সুনান আবী দাউদ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، نَحْوَهُ .
‘আবদুর রাযযাক্ব হতে মা‘মার সূত্র হতে বর্ণিত, পূর্ববর্তী হাদীসের অনুরূপ বর্ণিত।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (813) صحیح مسلم (1167)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . وهو في " مصنف عبد الرزاق " ( ٢٦٨٥ ) ، ومن طريقه أخرجه مسلم ( ١١٦٧ ) ( ٢١٦ ). وهو في " مسند أحمد " ( ١١٨٩٥ ). وانظر ما قبله .
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ أَبُو تَوْبَةَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ وَصَفَ لَنَا الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ فَوَضَعَ يَدَيْهِ وَاعْتَمَدَ عَلَى رُكْبَتَيْهِ وَرَفَعَ عَجِيزَتَهُ وَقَالَ هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْجُدُ .
আবূ ইসহাক্ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদা বারাআ ইবনু ‘আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে সাজদাহ্র পদ্ধতি বর্ণনা করতে গিয়ে তাঁর দু’ হাত মাটিতে রাখেন এবং হাঁটুর উপর ভর করে (সাজদাহ্তে) পাছা উঁচু করে রাখেন, অতঃপর বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এভাবে সাজদাহ্ করতেন। [৮৯৬]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، نسائی (1105) ، شریک عنعن ، (انوار الصحیفہ ص 45)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف لضعف شريك - وهو ابن عبد الله النخعي القاضي - وباقي رجاله ثقات . أبو إسحاق : هو عمرو بن عبد الله السبيعي . وأخرجه النسائى في " الكبرى " ( ٦٩٥ ) من طريق شريك، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " ( ١٨٧٠١ ). وأخرجه النسائى ( ٦٩٦ ) من طريق يونس بن أبي إسحاق، عن أبيه، عن البراء قال : كان رسول الله - ﷺ - إذا صلى جخي . أي : فتح عضديه عن جنبيه، وجافاهما عنه . وأخرجه الترمذي ( ٢٧٠ ) من طريق حجاج بن أرطاة، عن أبي إسحاق قال : قلت للبراء : أين كان النبي - ﷺ يضع وجهه إذا سجد؟ قال : بِين كفيه . وأخرج مسلم ( ٤٩٤ ) من طريق إياد بن لقيط، عن البراء قال : قال رسول الله - ﷺ : " إذا سجدت فضع كفيك وارفع مرفقيك " ، وهو في " مسند أحمد " ( ١٨٤٩١ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ١٩١٦ ).
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " اعْتَدِلُوا فِي السُّجُودِ وَلاَ يَفْتَرِشْ أَحَدُكُمْ ذِرَاعَيْهِ افْتِرَاشَ الْكَلْبِ " .
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা সাজদাহ্তে ভারসাম্য বজায় রাখবে এবং তোমাদের কেউ যেন কুকুরের ন্যায় দু’ হাতকে যমীনে বিছিয়ে না দেয়।
সহীহ : বুখারী ও মুসলিম।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (822) صحیح مسلم (494)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . وأخرجه البخارى ( ٥٣٢ ) و ( ٨٢٢ ) ، ومسلم ( ٤٩٣ ) ، والترمذي ( ٢٧٥ ) ، والنسائى في " الكبرى " ( ٦٩٤ ) و ( ٧٠٢ ) و ( ١١٠٢ ) ، وابن ماجه ( ٨٩٢ ) من طرق عن قتادة، بهذا الإسناد . وهو فى " مسند أحمد " ( ١٢٠١٦ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ١٩٢٦ ) و ( ١٩٢٧ ).
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَمِّهِ، يَزِيدَ بْنِ الأَصَمِّ عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا سَجَدَ جَافَى بَيْنَ يَدَيْهِ حَتَّى لَوْ أَنَّ بَهْمَةً أَرَادَتْ أَنْ تَمُرَّ تَحْتَ يَدَيْهِ مَرَّتْ .
মায়মূনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাজদাহ্তে স্বীয় দু’ হাত এতোটা ফাঁকা রাখতেন যে, কোন বকরীর বাচ্চা এর নীচ দিয়ে যেতে চাইলে চলে যেতে পারতো।
সহীহ : মুসলিম।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح مسلم (496) ، مشکوۃ المصابیح (890)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . سفيان : هو ابن عيينة . وأخرجه مسلم ( ٤٩٦ ) و ( ٤٩٧ ) ( ٢٣٨ ) ، والنسائي فى " الكبرى " ( ٧٠١ ) و ( ٧٣٧ ) ، وابن ماجه ( ٨٨٠ ) من طريقين عن عبيد الله بن عبد الله، بهذا الإسناد . وأخرجه مسلم ( ٤٩٧ ) ( ٢٣٩ ) من طريق جعفر بن برقان، عن يزيد بن الأصم، به . وهو في " مسند أحمد " ( ٢٦٨٠٩ ). والبهمة : ولد الضأن سواء كان ذكرًا أو أنثى .
