الرحمن السلمي، عن هلال بن يساف قال : أخذ زياد بن أبي الجعد بيدي ونحن بالرقة، فقام بي على شيخ يقال له : وابصة بن معبد من بني أسد، فقال زياد : حدثني هذا الشيخ أن رجلاً صلى خلف الصف وحده - والشيخ يسمع - فأمره رسول الله - ﷺ أن يعيد . وقال الترمذي : حديث حسن . وقوله : " والشيخ يسمع " يعني أن وابصة قد أقر زياداً أنه سمع الحديث منه، فيكون هلال قد تحمَّل الحديث من قراءة زياد على وابصة، فيعتبر من رواية هلال عن وابصة مباشرة، ويكون الإسناد صحيحاً . وهو في " مسند أحمد " ( ١٨٠٠٢ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٢٢٠٠ ). قال الترمذي : وقد كره قوم من أهل العلم أن يُصلّي الرجل خلف الصف وحده، وقالوا : يعيد إذا صلى خلف الصف وحده، وبه يقول أحمد وإسحاق . وقد قال قوم من أهل العلم : يجزئه إذا صلى خلف الصف وحده، وهو قول سفيان الثوري وابن المبارك والشافعي . وقد ذهب قوم من أهل الكوفة إلى حديث وابصة بن معبد أيضاً قالوا : من صلى خلف الصف وحده يُعيد، منهم حماد بن أبي سليمان وابن أبي ليلى ووكيع . واستظهر الشيخ ابن تيمية صحة صلاة المنفرد خلف الصف إذا تعذر انضمامه إلى الصف، وحجته أن جميع واجبات الصلاة تسقط بالعجز . انظر " مجموع الفتاوى " ٢٣ / ٣٩٦ .
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ زُرَيْعٍ، حَدَّثَهُمْ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ زِيَادٍ الأَعْلَمِ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، أَنَّ أَبَا بَكْرَةَ، حَدَّثَ أَنَّهُ، دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَنَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَاكِعٌ - قَالَ - فَرَكَعْتُ دُونَ الصَّفِّ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " زَادَكَ اللَّهُ حِرْصًا وَلاَ تَعُدْ " .
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেন যে, একদা আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রুকু’তে থাকাবস্থায় তিনি মসজিদে প্রবেশ করলেন। বর্ণনাকারী বলেন, আমি কাতারে না পৌঁছেই রুকু করে নিলাম। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (আমাকে) বললেন আল্লাহ (ইবাদাত ও নেকীর প্রতি) তোমার আগ্রহ আরো বাড়িয়ে দিন, তবে পুনরায় এরূপ করো না।
সহীহঃ বুখারী
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (783)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . زياد الأعلم : هو ابن حسان بن قُرّة، والحسن : هو ابن أبي الحسن يسار البصري . وأخرجه النسائي في " الكبرى " ( ٩٤٦ ) عن حميد بن مسعدة، بهذا الإسناد . وأخرجه البخاري ( ٧٨٣ ) من طريق همام، عن زياد الأعلم، به . وهو في " مسند أحمد " ( ٢٠٤٠٥ ) ، و " صحح ابن حبان " ( ٢١٩٥ ). وانظر ما بعده . وقوله : ولا تَعُد هو بفتح أوله وضم العين من العود، أي : لا تَعُدْ إلى ما صنعت من السعي الشديد، ثم من الركوع دون الصف، ثم المشي إلى الصف، وقد ورد ما يقتضي ذلك صريحاً في طريق حديثه . ويرى الإمام الطحاوي في " شرح معاني الآثار " ١ / ٣٩٦ أن قوله : " ولا تعد " يحتمل معنيين : الأول : ولا تعد أن تركع دون الصف حتى تقوم في الصف، واحتج بحديث أبي هريرة رفعه : " إذا أتى أحدكم الصلاة، فلا يركع دون الصف حتى يأخذ مكانه من الصف " ( وذكره الحافظ في الفتح ٢ / ٢٦٩ وحسن إسناده ). والثاني : ولا تعد أن تسعى للصلاة سعياً يحفزك فيه النفس كما قد جاء عنه في غير هذا الحديث ثم ذكر حديث أي هريرة مرفوعاً : " إذا أقيمت الصلاة، فلا تأتوها تَسعَونَ، وائتوها وأنتم تمشون وعليكم السكينة، فما أدركتم فصلوا، وما فاتكم فأتموا ".
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا زِيَادٌ الأَعْلَمُ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ أَبَا بَكْرَةَ، جَاءَ وَرَسُولُ اللَّهِ رَاكِعٌ فَرَكَعَ دُونَ الصَّفِّ ثُمَّ مَشَى إِلَى الصَّفِّ فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم صَلاَتَهُ قَالَ " أَيُّكُمُ الَّذِي رَكَعَ دُونَ الصَّفِّ ثُمَّ مَشَى إِلَى الصَّفِّ " . فَقَالَ أَبُو بَكْرَةَ أَنَا . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " زَادَكَ اللَّهُ حِرْصًا وَلاَ تَعُدْ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ زِيَادٌ الأَعْلَمُ زِيَادُ بْنُ فُلاَنِ بْنِ قُرَّةَ وَهُوَ ابْنُ خَالَةِ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ .
