কিতাবুল কিরাআত খালফাল ইমাম লিল বায়হাক্বী
70 - فَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ بِبَغْدَادَ أنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ حدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، حدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، أَخْبَرَنِي أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ الْمَدِينِيُّ وَابْنُ الدَّرَاوَرْدِيُّ قَالَا: ثنا الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى الْحُرَقَةِ عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ ⦗ص: 39⦘ صَلَّى صَلَاةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ فَهِيَ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ» قُلْتُ لِأَبِي هُرَيْرَةَ: إِنِّي أَكُونُ أَحْيَانًا وَرَاءَ الْإِمَامِ ، قَالَ: اقْرَأْ بِهَا فِي نَفْسِكَ
إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: إِنَّ اللَّهَ عز وجل يَقُولُ: ` قَسَمْتُ الصَّلَاةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ يَقُولُ عَبْدِي: {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة: 2] ، فَيَقُولُ اللَّهُ عز وجل: حَمِدَنِي عَبْدِي ، وَيَقُولُ عَبْدِي: {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] فَيَقُولُ اللَّهُ: أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي، وَيَقُولُ عَبْدِي: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} ` وَقَالَ ابْنُ الدَّرَاوَرْدِيُّ: (مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ) يَقُولُ اللَّهُ عز وجل: مَجَّدَنِي عَبْدِي فَهَذَا لِي ، وَهَذِهِ الْآيَةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي، يَقُولُ عَبْدِي: {إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ} [الفاتحة: 5] وَآخِرُ السُّورَةِ لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ، يَقُولُ عَبْدِي: {اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7] `
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সালাত আদায় করল, আর তাতে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পাঠ করল না, তা অসম্পূর্ণ, তা অসম্পূর্ণ— অপূর্ণাঙ্গ।"
আমি (বর্ণনাকারী) আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: আমি কখনো কখনো ইমামের পিছনে থাকি। তিনি বললেন: তুমি তা মনে মনে (নিজে) পাঠ করো।
আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি যে, নিশ্চয় আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্ল বলেন: 'আমি সালাতকে আমার এবং আমার বান্দার মাঝে দুই ভাগে বিভক্ত করেছি। অর্ধেক আমার জন্য এবং অর্ধেক আমার বান্দার জন্য। আর আমার বান্দার জন্য রয়েছে, সে যা চায়।'
আমার বান্দা যখন বলে: {সকল প্রশংসা সৃষ্টিকুলের রব আল্লাহরই জন্য}, তখন আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্ল বলেন: 'আমার বান্দা আমার প্রশংসা করেছে।'
আর আমার বান্দা যখন বলে: {পরম করুণাময়, দয়ালু}, তখন আল্লাহ্ বলেন: 'আমার বান্দা আমার স্তুতি বর্ণনা করেছে।'
আর আমার বান্দা যখন বলে: {বিচার দিবসের মালিক/অধিপতি}, আর ইবনুদ্ দারাবোর্দি (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন (পাঠ): (বিচার দিবসের অধিপতি/মালিক), তখন আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্ল বলেন: 'আমার বান্দা আমার মহিমা ঘোষণা করেছে। এটি আমার জন্য। আর এই আয়াতটি আমার ও আমার বান্দার মাঝে বিভক্ত।'
আমার বান্দা যখন বলে: {আমরা কেবল আপনারই ইবাদত করি এবং কেবল আপনারই সাহায্য চাই}, তখন সূরার শেষাংশ আমার বান্দার জন্য এবং আমার বান্দার জন্য রয়েছে সে যা চেয়েছে।
আমার বান্দা যখন বলে: {আমাদেরকে সরল পথ দেখান, তাদের পথ যাদেরকে আপনি নিআমত দিয়েছেন, তাদের পথ নয় যাদের উপর ক্রোধ এসেছে এবং যারা পথভ্রষ্ট}, (শেষ)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]