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ التَّمِيمِيِّ الَّذِي، يُحَدِّثُ بِالتَّفْسِيرِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مِنْ خَلْفِهِ فَرَأَيْتُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ وَهُوَ مُجَخٍّ قَدْ فَرَّجَ بَيْنَ يَدَيْهِ .
ইবনু ‘আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদা নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)- এর সালাতেরত অবস্থায় আমি তাঁর পিছন দিয়ে চলে আসি এবং হে সময় আমি তাঁর বগলের সাদা অংশ দেখতে পাই। কারণ তিনি তাঁর দু’হাত প্রসারিত করে রেখেছিলেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، أبو إسحاق عنعن ، والحدیث الآتي فی الأصل (900) یغني عنہ ، (انوار الصحیفہ ص 45)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح لغيره ، وهذا إسناد ضعيف، التميمي الذي يحدث بالتفسير - واسمه أَربِدة، ويقال : أرْبِد - لم يرو عنه غير أبي إسحاق السبيعي، ولم يوثقه غير العجلي وابن حبان . زهير : هو ابن معاوية . وأخرجه أحمد ( ٢٤٠٥ ) ، والحاكم ١ / ٢٢٨، والبيهقي ٢ / ١١٥ من طريق زهير ابن معاوية، بهذا الإسناد . وأخرجه الطيالسي ( ٢٧٤٠ ) ، وعبد الرزاق ( ٢٩٢٤ ) ، وأحمد ( ٢٤٠٥ ) و ( ٢٦٦٢ ) و ( ٢٧٥٣ ) و ( ٢٧٨١ ) و ( ٢٩٠٧ ) و ( ٢٩٠٨ ) و ( ٣١٥٢ ) و ( ٣١٩٧ ) و ( ٣٤١٤ ) و ( ٣٤٤٧ ) من طرق عن أبي إسحاق، به . وأخرجه ابن أبي شيبة١ / ٢٥٨، والطيالسي ( ٢٧٢٧ ) ، وأحمد ( ٢٠٧٣ ) ، والطبراني ( ١٢٢١٩ ) من طريق شعبة مولى ابن عباس، عن ابن عباس . وله شاهد من حديث عبد الله بن مالك ابن بُحينة عند البخاري ( ٨٠٧ ) ، ومسلم ( ٤٩٥ ). وآخر من حديث البراء، وثالث من حديث ميمونة، وقد سلفا قبله . قوله : " وهو مُجَخٌ " اسم فاعل من جخَّى يُجخِّي، إذا فتح عضديه وجافاهما عن جنبيه ورفع يطنه عن الأرض .
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ رَاشِدٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، حَدَّثَنَا أَحْمَرُ بْنُ جَزْءٍ، صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا سَجَدَ جَافَى عَضُدَيْهِ عَنْ جَنْبَيْهِ حَتَّى نَأْوِيَ لَهُ .
রসুলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সহাবী আহমার ইবনু জায’ হতে বর্ণিত, রসুলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাজদাহ্তে তাঁর দু’বাহুকে পার্শ্বদেশ থেকে বিচ্ছিন্ন রাখতেন এবং এ অবস্থা দেখে আমাদের করুণা সৃষ্টি হতো।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ حسن ، أخرجہ ابن ماجہ (886 وسندہ حسن)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح لغيره ، وهذا إسناد حسن في المتابعات والشواهد من أجل عباد بن راشد، وباقي رجاله ثقات . الحسن : هو البصري . وأخرجه ابن ماجه ( ٨٨٦ ) من طريق عباد بن راشد، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " ( ١٩٠١٢ ). وتشهد له أحاديث الباب السالفة قبلة . وقوله : نأوي له . قال السندي : من آوى : إذا رق وترحم، أي : لنترحم ونرق ونتألم لما نراه في شدة وتعب بسبب المبالغة في المجافاة، وقلة الاعتماد .
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنِ ابْنِ حُجَيْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا سَجَدَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَفْتَرِشْ يَدَيْهِ افْتِرَاشَ الْكَلْبِ وَلْيَضُمَّ فَخِذَيْهِ " .
আবু হুরাইরাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ সাজদাহ্ করার সময় যেন স্বীয় দু’ হাত কুকুরের ন্যায় বিছিয়ে না রাখে এবং দু’ উরু যেন মিলিয়ে রাখে। [৯০১]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ حسن ، صححہ ابن خزیمۃ (653 وسندہ حسن)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قابل للتحسين دراج - وهو ابن سمعان أبو السمح - أحاديثه عن غير أبي الهيثم مستقيمة فيما نقله الآجري عن أبي داود، وهذا منها، فإنه رواه عن ابن حجيرة - وهو عبد الرحمن وهو ثقة، وباقي رجاله ثقات . ابن وهب : هو عبد الله والليث : هو ابن سعد . وأخرجه ابن خزيمة ( ٦٥٣ ) ، وابن حبان ( ١٩١٧ ) ، والبيهقى ٢ / ١١٥ من طريق الليث بن سعد، بهذا الإسناد . ويشهد له حديث أنس : الصحيح السالف عند المصنف ( ٨٩٧ ) ، وآخر من حديث جابر بن عبد الله عند ابن أبي شيبة ١ / ٣٥٩، والترمذي ( ٢٧٤ ) ، وابن خزيمة ( ٦٤٤ ) ، والبغوي في " شرح السنة " ( ٦٥٩ ) ولفظه : " إذا سجد أحدكم فليعتدل، ولا يفترش ذراعيه افتراش الكلب " وقال الترمذي : حديث حسن صحيح . وانظر " عارضة الأحوذي " ٢ / ٧٥ - ٧٦ لأبي بكر بن العربي .