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, একদা আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (মসজিদে) এসে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে রুকু’তে পেলেন। তিনি কাতারে না পৌঁছেই রুকু করলেন, তারপর কাতারে শামিল হওয়ার জন্য অগ্রসর হলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সলাত শেষ করে বললেন তোমাদের মধ্যকার কে কাতারে পৌঁছার পূর্বেই রুকু করেছে এবং পরে কাতারে শামিল হওয়ার জন্য অগ্রসর হয়েছে? আবূ বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ আল্লাহ তোমার আগ্রহ আরো বাড়িয়ে দিন। তবে পুনরায় এরূপ করো না।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح ، انظر الحدیث السابق (683)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح ، وقد سمعه الحسن من أبي بكرة كما سلف قبله . حماد : هو ابن سلمة . وهو في " مسند أحمد " ( ٢٠٤٥٧ ).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِيهِ، طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا جَعَلْتَ بَيْنَ يَدَيْكَ مِثْلَ مُؤَخَّرَةِ الرَّحْلِ فَلاَ يَضُرُّكَ مَنْ مَرَّ بَيْنَ يَدَيْكَ " .
ত্বালহা ইবনু উবাইদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তুমি (খোলা ময়দানে সলাত আদায়কালে) তোমার সামনে উটের পিঠের হাওদার পিছন দিকের কাষ্ঠ খণ্ড বা অনুরূপ কোন কিছু স্থাপন করলে তোমরা সামনে দিয়ে কারো চলাচলে (সালাতের) কোন ক্ষতি হবে না।
সহীহঃ মুসলিম
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح مسلم (499)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح لغيره ، وهذا إسناد حسن من أجل سماك - وهو ابن حرب - وباقي رجاله ثقات . إسرائيل : هو ابن يونس السبيعي . وأخرجه مسلم ( ٤٩٩ ) ، والترمذي ( ٣٣٥ ) ، وابن ماجه ( ٩٤٠ ) من طرق عن سماك، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " ( ١٣٩٠ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٢٣٧٩ ) و ( ٢٣٨٠ ). وله شاهد من حديث عائشة عند مسلم ( ٥٠٠ ) ، ولفظه : سئل رسول الله ﷺ عن سترة المصلي؟ فقال : " مثل مؤخرة الرحل ". وآخر من حديث ابن عمر سيأتي برقم ( ٦٨٧ ). قوله : " مُؤخِرة الرحل " قال الإمام النووي في " شرح مسلم ": بضم الميم وكسر الخاء وهمزة ساكنة، ويقال : بفتح الخاء مع فتح الهمزة وتشديد الخاء، ومع إسكان الهمزة وتخفيف الخاء، ويقال : آخرة الرحل، بهمزة ممدودة وكسر الخاء، فهذه أربع لغات، وهي العود الذي في آخر الرحل .
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ آخِرَةُ الرَّحْلِ ذِرَاعٌ فَمَا فَوْقَهُ .
আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, হাওদার পশ্চৎভাগের কাষ্ঠ খণ্ড এক হাত বা তার চেয়ে কিছু বেশি (লম্বা) হয়ে থাকে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح مقطوع
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح ، ابن جریج صرح بالسماع عند ابن خزیمۃ (807 وسندہ صحیح)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات . ابن جريج : هو عبد الملك بن عبد العزيز، وعطاء : هو ابن أبي رباح . وأخرجه البيهقي ٢ / ٢٦٩ من طريق المصنف، بإسناده ومتنه . وهو في " مصنف عبد الرزاق " ( ٢٢٧٢ ) عن ابن جريج قال : قال عطاء : كان مَن مضى يجعلون مؤخرة الرحل إذا صَلّوا . قلت : وكلم بلغك قدر مؤخرة الرحل؟ قال : ذراع . ومن طريق عبد الرزاق أخرج ابن راهويه ( ٣١٥ ) ، والبيهقي ٢ / ٢٦٩ قول عطاء في قدر مؤخرة الرحِل : ذراع .
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا خَرَجَ يَوْمَ الْعِيدِ أَمَرَ بِالْحَرْبَةِ فَتُوضَعَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَيُصَلِّي إِلَيْهَا وَالنَّاسُ وَرَاءَهُ وَكَانَ يَفْعَلُ ذَلِكَ فِي السَّفَرِ فَمِنْ ثَمَّ اتَّخَذَهَا الأُمَرَاءُ .
