হাদীস বিএন


আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী





আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (503)


503 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْعَدْلُ , ثنا جَدِّي , أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , ثنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ , حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ , ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ , عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ , عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْطَأَةَ , عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ , عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّكُمْ لَا تَرْجِعُونَ إِلَى اللَّهِ بِشَيْءٍ أَفْضَلَ مِمَّا خَرَجَ مِنْهُ» يَعْنِي: الْقُرْآنَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ قُلْتُ: وَيُحْتَمَلُ أَنْ يَكُونَ جُبَيْرُ بْنُ نُفَيْرٍ رَوَاهُ عَنْهُمَا جَمِيعًا , وَرَوَاهُ غَيْرُهُ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ دُونَ ذِكْرِ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي إِسْنَادُهُ وَقَوْلُهُ خَرَجَ مِنْهُ يُرِيدُ أَنَّهُ وَجَدَ مِنْهُ بِأَنْ تَكَلَّمَ بِهِ وَأَنْزَلَهُ عَلَى نَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَفْهَمَهُ عِبَادَهُ , وَلَيْسَ ذَلِكَ الْخُرُوجُ كَكَلَامِنَا , فَإِنَّهُ عَزَّ وَجَلَّ صَمَدٌ لَا جَوْفَ لَهُ تَعَالَى اللَّهُ عَنْ -[577]- شَبَهِ الْمَخْلُوقِينَ عُلُوًّا كَبِيرًا , وَإِنَّمَا كَلَامُهُ صِفَةٌ لَهُ أَزَلِيَّةٌ مَوْجُودَةٌ بِذَاتِهِ لَمْ يَزَلْ كَانَ مَوْصُوفًا -[578]- بِهِ وَلَا يَزَالُ مَوْصُوفًا بِهِ , فَمَا أَفْهَمَهُ رُسُلَهُ وَعَلَّمَهُمْ إِيَّاهُ , ثُمَّ تَلَوْهُ عَلَيْنَا وَتَلَوْنَا , وَاسْتَعْمَلْنَا مُوجِبَهُ وَمُقْتَضَاهُ فَهُوَ الَّذِي أَشَارَ إِلَيْهِ الرَّسُولُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا رُوِّينَا عَنْهُ وَبِاللَّهِ التَّوْفِيقُ




আবু যার আল-গিফারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা এমন কিছু নিয়ে আল্লাহর দিকে প্রত্যাবর্তন করবে না যা তার (আল্লাহর) নিকট থেকে বের হয়েছে তার চেয়ে উত্তম। অর্থাৎ, কুরআন।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (504)


504 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ , أنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُحَمَّدْ أَبَاذِيُّ , ثنا حَامِدُ بْنُ مَحْمُودٍ , ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ , قَالَ: سَمِعْتُ الْجَرَّاحَ الْكِنْدِيَّ , يُحَدِّثُ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ , عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ , عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خِيَارُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: فَذَاكَ الَّذِي أَجْلَسَنِي هَذَا الْمَجْلِسَ - وَكَانَ يُقْرِئُ الْقُرْآنَ - قَالَ: وَفَضَلُ الْقُرْآنِ عَلَى سَائِرِ الْكَلَامِ كَفَضْلِ الرَّبِّ عَلَى خَلْقِهِ , وَذَلِكَ بِأَنَّهُ مِنْهُ، كَذَا رَوَاهُ حَامِدُ بْنُ مَحْمُودٍ , وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ , عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سُلَيْمَانَ , فَجَعَلَ آخِرَ الْخَبَرِ مِنْ قَوْلِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُبِيِّنًا , وَتَابَعَهُ عَلَى ذَلِكَ غَيْرُهُ , وَرَوَاهُ الْحِمَّانِيُّ , عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سُلَيْمَانَ مُبِيِّنًا فِي رَفْعِ آخِرِ الْخَبَرِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




উসমান ইবনু আফফান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম হলো সে, যে কুরআন শিক্ষা করে এবং (অন্যকে) শিক্ষা দেয়।"

আবূ আবদুর রহমান (আস-সুলামী) বলেন, এটিই সেই কারণ যা আমাকে এই মজলিসে বসিয়েছে (অর্থাৎ কুরআন শিক্ষা দেওয়ার জন্য)। – আর তিনি (আবূ আবদুর রহমান) কুরআন পড়াতেন (বা শিক্ষা দিতেন)। তিনি আরও বলেন: কুরআনের মর্যাদা অন্যান্য সমস্ত বাণীর (কথার) উপর এমন, যেমন স্রষ্টার মর্যাদা তাঁর সৃষ্টির উপর। আর তা এই কারণে যে, কুরআন তাঁর (আল্লাহর) পক্ষ থেকে আগত।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (505)