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ اشْتَكَى أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَشَقَّةَ السُّجُودِ عَلَيْهِمْ إِذَا انْفَرَجُوا فَقَالَ " اسْتَعِينُوا بِالرُّكَبِ " .
আবু হুরাইরাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর সাহাবীগণ নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে তাদের সমস্যার কথা জানান যে, সাজদাহ্র সময় তারা হাতকে বগল থেকে এবং পেটকে উরু থেকে আলাদা করে রাখলে এতে তাদের কষ্টবোধ হয়। নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃএক্ষেত্রে তোমরা হাঁটুর সাহায্য নাও। [৯০২]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، ترمذی (286) ، ابن عجلان مدلس و عنعن ، (انوار الصحیفہ ص 45)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده قوي من أجل ابن عجلان - واسمه محمد - وباقي رجاله ثقات . الليث : هر ابن سعد، وسُمي : هو مولى أبي بكر، وأبو صالح : هو ذكوان السمان . وأخرجه الترمذي ( ٢٨٥ ) عن قتيبة بن سعيد، بهذا الإسناد . وهو فى " مسند أحمد " ( ٨٤٧٧ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ١٩١٨ ).
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ صُبَيْحٍ الْحَنَفِيِّ، قَالَ صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ ابْنِ عُمَرَ فَوَضَعْتُ يَدَىَّ عَلَى خَاصِرَتَىَّ فَلَمَّا صَلَّى قَالَ هَذَا الصَّلْبُ فِي الصَّلاَةِ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْهُ .
যিয়াদ ইবনু সুবাইহ আল-হানাফী (রাহিমাহুল্লাহ) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদা আমি ইবনু ‘উমারের পাশে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করি এবং আমি আমার কোমরের দু’ পার্শ্বের উপর দু’ হাতের ভর করি। সালাত শেষে তিনি আমাকে বললেনঃ এটা হচ্ছে সালাতের শূলী। এমনটি করতে রসুলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح ، أخرجہ النسائي (892 وسندہ صحیح)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح لغيره ، وهذا إسناد حسن من أجل سعيد بن زياد، وباقي رجاله ثقات . وأخرجه النسائي في " الكبرى " ( ٩٦٧ ) من طريق سعيد بن زياد، بهذا الاسناد . وهر في " مسند أحمد " ( ٤٨٤٩ ) و ( ٥٨٣٦ ). وله شاهد من حديث أبي هريرة عند البخاري ( ١٢١٩ ) و ( ١٢٢٠ ) ، ومسلم ( ٥٤٥ ) ( ٤٦ ) ، ولفظه عند البخاري : نُهي عن الخصر في الصلاة . وسيأتي برقم ( ٩٤٧ ). وآخر من حديث عائشة موقوفًا عند البخاري ( ٣٤٥٨ ) ، وفيه قولها : إن اليهود تفعله . قوله : " هذا الصلب فى الصلاة " قال الفتني في " مجمع البحار ": أي : شبه الصلب، لأن المصلوب يمد باعه على الجذع، وهيئة الصلب في الصلاة أن يضع يديه على خاصرتيه ويجافي بين عضديه فى القيام .
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلاَّمٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ هَارُونَ - أَخْبَرَنَا حَمَّادٌ، - يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ - عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي وَفِي صَدْرِهِ أَزِيزٌ كَأَزِيزِ الرَّحَى مِنَ الْبُكَاءِ صلى الله عليه وسلم .
মুত্বাররিফ (রাহিমাহুল্লাহ) হতে তার পিতার হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি দেখেছি রসুলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করছিলেন এবং হে সময় তাঁর বুক থেকে যাঁতা পেষার আওয়াজের ন্যায় কান্নার আওয়াজ হচ্ছিল।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ صحیح ، مشکوۃ المصابیح (1000) ، أخرجہ النسائي (1215 وسندہ صحیح) والترمذي فی الشمائل (321 وسندہ صحیح)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . ثابت : هو ابن أسلم البناني، ومطرف : هو ابن عبد الله بن الشخير . وأخرجه النسائي في " الكبرى " ( ٥٤٩ ) من طريق حماد بن سلمة، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " ( ١٦٣١٢ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٦٦٥ ) و ( ٧٥٣ ). قوله : " أزيز كأزيز الرحى " يعي الطاحون، وأزيزها : صوتها . وفي الحديث دليل على أن البكاء لا يبطل الصلاة سواء ظهر منه حرفان أم لا، وقد قيل : إن كان البكاء من خشية الله لم يبطل، وهذا الحديث يدل عليه، ومثله ما أخرجه ابن حبان ( ٢٢٥٧ ) عن علي قال : " ما كان فينا فارس يوم بدر غير المقداد، ولقد رأيتنا وما فينا قائم إلا رسول الله - ﷺ تحت شجرة يُصلي ويبكي حتى أصبح " وإسناده صحيح، وبوب عليه : ذكر إباحة بكاء المرء في صلاته إذا لم يكن ذلك لأسباب الدنيا، واستدل على مشروعية البكاء في الصلاة بقوله تعالى : ﴿ إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُ الرَّحْمَنِ خَرُّوا سُجَّدًا وَبُكِيًّا ( ٥٨ ) ﴾ [ مريم : ٥٨ ].
