مسند الحارث
Musnad Al Haris
মুসনাদ আল হারিস
22 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ` أُتِيَ بِالْبُرَاقِ فَرَكِبَهُ خَلْفَ جِبْرِيلَ فَسَارَ بِهِمَا ، فَكَانَ إِذَا أَتَى عَلَى جَبَلٍ ارْتَفَعَتْ رِجْلَاهُ وَإِذَا هَبَطَ ارْتَفَعَتْ يَدَاهُ ، فَسَارَ بِنَا فِي أَرْضٍ غُمَّةٍ مُنْتِنَةٍ ، فَسَارَ بِنَا حَتَّى أَفْضَيْنَا إِلَى أَرْضٍ فَيْحَاءَ طَيْبَةٍ فَقُلْتُ: ` يَا جِبْرِيلُ إِنَّا كُنَّا نَسِيرُ فِي أَرْضٍ غُمَّةٍ مُنْتِنَةٍ حَتَّى أَفْضَيْنَا إِلَى أَرْضٍ فَيْحَاءَ طَيْبَةٍ ، فَقَالَ: تِلْكَ أَرْضُ النَّارِ ، وَهَذِهِ أَرْضُ الْجَنَّةِ قَالَ: فَأَتَيْتُ عَلَى رَجُلٍ قَائِمٍ يُصَلِّي ، فَقَالَ: مَنْ هَذَا يَا جِبْرِيلُ مَعَكَ قَالَ: هَذَا أَخُوكَ مُحَمَّدٌ قَالَ: فَرَحَّبَ وَدَعَا لِي بِالْبَرَكَةَ وَقَالَ سَلْ لِأُمَّتِكَ الْيُسْرَ قَالَ: قُلْتُ: مِنْ هَذَا يَا جِبْرِيلُ قَالَ: هَذَا أَخُوكَ عِيسَى قَالَ: ثُمَّ سِرْنَا فَسَمِعْنَا صَوْتًا وَتَذَمُّرًا قَالَ: فَأَتَيْنَا عَلَى رَجُلٍ فَقَالَ: مَنْ هَذَا مَعَكَ يَا جِبْرِيلُ قَالَ: هَذَا أَخُوكَ مُحَمَّدٌ قَالَ: فَرَحَّبَ وَدَعَا لِي بِالْبَرَكَةَ وَقَالَ سَلْ لِأُمَّتِكَ الْيُسْرَ قَالَ: قُلْتُ: مَنْ هَذَا يَا جِبْرِيلُ قَالَ: هَذَا أَخُوكَ مُوسَى قَالَ: قُلْتُ: عَلَى مَنْ كَانَ تَذَمُّرُهُ وَصَوْتُهُ؟ قَالَ: عَلَى رَبِّهِ قُلْتُ: عَلَى رَبِّهِ؟ قَالَ: نَعَمْ إِنَّهُ يَعْرِفُ ذَلِكَ مِنْهُ وحِدَّتَهُ قَالَ: ثُمَّ سِرْنَا فَرَأَيْنَا مَصَابِيحَ وَضَوْءًا فَقُلْتُ: مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ قَالَ: هَذِهِ شَجَرَةُ أَبِيكَ إِبْرَاهِيمَ أَتَدْنُو مِنْهُ قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: فَدَنَوْنَا مِنْهُ فَرَحَّبَ وَدَعَا لِي بِالْبَرَكَةَ، ثُمَّ مَضَيْنَا حَتَّى دَخَلْنَا بَيْتَ الْمَقْدِسِ فَرَبَطَ الدَّابَّةَ بِالْحَلْقَةِ الَّتِي تَرْبِطُ بِهَا الْأَنْبِيَاءُ ثُمَّ دَخَلْتُ بَيْتَ الْمَقْدِسِ قَالَ: فَنَشَرَتْ لِي الْأَنْبِيَاءُ مَنْ سَمَّى اللَّهُ وَمَنْ لَمْ يُسَمِّ فَصَلَّيْتُ بِهِمْ إِلَّا هَؤُلَاءِ الثَّلَاثَةَ مُوسَى وَعِيسَى وَإِبْرَاهِيمَ `
⦗ص: 167⦘
অনুবাদঃ ইবনে মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বুরাক আনা হলো। তিনি জিবরীল (আলাইহিস সালাম)-এর পিছনে আরোহণ করলেন এবং সেটি তাঁদের দুজনকে নিয়ে চলতে লাগল।