505 - أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ , ثنا عَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ , ثنا الْحِمَّانِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ , ثنا الْجَرَّاحُ , عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ , عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ , عَنْ عُثْمَانَ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَضْلُ الْقُرْآنِ عَلَى سَائِرِ الْكَلَامِ كَفَضْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى خَلْقِهِ , وَذَاكَ أَنَّهُ مِنْهُ» تَابَعَهُ -[580]- يَعْلَى بْنُ الْمِنْهَالِ , عَنْ إِسْحَاقَ فِي رَفْعَهِ , وَيُقَالُ: إِنَّ الْحِمَّانِيَّ مِنْهُ أَخَذَ ذَلِكَ وَاللَّهُ أَعْلَمُ، وَالْجَرَّاحُ هُوَ ابْنُ الضَّحَّاكِ الْكِنْدِيُّ قَاضِي الرِّيِّ , وَكَانَ كُوفِيًّا




উসমান (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: সকল বাণীর ওপর কুরআনের মর্যাদা এমন, যেমন তাঁর সৃষ্টির ওপর মহান আল্লাহর মর্যাদা। আর তা এ কারণে যে, কুরআন তাঁর (আল্লাহর) পক্ষ থেকে এসেছে।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (506)


506 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو الْبِسْطَامِيُّ , ثنا أَبُو بَكْرٍ الْإِسْمَاعِيلِيُّ , ثنا الْحَضْرَمِيُّ , ثنا يَعْلَى بْنُ الْمِنْهَالِ السَّكُونِيُّ , ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ , عَنِ الْجَرَّاحِ بْنِ الضَّحَّاكِ الْكِنْدِيِّ , عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ , عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ عُثْمَانَ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَيْرُكُمْ مِنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ , وَفَضَلُ الْقُرْآنِ عَلَى سَائِرِ الْكَلَامِ كَفَضْلِ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ , وَذَلِكَ أَنَّهُ مِنْهُ» قَالَ الْحَضْرَمِيُّ سَمِعَهُ يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ مِنْ يَعْلَى بْنِ الْمِنْهَالِ هَذَا




উসমান (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম সেই ব্যক্তি, যে কুরআন শিক্ষা করে এবং তা (অন্যকে) শিক্ষা দেয়। আর অন্যান্য সকল বাণীর ওপর কুরআনের শ্রেষ্ঠত্ব আল্লাহ তাআলার তাঁর সৃষ্টির ওপর শ্রেষ্ঠত্বের মতো। আর তা এই কারণে যে, এই কুরআন তাঁরই পক্ষ থেকে (আগত)।”









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (507)


507 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ , وَأَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ , بِبَغْدَادَ , قَالَا: أنا أَبُو سَهْلٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرِ بْنِ مَطَرٍ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ الْوَرَّاقُ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ الْهَمَذَانِيُّ , عَنْ عَمْرِو بْنِ الْقَيْسِ , عَنْ عَطِيَّةَ , عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مَنْ شَغَلَهُ قِرَاءَةُ الْقُرْآنِ عَنْ ذِكْرِي وَمَسْأَلَتِي أَعْطَيْتُهُ أَفْضَلَ ثَوَابِ السَّائِلِينَ , وَفَضَلُ الْقُرْآنِ عَلَى سَائِرِ الْكَلَامِ كَفَضْلِ اللَّهِ عَلَى خَلْقِهِ» لَفْظُ حَدِيثِهِمَا سَوَاءٌ , إِلَّا أَنَّ الْقَطَّانَ قَالَ فِي رِوَايَتِهِ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ أَخُو خَطَّابٍ -[582]-




আবু সাঈদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা বলেন: “যে ব্যক্তিকে কোরআন তেলাওয়াত আমার যিকির (স্মরণ) ও আমার কাছে চাওয়া (দোআ) থেকে বিরত রাখে, আমি তাকে আবেদনকারীদের (চাওয়াকারীদের) সেরা প্রতিদান দান করি। আর অন্যান্য সকল কথার (বাণীর) উপর কোরআনের মর্যাদা এমন, যেমন সৃষ্টির উপর আল্লাহর মর্যাদা।”









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (508)


508 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , ثنا أَبُو أُسَامَةَ الْكَلْبِيُّ , ثنا شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ الْمِشْعَارِيُّ , - قَالَ أَبُو أُسَامَةَ الْمِشْعَارُ فَخِذٌ مِنْ هَمَذَانَ - فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «أَفْضَلُ مَا أُعْطِي السَّائِلِينَ» وَقَالَ: «وَفَضَلُ كَلَامِ اللَّهِ» وَلَمْ يَقُلْ: عَنْ ذِكْرِي قُلْتُ: تَابَعَهُ الْحَكَمُ بْنُ بَشِيرٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ , عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ , وَرُوِيَ مِنْ وَجْهٍ آخِرَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مَرْفُوعًا




আবু হুরায়রাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
(হাদীসের মূল অংশের মতো হলেও এই সূত্রে এসেছে:)

“যা কিছু আমি যাচনাকারীদের দান করি তার মধ্যে সর্বোত্তম।”

এবং তিনি বলেছেন: “আর আল্লাহর বাণীর শ্রেষ্ঠত্ব।”

(তবে এই বর্ণনায় ‘আমার স্মরণ সম্পর্কে’ কথাটি বলা হয়নি।)









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (509)


