কিতাবুল কিরাআত খালফাল ইমাম লিল বায়হাক্বী
77 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْفَامِيُّ الشَّيْخُ الصَّالِحُ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ، ثنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُؤَمَّلِ الْمَاسَرْجِيُّ ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ حدَّثَنِي أَبِي عَنِ الْعَلَاءِ أَنَّهُ قَالَ: سَمِعْتُ مِنْ أَبِي وَمِنْ أَبِي السَّائِبِ جَمِيعًا وَكَانَا جَلِيسَيْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَا: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ صَلَّى صَلَاةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَهِيَ خِدَاجٌ فَهِيَ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ» قُلْتُ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ، إِنِّي أَكُونُ أَحْيَانًا وَرَاءَ الْإِمَامِ فَغَمَزَ ذِرَاعِي وَقَالَ: يَا فَارِسِيُّ ، اقْرَأْ بِهَا فِي نَفْسِكَ
فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: ` يَقُولُ اللَّهُ: قَسَمْتُ الصَّلَاةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ، يَقُولُ عَبْدِي {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة: 2] يَقُولُ اللَّهُ: حَمِدَنِي عَبْدِي ، فَيَقُولُ: {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] فَيَقُولُ اللَّهُ: أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي ، يَقُولُ عَبْدِي: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} يَقُولُ: مَجَّدَنِي عَبْدِي ، وَهَذِهِ الْآيَةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي ، يَقُولُ عَبْدِي: {إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ} [الفاتحة: 5] فَهَذِهِ الْآيَةُ بَيْنِي وَبَيْنَهُ ، وَآخَرُ السُّورَةِ لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ، يَقُولُ عَبْدِي: {اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ} [الفاتحة: 6] إِلَى آخِرِ السُّورَةِ رَوَاهُ مُسْلِمُ بْنُ الْحَجَّاجِ فِي الصَّحِيحِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِي أُوَيْسٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি এমন সালাত আদায় করলো, যাতে সে ফাতিহাতুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) পড়েনি, তা ত্রুটিপূর্ণ, তা ত্রুটিপূর্ণ—অসম্পূর্ণ।"
(বর্ণনাকারী আলা’আ বলেন:) আমি বললাম: "হে আবু হুরায়রা! আমি তো কখনো কখনো ইমামের পেছনে থাকি।" তখন তিনি আমার বাহুতে খোঁচা দিলেন (বা মৃদু চাপ দিলেন) এবং বললেন: "হে ফারসি (পারস্যবাসী)! তুমি মনে মনে তা পাঠ করো। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি যে, তিনি (আল্লাহ) বলেন: 'আল্লাহ বলেন: আমি সালাতকে আমার এবং আমার বান্দার মধ্যে দুই ভাগে ভাগ করেছি। এর অর্ধেক আমার জন্য এবং অর্ধেক আমার বান্দার জন্য, আর আমার বান্দা যা চাইবে, তাই সে পাবে। আমার বান্দা যখন বলে: {সমস্ত প্রশংসা জগৎসমূহের প্রতিপালক আল্লাহরই জন্য} [সূরা ফাতিহা: ২], তখন আল্লাহ বলেন: আমার বান্দা আমার প্রশংসা করলো। অতঃপর সে (বান্দা) বলে: {পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু}, তখন আল্লাহ বলেন: আমার বান্দা আমার গুণগান বর্ণনা করলো। আমার বান্দা যখন বলে: {কর্মফল দিবসের মালিক}, তখন আল্লাহ বলেন: আমার বান্দা আমার মহিমা ঘোষণা করলো। আর এই আয়াত আমার এবং আমার বান্দার মাঝে বিভক্ত। আমার বান্দা যখন বলে: {আমরা শুধু তোমারই ইবাদত করি এবং শুধু তোমারই সাহায্য প্রার্থনা করি} [সূরা ফাতিহা: ৫], তখন এই আয়াতটি আমার ও তার (বান্দার) মাঝে (ভাগ করা)। আর সূরার শেষাংশ আমার বান্দার জন্য এবং আমার বান্দা যা চাইবে, তাই সে পাবে। আমার বান্দা বলে: {আমাদেরকে সরল পথ প্রদর্শন করো} [সূরা ফাতিহা: ৬] — সূরার শেষ পর্যন্ত।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]