যখন সেটি কোনো পাহাড়ের উপর দিয়ে যেত, তখন তার পিছনের পা দুটো উঁচু হয়ে যেত; আর যখন নিচে নামতো, তখন সামনের পা দুটো উঁচু হয়ে যেত। সেটি আমাদের একটি ঘন, দুর্গন্ধযুক্ত ভূমির ওপর দিয়ে নিয়ে গেল। এরপর আমাদের নিয়ে চলতে চলতে এমন এক প্রশস্ত ও সুরভিত ভূমিতে পৌঁছাল। আমি (রাসূলুল্লাহ সা.) বললাম: হে জিবরীল! আমরা তো একটি ঘন, দুর্গন্ধযুক্ত ভূমিতে পথ চলছিলাম, তারপর এমন এক প্রশস্ত ও সুরভিত ভূমিতে পৌঁছলাম? তিনি (জিবরীল) বললেন: ওটা হলো জাহান্নামের ভূমি, আর এটা হলো জান্নাতের ভূমি।
তিনি বললেন: এরপর আমি এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে গেলাম, যিনি দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলেন। তিনি (সেই ব্যক্তি) বললেন: হে জিবরীল! আপনার সাথে ইনি কে? জিবরীল বললেন: ইনি আপনার ভাই মুহাম্মাদ। তিনি স্বাগত জানালেন, আমার জন্য বরকতের দুআ করলেন এবং বললেন: আপনার উম্মতের জন্য সহজতা চান। আমি জিজ্ঞেস করলাম: হে জিবরীল! ইনি কে? তিনি বললেন: ইনি আপনার ভাই ঈসা (আলাইহিস সালাম)।
এরপর আমরা পথ চলতে লাগলাম। আমরা আওয়াজ ও রাগের গুঞ্জন (বা তর্জন) শুনতে পেলাম। আমরা এক ব্যক্তির কাছে পৌঁছলাম। তিনি বললেন: হে জিবরীল! আপনার সাথে ইনি কে? জিবরীল বললেন: ইনি আপনার ভাই মুহাম্মাদ। তিনি স্বাগত জানালেন, আমার জন্য বরকতের দুআ করলেন এবং বললেন: আপনার উম্মতের জন্য সহজতা চান। আমি জিজ্ঞেস করলাম: হে জিবরীল! ইনি কে? তিনি বললেন: ইনি আপনার ভাই মূসা (আলাইহিস সালাম)। আমি জিজ্ঞেস করলাম: তাঁর রাগ ও আওয়াজ কার ওপর ছিল? তিনি বললেন: তাঁর রবের ওপর। আমি বললাম: তাঁর রবের ওপর? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আল্লাহ তাঁর এই (প্রকৃতিগত) রুক্ষতা ও তীব্রতা সম্পর্কে অবগত আছেন।
তিনি বললেন: এরপর আমরা চলতে লাগলাম এবং কিছু প্রদীপ ও আলো দেখতে পেলাম। আমি বললাম: হে জিবরীল! এগুলো কী? তিনি বললেন: এগুলো আপনার পিতা ইবরাহীম (আলাইহিস সালাম)-এর বৃক্ষ। আপনি কি তাঁর কাছে যেতে চান? আমি বললাম: হ্যাঁ। তখন আমরা তাঁর কাছে গেলাম। তিনিও আমাকে স্বাগত জানালেন এবং আমার জন্য বরকতের দুআ করলেন।
এরপর আমরা চলতে লাগলাম, অবশেষে বাইতুল মাকদিসে প্রবেশ করলাম। (জিবরীল) সেই বৃত্তে জন্তুটিকে (বুরাক) বাঁধলেন, যেখানে নবীগণ তাদের জন্তু বাঁধতেন। তারপর আমি বাইতুল মাকদিসে প্রবেশ করলাম। তিনি বললেন: তখন আল্লাহ যাদের নাম উল্লেখ করেছেন এবং যাদের নাম উল্লেখ করেননি, সেই সকল নবীকে আমার জন্য সমবেত করা হলো। আমি তাঁদের নিয়ে সালাত আদায় করলাম—তবে এই তিনজন ছাড়া: মূসা, ঈসা ও ইবরাহীম (আলাইহিমুস সালাম)।