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، - يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ - عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لاَ يَسْهُو فِيهِمَا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " .
যায়িদ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ কেউ উত্তমরূপে উযু করে নির্ভুলভাবে দু’ রাক‘আত সালাত আদায় করলে তার পূর্বের সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেয়া হয়।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ حسن ، مشکوۃ المصابیح (577)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح لغيره ، وهذا إسناد حسن في المتابعات والشواهد؛ هشام بن سعد وإن كان فيه ضعف يُعتبر به، وباقي رجاله ثقات . وهو في " مسند أحمد " ( ١٧٠٥٤ ). وأخرجه عبد بن حميد ( ٢٨٠ ) ، والطبراني ( ٥٢٤٢ ) و ( ٥٢٤٣ ) ، والحاكم ١ / ١٣١، والبغوي في " شرح السنة " ( ١٠١٣ ) من طرق عن هشام بن سعد، بهذا الإسناد . وأخرجه الطبراني ( ٥٢٤٤ ) من طريق محمد بن أبان، عن زيد بن أسلم، به . ومحمد بن أبان واهي الحديث، وقد أخرجه الحاكم ١ / ١٣١ من طريقه أيضًا، عن زيد ابن أسلم، به، لكن سمي الصحابي عقبة بن عامر . وله شاهد من حديث عقبة بن عامر سيأتي بعده . وآخر من حديث عثمان بن عفان عند البخاري ( ١٩٣٤ ) ، ومسلم ( ٢٢٦ ) ، ولفظه : " من توضأ وضوئي هذا، ثم صلى، ركعتين لا يحدث فيهما نفسه، غفر له ما تقدم من ذنبه ".
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا مِنْ أَحَدٍ يَتَوَضَّأُ فَيُحْسِنُ الْوُضُوءَ وَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ يُقْبِلُ بِقَلْبِهِ وَوَجْهِهِ عَلَيْهِمَا إِلاَّ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ " .
‘উক্ববাহ ইবনু ‘আমির আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, রসুলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ কেউ উত্তমরূপে উযু করে একাগ্রচিত্তে খালিস অন্তরে দু’ রাক‘আত সালাত আদায় করলে তার জন্য জান্নাত ওয়াজিব হয়ে যায়।
সহীহ্ : মুসলিম।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح مسلم (169)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: حديث قوي، وهذا إسناد اضطرب فيه زيد بن الحباب كما سلف بيانه برقم ( ١٦٩ ). أبو إدريس الخولاني : هو عائذ الله بن عبد الله .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ، قَالاَ أَخْبَرَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ يَحْيَى الْكَاهِلِيِّ، عَنِ الْمُسَوَّرِ بْنِ يَزِيدَ الْمَالِكِيِّ، - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَحْيَى وَرُبَّمَا قَالَ - شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الصَّلاَةِ فَتَرَكَ شَيْئًا لَمْ يَقْرَأْهُ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَرَكْتَ آيَةَ كَذَا وَكَذَا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَلاَّ أَذْكَرْتَنِيهَا " . قَالَ سُلَيْمَانُ فِي حَدِيثِهِ قَالَ كُنْتُ أُرَاهَا نُسِخَتْ .
وَقَالَ سُلَيْمَانُ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ الأَزْدِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمِسْوَرُ بْنُ يَزِيدَ الأَسَدِيُّ الْمَالِكِيُّ.
মিসওয়ার ইবনু ইয়াযীদ আল-মালিকী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্র হতে বর্ণিত, একদা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর সাথে সালাত আদায় করি। সালাতের ক্বিরাআতে তাঁর পঠিত আয়াতের অংশ বিশেষ ভুলবশত ছুটে গেলে সালাত শেষে এক ব্যক্তি তাঁকে বললো, হে আল্লাহর রাসূল ! আপনি অমুক অমুক আয়াত ছেড়ে দিয়েছেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন, তুমি আমাকে তা স্মরণ করিয়ে দাওনি কেন? সুলাইমানের বর্ণনায় রয়েছঃ আমি ভেবে ছিলাম, তা মানসূখ হয়ে গেছে।
হাসান।
ইবনু ‘উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত। তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোন এক সালাতে ক্বিরাআত পাঠে আটকে গেলেন। সালাত শেষে তিনি উবাই ইবনু কা‘বকে বললেন, তুমি কি আমাদের সাথে সালাত আদায় করেছো? তিনি বললেন, হাঁ। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, তোমাকে কিসে বাঁধা দিয়েছে (আমাকে আয়াত মনে করিয়ে দিতে)?