ইবনু ‘উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঈদের দিন বের হওয়ার সময় সঙ্গে বর্শা নেয়ার নির্দেশ দিতেন। সেটি তাঁর সামনে স্থাপন করা হত এবং তিনি সেদিকে ফিরে সলাত আদায় করতেন। আর লোকজন তাঁর পেছনে থাকত। তিনি সফর অবস্থায়ও এরূপ করতেন। এ জন্যই তখন থেকে শাসকরা হাতে বর্শা রেখে থাকেন।
সহীহঃ বুখারী ও মুসলিম।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (494) صحیح مسلم (501)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . ابن نمير : هو عبد الله، وعبيد الله : هو ابن عمر العمري . وأخرجه البخاري ( ٤٩٤ ) ، ومسلم ( ٥٠١ ) ، والنسائي في " الكبرى " ( ٨٢٤ ) ، وابن ماجه ( ٩٤١ ) و ( ١٣٠٥ ) من طرق عن عُبيد الله بن عمر، بهذا الإسناد . وبعضهم يزيد على بعض . وأخرجه البخاري ( ٩٧٣ ) ، وابن ماجه ( ١٣٠٤ ) من طريق الأوزاعي، والنسائي ( ١٧٨٢ ) من طريق أيوب السختياني، كلاهما عن نافع، به . وهو في " مسند أحمد " ( ٤٦١٤ ). قوله : " أمر بالحربة " هي عصا دون الرمح عريضة النصل . وقوله : " فمن ثمَ اتخذها الأمراء " قال الحافظ في " الفتح " ١ / ٥٧٣ : فصله علي ابن مسهر في روايته عن عبيد الله عند ابن ماجه ( ١٣٠٥ ) فجعله من كلام نافع . قال في " البدائع ": والمستحب لمن يُصلي في الصحراء أن ينصب بين يديه عوداً، أو يضع شيئاً أدناه طول ذراع كل لا يحتاج إلى الدرء . قلت : وقد جاء في رواية ابن ماجه زيادة : وذلك أن المُصَلَّى كان فضاءً ليس شيء يستتر به .
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِهِمْ بِالْبَطْحَاءِ وَبَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةٌ الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ يَمُرُّ خَلْفَ الْعَنَزَةِ الْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ .
আবূ জুহাইফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল-বাত্বহা নামক স্থানে সলাত আদায় করলেন। তখন তাঁর সামনে একটি বর্শা স্থাপিত ছিল। তিনি যুহরের দু’ রাক’আত ও ‘আসরের দু’ রাক’আত সলাত আদায় করলেন। এ সময় বর্শার অপর পাশ দিয়ে নারী ও গাধা চলাচল করছিল।
সহীহঃ বুখারী ও মুসলিম।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (495) صحیح مسلم (503)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . أبو جحيفة : هو وهب بن عبد أدله السُّوائي . وأخرجه البخاري ( ٤٩٥ ) و ( ٤٩٩ ) ، ومسلم ( ٥٠٣ ) ( ٢٥٢ ) و ( ٢٥٣ ) من طريق شعبة، بهذا الإسناد . وأخرجه مطولاً ومختصراً البخاري ( ١٨٧ ) و ( ٥٠١ ) و ( ٣٥٥٣ ) ، ومسلم ( ٥٠٣ ) ( ٢٥٢ ) و ( ٢٥٣ ) ، والنسائي في " الكبرى " ( ٣٤١ ) من طريق شعبة، عن الحكم، عن أبي جحيفة، وبينت رواية مسلم أن شعبة يرويه عن الحكم وعون، وأنه ليس من الاختلاف عليه . وأخرجه كذلك البخاري ( ٦٣٣ ) و ( ٣٧٦ ) و ( ٣٥٦٦ ) و ( ٥٧٨٦ ) ، ومسلم ( ٥٠٣ ) ( ٢٤٩ - ٢٥١ ) ، والترمذي ( ١٩٥ ) ، والنسائي في " الكبرى " ( ١٣٥ ) و ( ٨٥٠ ) و ( ١٦١٩ ) من طرق عن عون بن أبي جحيفة، به . وهو في " مسند أحمد " ( ١٨٧٤٣ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ١٢٦٨ ) و ( ٢٣٣٤ ). قوله : " وبين يديه عَنزَة " قال في " عون المعبود " ٢ / ١٥٦ : هي عصا أقصر من الرمح لها سِنان، وقيل : هي الحربة القصيرة .
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، حَدَّثَنِي أَبُو عَمْرِو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حُرَيْثٍ، أَنَّهُ سَمِعَ جَدَّهُ، حُرَيْثًا يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَجْعَلْ تِلْقَاءَ وَجْهِهِ شَيْئًا فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَلْيَنْصِبْ عَصًا فَإِنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ عَصًا فَلْيَخْطُطْ خَطًّا ثُمَّ لاَ يَضُرُّهُ مَا مَرَّ أَمَامَهُ " .
আবূ হুরাইরাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের কেউ (খোলা জায়গাতে) সলাত আদায় করলে যেন (সুতরাহ্ হিসেবে) তার সামনে কিছু স্থাপন করে। কিছু না পাওয়া গেলে যেন একটি লাঠি স্থাপন করে নেয়। সাথে কোন লাঠি না থাকলে (মাটিতে) যেন একটি দাগ টেনে নেয়। তারপর সামনে দিয়ে কিছু চলাচল করলে সলাতের কোন ক্ষতি হবে না। [৬৮৯]
দুর্বলঃ মিশকাত ৭৮১
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، ابن ماجہ (943) ، ابن عمرو بن حریث وجدہ مجہولان (تقریب: 8272،1183) ، (انوار الصحیفہ ص 37)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف لاضطرابه وجهالة راويه أبي عمرو بن محمد بن حريث، وقد اختلفوا في تسميته وإسناده كما هو مبيَّن فى " المسند " ( ٧٣٩٢ ) ، وجده حريث مجهول أيضاً . وأخرجه ابن ماجه ( ٩٤٣ ) من طريقين عن إسماعيل بن أمية، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " ( ٧٣٩٢ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٢٣٦١ ) و ( ٢٣٧٦ ).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، - يَعْنِي ابْنَ الْمَدِينِيِّ - عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ جَدِّهِ، حُرَيْثٍ - رَجُلٍ مِنْ بَنِي عُذْرَةَ - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ أَبِي الْقَاسِمِ، صلى الله عليه وسلم قَالَ فَذَكَرَ حَدِيثَ الْخَطِّ . قَالَ سُفْيَانُ لَمْ نَجِدْ شَيْئًا نَشُدُّ بِهِ هَذَا الْحَدِيثَ وَلَمْ يَجِئْ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ . قَالَ قُلْتُ لِسُفْيَانَ إِنَّهُمْ يَخْتَلِفُونُ فِيهِ فَتَفَكَّرَ سَاعَةً ثُمَّ قَالَ مَا أَحْفَظُ إِلاَّ أَبَا مُحَمَّدِ بْنَ عَمْرٍو قَالَ سُفْيَانُ قَدِمَ هَا هُنَا رَجُلٌ بَعْدَ مَا مَاتَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ فَطَلَبَ هَذَا الشَّيْخَ أَبَا مُحَمَّدٍ حَتَّى وَجَدَهُ فَسَأَلَهُ عَنْهُ فَخَلَطَ عَلَيْهِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَسَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ سُئِلَ عَنْ وَصْفِ الْخَطِّ غَيْرَ مَرَّةٍ فَقَالَ هَكَذَا عَرْضًا مِثْلَ الْهِلاَلِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَسَمِعْتُ مُسَدَّدًا قَالَ قَالَ ابْنُ دَاوُدَ الْخَطُّ بِالطُّولِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَسَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ وَصَفَ الْخَطَّ غَيْرَ مَرَّةٍ فَقَالَ هَكَذَا - يَعْنِي - بِالْعَرْضِ حَوْرًا دَوْرًا مِثْلَ الْهِلاَلِ يَعْنِي مُنْعَطِفًا .
আবূ হুরাইরাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, আবূল ক্বাসিম (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন.. বর্ণনাকারী অতঃপর দাগ টানা সম্পর্কিত হাদীস বর্ণনা করেন। আবূ সুফিয়ান বলেন, এ হাদীসটিকে মজবুত প্রমান করার মত কিছুই পেলাম না। হাদীসটি কেবল উক্ত সানাদেই বর্ণিত হয়েছে। বর্ণনাকারী বলেন, আমি সুফিয়ানকে বললাম, লোকেরা এতে মত পার্থক্য করেছে। তিনি কিছুক্ষণ ভেবে বললেন, আমার কেবল আবূ মহাম্মাদ ইবনু ‘আমরের কথাই মনে পড়ছে। সুফিয়ান বলেন, ইসমাঈল ইবনু উমায়্যাহর মৃত্যুর পর এক ব্যক্তি এখানে (কুফায়) এসে এ শায়খ আবূ মুহাম্মাদের অনুসন্ধান করে তাকে পেয়ে যান। তিনি তাকে এ মাটিতে দাগ টানা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে তিনি সঠিক উত্তর দিয়ে ব্যর্থ হন। ইমাম আবূ দাউদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি একাধিকবার আহমাদ ইবনু হাম্বাল থেকে মাটিতে দাগ দেয়া সম্পর্কে শুনেছি যে, দাগটি প্রস্থে নবচন্দ্রের ন্যায় (মোটা) হবে। ইমাম আবূ দাউদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি মুসাদ্দাদকে বলতে শুনেছিঃ ইবনু দাউদ বলেছেন, দাগ লম্বালম্বিভাবে টানতে হবে। [৬৯০]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، ابن ماجہ (943) ، ابن عمرو بن حریث وجدہ مجہولان (تقریب: 8272،1183) ، (انوار الصحیفہ ص 37)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف كسابقه . سفيان : هو ابن عيينة .