সহীহ।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ حسن ، حدیث أول: فیہ یحیی بن کثیر الکاھلي وثقہ ابن حبان والجمھور وحدیثہ لا ینزل عن درجۃ الحسن، وحدیث الثاني: أعلہ الإمام أبو حاتم في علل الحدیث (1/77، 78) بعلۃ غیر قادحۃ واللہ أعلم
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: *(907-1) حسن لغيره ، وهذا إسناد ضعيف لضعف يحيى - وهو ابن كثير - الباهلي، وباقي رجاله ثقات . وأخرجه البخاري في " التاريخ الكبير " ٨ / ٤٠، وفي " القراءة خلف الإمام " ( ١٩٤ ) ، وعبد الله بن أحمد في زياداته على " المسند " ( ١٦٦٩٢ ) ، وابن أبي عاصم في " الآحاد والمثاني " ( ٨٧٢ ) و ( ١٠٥٩ ) و ( ٢٦٩٩ ) ، وابن خزيمة ( ١٦٤٨ ) ، وابن حبان ( ٢٢٤٠ ) و ( ٢٢٤١ ) ، والطبراني ٢٠ / ( ٣٤ ) ، والبيهقي ٣ / ٢١١، وابن الأثير في " أسد الغابة " ٥ / ١٧٧ من طرق عن مروان بن معاوية، بهذا الإسناد . وفي باب نسيانه ﷺ - بعض الآيات عن عبد الرحمن بن أبزى عند أحمد ( ١٥٣٦٥ ) ، والنسائي في " الكبرى " ( ٨١٨٣ ). وعن عائشة سيأتي برقم ( ١٣٣١ ). *(907-2) رجاله ثقات ، لكن أعله أبو حاتم - كما في " العلل " ١ / ٧٧ - بأنه قد دخل لهشام بن إسماعيل حديث في حديث، قال : نظرت في بعض مصنفات محمد بن شعيب، فوجدت هذا الحديث رواه محمد بن شعيب، عن محمد بن يزيد البصري، عن هشام بن عروة، عن أبيه : أن النبي - ﷺ صلى فترك آية، هكذا مرسل، ورأيت بجنبه حديث عبد الله بن العلاء، عن سالم، عن أبيه، عن النبي - ﷺ - أنه سئل عن صلاة الليل فقال : " مثنى مثنى … " فعلمت أنه سقط على هشام بن إسماعيل متن حديث عبد الله بن العلاء وبقي اسناده، وسقط إسناد حديث محمد بن يزيد البصري، فصار متن محمد بن يزيد البصري بإسناد حديث عبد الله بن العلاء بن زَبْر، وهذا حديث مشهور يرويه الناس عن هشام بن عروة . وأخرجه البغوي في " شرح السنه " ( ٦٦٥ ) من طريق أبي داود، بهذا الإسناد . وأخرجه ابن حبان ( ٢٢٤٢ ) ، والطبرانى في " الكبير " ( ١٣٢١٦ ) ، وفي " مسند الشاميين " ( ٧٧١ ) ، والبيهقي٣ / ٢١٢ من طريق هشام بن عمار، عن محمد بن شعيب، به . وذكر أبو حاتم أن هذا الحديث أُدخل على هثام بن عمار وقال : إنه كان قد كتب له سند محمد بن شعيب وليس هذا منه . قوله : " فما منعك؟ " أي : أن تفتح علي، وكذا هو في مصادر التخريج . وقال ابن حجر في " النكت الظراف " ( ٣٥٧٥ ) تعقيبًا على كلام أبي حاتم هذا : وقد خفيت هذه العلة على ابن حبان، فأخرج هذا الحديث في " صحيحه " من رواية هشام بن عمار عن محمد بن شعيب به . قلت : ولو سلمنا لأبي حاتم هذه العلة، فيكون الحديث مرسلًا صحيحًا، ويتأيد بحديث المسور بن يزيد الأسدي السالف، وبقول أنس فيما رواه الحاكم ١ / ٢٧٦ وصححه وسكت عنه الذهبي عن عبد الله بن بزيغ عن أنس قال : كنا نفتح على الأئمة على عهد رسول الله - ﷺ . قال الإمام البغوي في " شرح السنه " ٣ / ١٥٩ - ١٦٠ : واختلف الناس فى الفتح على الإمام، فروي عن عثمان وابن عمر أنهما كانا لا يريان به بأسًا، وهو قول عطاء والحسن وابن سيرين، وبه قال مالك والشافعي وأحمد وإسحاق، وروي عن ابن مسعود الكراهية في الفتح على الإمام، وكرهه الشعبي وسفيان الثوري وأبو حنيفة .