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ رَأَيْتُ شَرِيكًا صَلَّى بِنَا فِي جَنَازَةٍ الْعَصْرَ فَوَضَعَ قَلَنْسُوَتَهُ بَيْنَ يَدَيْهِ - يَعْنِي - فِي فَرِيضَةٍ حَضَرَتْ .
সুফিয়ান ইবনু ‘উয়াউনাহ (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি শারীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি, তিনি এক জানাযার সলাত আদায় করতে এসে আমাদের সাথে ‘আসরের সলাত আদায় করলেন। তিনি (উক্ত ফরয সালাতে সুতরাহ্ হিসেবে) নিজের টুপি (খুলে) সামনে রাখলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح مقطوع
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: رجاله ثقات . وشريك : هو ابن عبد الله النخعي . والقلنسوة : غطاء مبطن يستر به الرأس .
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَوَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، وَابْنُ أَبِي خَلَفٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، - قَالَ عُثْمَانُ - حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي إِلَى بَعِيرِهِ .
ইবনু ‘উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর উটের দিকে ফিরে সলাত আদায় করতেন।
সহীহঃ মুসলিম, অনুরূপ বুখারী।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (430) صحیح مسلم (502)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح ، وهذا إسناد قوي من أجل أبي خالد - وهو سليمان بن حيان الأحمر فإنه ينحط عن رتبة الصحيح - وقد توبع . ابن أبي خلف : هو محمد بن أحمد، وعبيد الله : هو ابن عمر العمري . وأخرجه البخاري ( ٤٣٠ ) ، ومسلم ( ٥٠٢ ) ( ٢٤٨ ) ، والترمذي ( ٣٥٢ ) من طريق أبي خالد الأحمر، بهذا الإسناد . وأخرجه البخاري ( ٥٠٧ ) ، ومسلم ( ٥٠٢ ) ( ٢٤٧ ) من طريق معتمر بن سليمان، عن عبيد الله بن عمر، به . وهو في " مسند أحمد " ( ٤٤٦٨ ).
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ الْوَلِيدُ بْنُ كَامِلٍ، عَنِ الْمُهَلَّبِ بْنِ حُجْرٍ الْبَهْرَانِيِّ، عَنْ ضُبَاعَةَ بِنْتِ الْمِقْدَادِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهَا، قَالَ مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي إِلَى عُودٍ وَلاَ عَمُودٍ وَلاَ شَجَرَةٍ إِلاَّ جَعَلَهُ عَلَى حَاجِبِهِ الأَيْمَنِ أَوِ الأَيْسَرِ وَلاَ يَصْمُدُ لَهُ صَمْدًا .
দুবা’আহ বিনতু মিক্বদাদ ইবনুল আসওয়াদ হতে তার পিতার হতে বর্ণিত, তিনি (মিক্বদাদ) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) -কে দেখেছি, তিনি (সুতরাহ্ হিসেবে) কোন লাকড়ি, স্তম্ভ বা গাছের দিকে ফিরে সলাত আদায় করলে ওগুলোকে নিজের ডান অথবা বাম পাশে রাখতেন, দু’চোখের ঠিক মাঝ বরাবর রাখতেন না। [৬৯৩]
দুর্বলঃ মিশকাত ৭৮৩।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، ضباعۃ بنت المقداد لاتعرف (تقریب: 8630) ، والمھلب بن حجر مجہول (تقریب: 6936) ، والولید بن کامل: لین الحدیث (تقریب: 7450) ، (انوار الصحیفہ ص 37)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف ، الوليد بن كامل لين الحديث، والمهلب بن حُجر البهراني وضباعة بنت المقداد مجهولان . وأخرجه أحمد ( ٢٣٨٢٠ ) ، والطبر اني٢٠ / ( ٦١٠ ) ، والبيهقي٢ / ٢٧١، والبغوي في " شرح السنة " ( ٥٣٨ ) ، والمزي فى ترجمة المهلب من " تهذيب الكمال " ٢٩ / ٧ من طريق علي بن عياش، بهذا الإسناد . وأخرجه يعقوب بن سفيان فى " المعرفة والتاريخ " ٢ / ١٦١ - ١٦٢ - ومن طريقه البيهقي ٢ / ٢٧٢ - عن يحيى بن صالح، و ١٦٢ من طريق محمد بن حميد، كلاهما عن الوليد بن كامل، به . وتحرف يحيى بن صالح في المطبوع من " المعرفة والتاريخ " إلى محمد بن صالح، وفي رواية البيهقي : المقدام، بدل المقداد، وقال : ورواه محمد بن حِمير وبقية بن الوليد عن الوليد بن كامل، فقال : المقداد، وقيل عن بقية فى رواية أخرى عنه : المقدام، والمقداد أصح، فالله تعالى أعلم، والحديث تفرد به الوليد ابن كامل البجلي الشامي، قال البخاري : عنده عجائب . قلنا : رواية بقية عن الوليد بن كامل التى فيها المقداد أخرجها أحمد ( ٢٣٨٢١ ) ، وابن عدي في " الكامل " ٧ / ٤٥٤٢ . أما روايته الأخرى فأخرجها أبو علي ابن السكن في " سننه " - كما في " بيان الوهم والإيهام " لابن القطان ٣ / ٣٥٢ - من طريق أبي تقي هشام بن عبد الملك، عن بقية، عن المهلب بن حجر، عن ضبيعة بنت المقدام بن معدي كرب، عن أبيها قال : قال رسول الله - ﷺ : " إذا صلى أحدكم إلى عمود أو سارية أو شيء، فلا يجعله نصب عينيه، وليجعله على حاجبه الأيسر ". قوله : " ولا يصمد له صمداً " قال الخطابي في " معالم السنن ": الصَّمد : القصد، يريد أنه لا يجعله تلقاء وجهه، والصَمَد : هو السيد الذى يُصمد إليه في الحوائج، أي : يقصد فيها ويُعتمد لها .
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيْمَنَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، قَالَ قُلْتُ لَهُ - يَعْنِي لِعُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ - حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تُصَلُّوا خَلْفَ النَّائِمِ وَلاَ الْمُتَحَدِّثِ " .
‘আবদুল্লাহ ইবনু ‘আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমরা ঘুমন্ত ও বাক্যালাপকারী লোকদের সামনে রেখে সলাত আদায় করো না।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: حسن ، وللحدیث طریق حسن عند الطبراني فی الأوسط (5242)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف جداً، عبد الملك بن محمد وعبد الله بن يعقوب مجهولا الحال، وشيخ عبد الله المبهم قد يكون أبا المقدام هشام بن زياد، فقد أخرجه ابن ماجه ( ٩٥٩ ) من طريق زيد بن الحباب، عن أبي المقدام، عن محمد بن كعب، عن ابن عباس . وأبو المقدام متروك . ثم إن بينه وبين محمد بن كعب راوياً مجهولاً، فقد قال مسلم في مقدمة " صحيحه " ( باب ٥ ): سمعت الحسن بن علي الحلواني يقول : رأيت في كتاب عفان حديث هشام أبي المقدام - حديث عمر بن عبد العزيز - قال هشام : حدثني رجل يقال له : يحيى بن فلان عن محمد بن كعب، قال : قلت لعفان : إنهم يقولون : إن هشاماً سمعه من محمد ابن كعب، فقال : إنما ابتلي من قِبَلِ هذا الحديث، كان يقول : حدثني يحيى عن محمد، ثم ادعى بعدُ أنه سمعه من محمد . قال الحافظ ابن حجر في " فتح الباري " ١ / ٥٨٧ عند قول البخاري : باب الصلاة خلف النائم، قال : كأنه أشار إلى تضعيف الحديث الوارد في النهي عن الصلاة إلى النائم، فقد أخرجه أبو داود وابن ماجه من حديث ابن عباس، وقال أبو داود : طرقه كلها واهية، يعنى حديث ابن عباس ( قلنا : جاءت هذه العبارة في " سنن أبي داود " بإثر الحديث ( ١٤٨٥ ) ، وهو قطعة من هذا ). وفي الباب عن ابن عمر أخرجه ابن عدي، وعن أبي هريرة أخرجه الطبراني فى " الأوسط " ( ٥٢٤٦ ) ، وهما واهيان أيضاً . قلنا : وأخرج البخاري في هذا الباب حديث عائشة الآتي برقم ( ٧١١ ): أن النبي ﷺ - كان يُصلي من الليل وهي معترضة بينه وبين القبلة .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ بْنِ سُفْيَانَ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَحَامِدُ بْنُ يَحْيَى، وَابْنُ السَّرْحِ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ إِلَى سُتْرَةٍ فَلْيَدْنُ مِنْهَا لاَ يَقْطَعُ الشَّيْطَانُ عَلَيْهِ صَلاَتَهُ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ وَاقِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ صَفْوَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلٍ عَنْ أَبِيهِ أَوْ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ بَعْضُهُمْ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ وَاخْتُلِفَ فِي إِسْنَادِهِ .