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، - رضى الله عنه - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا عَلِيُّ لاَ تَفْتَحْ عَلَى الإِمَامِ فِي الصَّلاَةِ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَبُو إِسْحَاقَ لَمْ يَسْمَعْ مِنَ الْحَارِثِ إِلاَّ أَرْبَعَةَ أَحَادِيثَ لَيْسَ هَذَا مِنْهَا .
আলী (রা:) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ হে ‘আলী! তুমি সালাতের মধ্যে ইমামের ভুল শোধরাবে না। [৯০৮]
দুর্বল।
ইমাম আবূ দাউদ (রহ:) বলেন হারীসের কাছ থেকে ইসহাক্ব কেবল চারটি হাদীস শুনেছেন। তাতে এ হাদীসটি নেই।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: * إسنادہ ضعيف ، الحارث الأ عور ضعیف جدًا انظر میزان الإعتدال (1/ 435437) وقال العراقي: ضعفہ الجمھور (التقیید والایضاح ص 311) وقال الھیثمي: ضعفہ الجمھور (مجمع الزوائد 149/9) و قال ابن الملقن: ضعفہ الجمھور و وثقہ بعضھم (البدرالمنیر 453/5) ، (انوار الصحیفہ ص 45)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده ضعيف لضعف الحارث - وهو ابن عبد الله الهمداني الأعور - ، ثم هو منقطع، أبو إسحاق - وهو عمرو بن عبد الله السبيعي - لم يسمع من الحارث هذا الحديث كما قال المصنف . وأخرجه أحمد ( ١٢٤٤ ) ، والبزار ( ٨٥٤ ) ، والبيهقي ٣ / ٢١٢ من طريقين عن أبي إسحاق، بهذا الإسناد . وقال البيهقي : وروي عن علي ﵁ ( بإسناد خير من هذا ) ما يدل على جواز الفتح على الإمام، ثم أخرج من طريقين عن أبي عبد الرحمن السلمي، عن على قال : إذا استطعمكم الإمام فأطعموه . قلنا : ما استطعامه؟ قال : إذا سكت . لكن رواه بعضهم عن على، وبعضهم عن أبي عبد الرحمن قوله، وقال بعضهم : أحسبه عن علي .
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الأَحْوَصِ، يُحَدِّثُنَا فِي مَجْلِسِ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ قَالَ قَالَ أَبُو ذَرٍّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَزَالُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مُقْبِلاً عَلَى الْعَبْدِ وَهُوَ فِي صَلاَتِهِ مَا لَمْ يَلْتَفِتْ فَإِذَا الْتَفَتَ انْصَرَفَ عَنْهُ " .
আবূ যার (রা:) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ সালাতের মধ্যে বান্দা যতক্ষণ পর্যন্ত এদিক সেদিক না তাকায়, ততক্ষণ পর্যন্ত মহান আল্লাহর দৃষ্টি তার দিকে থাকে (বা আল্লাহ তার সামনেই থাকেন)। পক্ষান্তরে যখন সে এদিক সেদিক তাকায়, তখন মহান আল্লাহ তার থেকে দৃষ্টি ফিরিয়ে নেন। [৯০৯]
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: ضعيف
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: إسنادہ حسن ، مشکوۃ المصابیح (995) ، أخرجہ النسائي (1196 وسندہ حسن) وصححہ ابن خزیمۃ (481، 482 وسندھما حسن)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: صحيح لغيره ، وهذا إسناد محتمل للتحسين، أبو الأحوص - وهو مولى بني ليث أو بني غفار - لم يرو عنه غير الزهري، وذكره ابن حبان فى " الثقات " ، وصحح له هذا الحديث الحاكم، وصحح له حديثه الآخر الآتي برقم ( ٩٤٥ ) ابن خزيمة وابن حبان والحافظ ابن حجر في " بلوغ المرام " ، وحسَّنه الترمذي، وقد حدّث بهذا الحديث في مجلس سعيد بن المسيب فلم ينكر عليه، وفى المقابل قال النسائي : لا نعرفه، وقال ابن معين : ليس بشيء، وقال أبو أحمد الحاكم : ليس بالمتين عندهم . ابن وهب : هو عبد الله، ويونس : هو ابن يزيد الأيلي . وأخرجه النسائي في " الكبرى " ( ٥٣٢ ) و ( ١١١٩ ) من طريق يونس، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " ( ٢١٥٠٨ ). وله شاهد من حديث الحارث الأشعري عند الترمذي ( ٣٠٧٩ ) و ( ٣٠٨٠ ) ، وهو حديث صحيح . وفي باب إقبال الله على العبد في صلاته عن ابن عمر سلف برقم ( ٤٧٩ ). وفي باب النهي عن الالتفات في الصلاة عن عائشة سيأتي بعده . ولأحمد له ( ٢١٥٠٨ ) وصححه ابن خزيمة ( ٤٨٢ ) من حديث أبي ذر رفعه " لا يزال الله مقبلًا على العبد في صلاته ما لم يلتفت، فإذا صرف وجهه عنه انصرف ".