সাহল ইবনু আবূ হাসমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, তার নিকট সংবাদ পৌঁছেছে যে, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের কেউ সুত্রাহ স্থাপন করে সলাত আদায় করলে যেন সুত্রার কাছাকাছি দাঁড়ায়। যাতে করে শাইত্বান তার সলাত ভঙ্গ করতে না পারে।
সহীহ
ইমাম আবু দাউদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, হাদীসটি বর্ণনা করেছেন অয়াক্বিদ ইবনু মুহাম্মাদ সাফওয়ান হতে, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু সাহল হতে তার পিতার সূত্রে অথবা মুহাম্মাদ ইবনু সাহল হতে নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) -এর সূত্রে। কোন কোন বর্ণনাকারী বলেছেন, নাফি’ ইবনু জুবাইর সাহল ইবনু সা’দ হতে। এর সানাদ বর্ণনায় মত পার্থক্য করা হয়েছে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح ، مشکوۃ المصابیح (782) ، سفیان صرح بالسماع عند ابن خزیمۃ (803 وسندہ صحیح)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . ابن السرح : هو أحمد بن عمرو، وسفيان : هو ابن عيينة . وأخرجه النسائي في " الكبرى " ( ٨٢٦ ) من طريق سفيان بن عِيينة، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " ( ١٦٠٩٠ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٢٣٧٣ ).
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، وَالنُّفَيْلِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ سَهْلٍ، قَالَ وَكَانَ بَيْنَ مُقَامِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ مَمَرُّ عَنْزٍ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ الْخَبَرُ لِلنُّفَيْلِيِّ .
সাহল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) -এর দাঁড়ানোর স্থান ও তাঁর ক্বিবলাহ্র মধ্যবর্তী স্থানে একটি বকরী চলাচলের পরিমাণ জয়গা ফাঁকা থাকত।
সহীহঃ বুখারী ও মুসলিম।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (496) صحیح مسلم (508)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . القعنبي : هو عبد الله بن مسلمة، والنفيلي : هو عبد الله بن محمد، وأبو حازم : هو سلمة بن دينار، وسهل : هو ابن سعد الساعدي . وأخرجه البخاري ( ٤٩٦ ) ، ومسلم ( ٥٠٨ ) من طريق عبد العزيز بن أبي حازم، بهذا الإسناد . وأخرجه البخاري ( ٧٣٣٤ ) من طريق أبي غسان محمد بن مطرف، عن أبي حازم، به . وهو في " صحيح ابن حبان " ( ١٧٦٢ ) و ( ٢٣٧٤ ). قوله : " وبين القبلة " أي : وبين جدار المسجد مما يلي القبلة كما في رواية البخاري ( ٧٣٣٤ ). وقوله : " ممرُّ عَنْز " أي : قدر مسافة ما تمر العنز، وهي الأنثى من المعز .
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي فَلاَ يَدَعْ أَحَدًا يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلْيَدْرَأْهُ مَا اسْتَطَاعَ فَإِنْ أَبَى فَلْيُقَاتِلْهُ فَإِنَّمَا هُوَ شَيْطَانٌ " .
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের কেউ সলাত আদায়কালে তার সামনে দিয়ে কাউকে যেতে দিবে না এবং সাধ্যমত যেন তাকে বাধা দেয়া হয়। সে বাধা উপেক্ষা করলে তার সাথে যুদ্ধ করবে। কারণ সে হচ্ছে একটা শাইত্বান।
সহীহঃ বুখারী ও মুসলিম।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح مسلم (505)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . القعنبي : هو عبد الله بن مسلمة . وهو في " موطا مالك " ١ / ١٥٤، ومن طريقه أخرجه مسلم ( ٥٠٥ ) ( ٢٥٨ ) ، والنسائي في " الكبرى " ( ٨٣٥ ). وهو في " مسند أحمد " ( ١١٢٩٩ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٢٣٦٧ ) و ( ٢٣٦٨ ). وأخرجه النسائي ( ٧٠٣٨ ) من طريق عطاء بن يسار، عن أبي سعيد . وفيه قصة . وانظر ما سيأتي بالأرقام ( ٦٩٨ - ٧٠٠ ). قال أبو عمر في : " التمهيد " ٤ / ١٨٩ : معنى وليدرأه : يدفعه ويمنعه عن المرور بين يديه . قال النووي : وهذا الدفع أمر ندب، وهو أمر متأكد، ولا أعلم أحداً أوجبه، بل صرح أصحابنا وغيرهم بأنه مندوب غير واجب . وقال الحافظ في " الفتح " ١ / ٥٨٤ : واستنبط ابن أبي جمرة من قوله : " فإنما هو شيطان " أن المراد بقوله : " فليقاتله ": المدافعة اللطيفة، لا حقيقة القتال، لأن مقاتلة الشيطان إنما هي بالاستعاذة والتستر عنه بالتسمية ونحوها . وانظر " التمهيد " ٤ / ١٨٩ لابن عبد البر .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيُصَلِّ إِلَى سُتْرَةٍ وَلْيَدْنُ مِنْهَا " . ثُمَّ سَاقَ مَعْنَاهُ .
‘আবদুর রহমান ইবনু আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে তার পিতার হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের কেউ সলাত আদায় করলে যেন সুত্রার কাছাকাছি দাঁড়িয়ে সলাত আদায় করে। অতঃপর বর্ণনাকারী পূর্বোক্ত হাদীসের সমার্থবোধক হাদীস বর্ণনা করেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح ، ولہ شاھد عند ابن خزیمۃ (803 وسندہ صحیح)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي من أجل ابن عجلان . أبو خالد : هو سليمان بن حيان الأحمر . وأخرجه ابن ماجه ( ٩٥٤ ) من طريق أبي خالد الأحمر، بهذا الإسناد . وهو في " صحيح ابن حبان " ( ٢٣٧٢ ) و ( ٢٣٧٥ ). وانظر ما قبله .
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي سُرَيْجٍ الرَّازِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، أَخْبَرَنَا مَسَرَّةُ بْنُ مَعْبَدٍ اللَّخْمِيُّ، - لَقِيتُهُ بِالْكُوفَةِ - قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عُبَيْدٍ، حَاجِبُ سُلَيْمَانَ قَالَ رَأَيْتُ عَطَاءَ بْنَ يَزِيدَ اللَّيْثِيَّ قَائِمًا يُصَلِّي فَذَهَبْتُ أَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ فَرَدَّنِي ثُمَّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ لاَ يَحُولَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ قِبْلَتِهِ أَحَدٌ فَلْيَفْعَلْ " .
সুলাইমান ইবনু মালিকের দ্বাররক্ষী আবূ ‘উবায়িদ (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ‘আত্বা ইবনু ইয়াযীদ আল-লাইসীকে দাঁড়িয়ে সলাত আদায় করতে দেখি। অতঃপর আমি তার সামনে দিয়ে যেতে উদ্যত হলে তিনি আমাকে বাধা দিয়ে বললেন, আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার নিকট বর্ণনা করেছেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ তোমাদের মধ্যকার কেউ তার ও ক্বিবলাহ্র মধ্যবর্তী স্থান দিয়ে চলাচলে কাউকে বিরত রাখতে সক্ষম হলে সে যেন তাই করে।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ حسن
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده حسن . مسرة بن معبد اللخمي صدوق حسن الحديث، وباقي رجاله ثقات . أبو أحمد الزبيري : هو محمد بن عبد الله بن الزبير، وأبو عبيد : هو حي بن أبي عمر المَذْحِجي . وهو مطولاً في " مسند أحمد " ( ١١٧٨٠ ). وانظر ما سلف برقم ( ٦٩٧ ).
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُغِيرَةِ - عَنْ حُمَيْدٍ، - يَعْنِي ابْنَ هِلاَلٍ - قَالَ قَالَ أَبُو صَالِحٍ أُحَدِّثُكَ عَمَّا رَأَيْتُ مِنْ أَبِي سَعِيدٍ وَسَمِعْتُهُ مِنْهُ، دَخَلَ أَبُو سَعِيدٍ عَلَى مَرْوَانَ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ إِلَى شَىْءٍ يَسْتُرُهُ مِنَ النَّاسِ فَأَرَادَ أَحَدٌ أَنْ يَجْتَازَ بَيْنَ يَدَيْهِ فَلْيَدْفَعْ فِي نَحْرِهِ فَإِنْ أَبَى فَلْيُقَاتِلْهُ فَإِنَّمَا هُوَ شَيْطَانٌ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ يَمُرُّ الرَّجُلُ يَتَبَخْتَرُ بَيْنَ يَدَىَّ وَأَنَا أُصَلِّي فَأَمْنَعُهُ وَيَمُرُّ الضَّعِيفُ فَلاَ أَمْنَعُهُ .
হুমায়িদ ইবনু হিলাল হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবূ সালিহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, আমি আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে যা করতে দেখেছি ও বলতে শুনেছি তোমার নিকট তাই বর্ণনা করব। একদা আবূ সাঈদ আল-খূদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মারওয়ানের নিকট গিয়ে বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) -কে বলতে শুনেছিঃ তোমাদের কেউ কোন কিছুকে সুতরাহ্ বানিয়ে সলাত আদায়কালে কেউ তা লঙ্ঘন করে তার সামনে দিয়ে অতিক্রম করতে চাইলে সে যেন তার বক্ষে হাত মেরে তাকে বাধা দেয়। যদি সে না মানে, তাহলে সে যেন তার সাথে লড়াই করে। কারণ সে হচ্ছে একটা শাইত্বান।
সহীহঃ বুখারী ও মুসলিম।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (509) صحیح مسلم (505)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . أبو صالح : هو ذكوان السمان . وأخرجه البخاري ( ٥٠٩ ) و ( ٣٢٧٥ ) ، ومسلم ( ٥٠٥ ) ( ٢٥٩ ) من طريقين عن حميد بن هلال، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " ( ١١٦٠٧ ). وانظر ما سلف برقم ( ٦٩٧ ).