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنِ الأَشْعَثِ، - يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمٍ - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْتِفَاتِ الرَّجُلِ فِي الصَّلاَةِ فَقَالَ " إِنَّمَا هُوَ اخْتِلاَسٌ يَخْتَلِسُهُ الشَّيْطَانُ مِنْ صَلاَةِ الْعَبْدِ " .
‘আয়িশাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম)–কে সালাতের মধ্যে এদিক সেদিক তাকানোর বিষয়ে জিজ্ঞেস করলে তিনি বললেনঃ এটাতো শাইত্বানের ছোঁ মারা, সে বান্দার সালাতের কিছু অংশ ছোবল মেরে নিয়ে যায়।
সহীহ: বুখারী।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (751)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . أبو الأحوص : هو سلام بن سُليم وسُليم : هو ابن أسود المحاربي أبو الشعثاء، ومسروق : هو ابن الأجدع . وأخرجه البخارى ( ٧٥١ ) و ( ٣٢٩١ ) والنسائى في " الكبرى " ( ٥٣٠ ) و ( ١١٢٠ ) و ( ١١٢١ ) من طرق عن أشعث، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " ( ٢٤٧٤٦ ). وأخرجه النسائي ( ٥٣١ ) و ( ١١٢٢ ) من طريق إسرائيل، عن أشعث، عن أبي عطية، عن مسروق، عن عائشة . وأخرجه النسائي ( ١١٢٣ ) من طريق عمارة بن عمير، عن أبي عطية، عن عائشة موقوفًا . قال الدارقطني فى " العلل ": الصحيح عن أشعث بن أبي الشعثاء عن أبيه، عن مسروق، عن عائشة؟ وهي رواية أبي داود . قال الحافظ فى " الفتح " ٢ / ٢٣٤ عن حديث عائشة هذا : إنه يدل على كراهة الالتفات وهو إجماع، لكن الجمهور على أنها للتنزيه، وقال المتولي : يحرم إلا للضرورة وهو قول أهل الظاهر … والمراد بالالتفات المذكور ما لم يستدبر القبلة بظهره أو عنقه كله، وسبب كراهة الالتفات يحتمل أن يكون لنقص الخشوع، أو لترك استقبال القبلة ببعض البدن .
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا عِيسَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رُئِيَ عَلَى جَبْهَتِهِ وَعَلَى أَرْنَبَتِهِ أَثَرُ طِينٍ مِنْ صَلاَةٍ صَلاَّهَا بِالنَّاسِ . قَالَ أَبُو عَلِيٍّ هَذَا الْحَدِيثُ لَمْ يَقْرَأْهُ أَبُو دَاوُدَ فِي الْعَرْضَةِ الرَّابِعَةِ .
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রা:) হতে বর্ণিত, একদা লোকদেরকে নিয়ে জামা‘আতে সালাত আদায়ের পর রাসূলুল্লাহর (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কপালে ও নাকে মাটি লেগে থাকতে দেখা যায়।
সহীহ : বুখারী ও মুসলিম।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح ، انظر الحدیث السابق (894)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . عيسى : هو ابن يونس السبيعي، ومعمر : هو ابن راشد، وأبو سلمة : هو ابن عبد الرحمن بن عوف . وقد سلف برقم ( ٨٩٤ ) ، وخرَجناه هناك .
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، - وَهَذَا حَدِيثُهُ وَهُوَ أَتَمُّ - عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ الطَّائِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، - قَالَ عُثْمَانُ - قَالَ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَسْجِدَ فَرَأَى فِيهِ نَاسًا يُصَلُّونَ رَافِعِي أَيْدِيهِمْ إِلَى السَّمَاءِ - ثُمَّ اتَّفَقَا - فَقَالَ " لَيَنْتَهِيَنَّ رِجَالٌ يَشْخَصُونَ أَبْصَارَهُمْ إِلَى السَّمَاءِ - قَالَ مُسَدَّدٌ فِي الصَّلاَةِ - أَوْ لاَ تَرْجِعُ إِلَيْهِمْ أَبْصَارُهُمْ " .
জাবির ইবনু সামুরাহ (রা:) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাসজিদে প্রবেশ করে দেখলেন যে, কিছু লোক আকাশের দিকে দু’ হাত উঁচু করে সালাত আদায় করছে। এ দৃশ্য দেখে তিনি (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেনঃ যে সব লোক আকাশের দিকে তাকিয়ে সালাত আদায় করে তারা যেন এরূপ করা হতে বিরত থাকে। অন্যথায় তাদের দৃষ্টিশক্তি তাদের নিকট আর ফিরে আসবে না।
সহীহ : মুসলিম।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح ، انظر الحدیث السابق (661)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . أبو معاوية : هو محمد بن خازم الضرير، وجرير : هو ابن عبد الحميد، والأعمش : هو سليمان بن مهران . وأخرجه مسلم له ( ٤٢٨ ) ، وابن ماجه ( ١٠٤٥ ) من طريق الأعمش، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " ( ٢٠٨٣٧ ). قال العلماء : وفى هذا الحديث أن النبي - ﷺ - كان لا يُواجه أحدًا بمكروه، بل إن رأي أو سمع ما يكره عمم كما قال : " ما بال أقوام يشترطون شروطا " و " لينتهين أقوام عن كذا ". وفيه النهي الأكيد والوعيد الشديد في رفع الأبصار فى الصلاة، قال القاضي عياض : واختلفوا في كراهة رفع البصر إلى السماء في الدعاء فى غير الصلاة، فكرهه شريح وآخرون، وجوزه الأكثرون، وقالوا : لأن السماء قبلة الدعاء، كما أن الكعبة قبلة الصلاة، ولا ينكر رفع الأبصار إليها، كما لا يكره رفع اليد، قال الله تعالى : ﴿ وَفِي السَّمَاءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ ﴾ [ الذاريات : ٢٢ ].
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، حَدَّثَهُمْ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَرْفَعُونَ أَبْصَارَهُمْ فِي صَلاَتِهِمْ " . فَاشْتَدَّ قَوْلُهُ فِي ذَلِكَ فَقَالَ " لَيَنْتَهُنَّ عَنْ ذَلِكَ أَوْ لَتُخْطَفَنَّ أَبْصَارُهُمْ " .
আনাস ইবনু মালিক (রা:) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেনঃ লোকদের কি হলো যে, তারা সালাতের অবস্থায় তাদের চোখ (আকাশের দিকে) উঁচু করছে?
অত:পর তিনি এ বিষয়ে কঠোর ভাষায় বললেনঃ তাদেরকে এরূপ কাজ থেকে অবশ্যই বিরত থাকতে হবে। অন্যথায় তাদের দৃষ্টি ছিনিয়ে নেয়া হবে।
সহীহ : বুখারী।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (750)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح ، يحيي - وهو ابن سعيد القطان - سمع من سعيد بن أبي عروبة قبل الاختلاط . وأخرجه البخاري ( ٧٥٠ ) ، والنسائى فى " الكبرى " ( ٥٤٧ ) و ( ١١١٧ ) ، وابن ماجه ( ١٠٤٤ ) من طريقين عن سعيد بن أبي عروبة، بهذا الإسناد . وهو في " مسند أحمد " ( ١٢٠٦٥ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٢٢٨٤ ).
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي خَمِيصَةٍ لَهَا أَعْلاَمٌ فَقَالَ " شَغَلَتْنِي أَعْلاَمُ هَذِهِ اذْهَبُوا بِهَا إِلَى أَبِي جَهْمٍ وَأْتُونِي بِأَنْبِجَانِيَّتِهِ " .
‘আয়িশাহ্ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নক্শা করা কাপড় পরিধান করে সালাত আদায়ের পর বললেনঃ এ কাপড়ের কারুকার্য আমাকে সালাত থেকে অমনোযাগী করেছে। তোমরা এ কাপড়খানা আবূ জাহ্মের নিকট নিয়ে যাও এবং আমার জন্য কারুকার্যবিহীন চাদর নিয়ে এসো।
সহীহ : বুখারী ও মুসলিম।
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح
تحقيق الشيخ زبیر العلیزي الباكستاني: صحیح بخاری (752) صحیح مسلم (556)
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: إسناده صحيح . عروة : هو ابن الزبير . وأخرجه البخاري ( ٧٥٢ ) ، ومسلم ( ٥٥٦ ) ( ٦١ ) ، والنسائي في " الكبرى " ( ٥٥٨ ) و ( ٨٤٩ ) ، وابن ماجه ( ٣٥٥٠ ) من طريق سفيان بن عيينة، بهذا الإسناد . وأخرجه مسلم ( ٥٥٦ ) ( ٦٢ ) من طريق يونس بن يزيد، عن الزهري، به . وهو في " مسند أحمد " ( ٢٤٠٨٧ ) ، و " صحيح ابن حبان " ( ٢٣٣٧ ). وسيأتي بعده وبرقم ( ٤٠٥٢ ) و ( ٤٠٥٣ ). والخميصة : كساء مربع من صوف . والأعلام : جمع عَلَم، والمرد هنا الرسومات والنقوش على الثوب . وأبو جهم : هو عبد الله - ويقال : عبيد، ويقال : عامر - بن حذيفة العدوي، صحابي معروف، وكان قد أهدى هذه الخميصة للنبي - ﷺ ، وإنما طلب منه ثوبا آخر ليعلمه أنه لم يرد عليه هديته استخفافًا به . قاله ابن بطال كما في " فتح الباري " ١ / ٤٨٣ . والإنبجانية : كساء غليظ لا علم له، قال في " النهايه ": منسوب إلى منبح المدينة المعروفة، وهي مكسورة الباء ففتحت في النسب، وأبدلت الميم همزة وقيل : إنها منسوبة إلى موضع اسمه أنبجَان، وهو أشبه، لأن الأول فيه تعسف .