509 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَالِينِيُّ , أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا شَيْبَانُ , ثنا عُمَرُ الْأَبَحُّ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنِ الْأَشْعَثِ الْأَعْمَى , عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «فَضْلُ الْقُرْآنِ عَلَى سَائِرِ الْكَلَامِ كَفَضْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ عَلَى خَلْقِهِ» تَفَرَّدَ بِهِ عُمَرُ الْأَبَحُّ وَلَيْسَ بِالْقَوِيِّ وَرُوِيَ عَنْ يُونُسَ بْنِ وَاقِدٍ الْبَصْرِيِّ , عَنْ سَعِيدٍ دُونَ ذِكْرِ الْأَشْعَثِ فِي إِسْنَادِهِ , وَرَوَاهُ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ سَوَاءٍ , عَنْ سَعِيدٍ , عَنِ الْأَشْعَثَ دُونَ ذِكْرِ قَتَادَةَ فِيهِ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ: قَالَ الشَّيْخُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ , فَأَخْبَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَّ فَضْلَ كَلَامِ اللَّهِ عَلَى سَائِرِ الْكَلَامِ كَفَضْلِهِ عَلَى خَلْقِهِ , وَكَانَ فَضْلُهُ لَمْ يَزَلْ , فَكَذَلِكَ فَضْلُ كَلَامَهُ لَمْ يَزَلْ» -[584]- قُلْتُ: وَنُقِلَ إِلَيْنَا عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ مَرْفُوعًا: الْقُرْآنُ كَلَامُ اللَّهِ غَيْرُ مَخْلُوقٍ وَرُوِيَ ذَلِكَ أَيْضًا عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ مَرْفُوعًا , وَلَا يَصِحُّ شَيْءُ مِنْ ذَلِكَ، أَسَانِيدُهُ مُظْلِمَةٌ لَا يَنْبَغِي أَنْ يُحْتَجَّ بِشَيْءٍ مِنْهَا , وَلَا أَنْ يُسْتَشْهَدَ بِشَيْءٍ مِنْهَا , وَفِيمَا ذَكَرْنَاهُ كِفَايَةٌ وَبِاللَّهِ التَّوْفِيقُ




আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন: “অন্যান্য সকল কথার উপর কুরআনের শ্রেষ্ঠত্ব এমন, যেমন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার তাঁর সৃষ্টির উপর শ্রেষ্ঠত্ব।”









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (510)


510 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنُ عَبْدَانَ , أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , أنا أَبُو مَعْمَرٍ الْهُذَلِيُّ , عَنْ سُرَيْجِ بْنِ النُّعْمَانِ , حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ , عَنْ نِيَارِ بْنِ مُكْرَمِ , قَالَ: إِنَّ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَاوَلَ قَوْمًا مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ عَلَى أَنَّ الرُّومَ تَغْلِبُ فَارِسَ فَغَلَبَتِ الرُّومُ فَارِسَ فَقَرَأَهَا عَلَيْهِمْ , فَقَالُوا: كَلَامُكَ هَذَا أَمْ كَلَامُ صَاحِبِكَ؟ , قَالَ: لَيْسَ بِكَلَامِي وَلَا كَلَامِ صَاحِبِي؛ وَلَكِنَّهُ كَلَامُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ " تَابَعَهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الذُّهْلِيُّ , عَنْ سُرَيْجِ بْنِ -[586]- النُّعْمَانِ , إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: فَقَالَ رُؤَسَاءُ مُشْرِكِي مَكَّةَ: يَا ابْنَ أَبِي قُحَافَةَ , هَذَا مِمَّا أَتَى بِهِ صَاحِبُكَ؟ , قَالَ: لَا وَلَكِنَّهُ كَلَامُ اللَّهِ وَقَوْلُهُ , وَهَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ




নিয়ার ইবনে মুকরা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

নিশ্চয়ই আবূ বাকর (রাঃ) মক্কার কিছু লোকের সাথে এই বিষয়ে বাজি ধরেছিলেন যে রোম পারস্যকে পরাজিত করবে। অতঃপর রোম পারস্যকে পরাজিত করলো। তখন তিনি তাদের সামনে সেটি (আয়াত) পাঠ করলেন। তখন তারা বলল: এটি কি আপনার কথা, নাকি আপনার সাথীর কথা? তিনি বললেন: এটা আমারও কথা নয়, আমার সাথীরও কথা নয়; বরং এটি মহাপরাক্রমশালী আল্লাহ্‌র বাণী।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (511)


511 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ , وَمُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْجَارُودِيُّ , قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ , ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , أنا مَعْمَرٌ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ , وَعُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ , وَعَلْقَمَةُ بْنُ وَقَّاصٍ , وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ , عَنْ حَدِيثِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ قَالَ لَهَا أَهْلُ الْإِفْكِ مَا قَالُوا , فَبَرَّأَهَا اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ , وَكُلُّهُمْ حَدَّثَنِي بِطَائِفَةٍ مِنْ حَدِيثِهَا وَبَعْضُهُمْ كَانَ أَوْعَى لِحَدِيثِهَا مِنْ بَعْضٍ , وَقَدْ وَعَيْتُ , عَنْ كُلٍّ مِنْهُمُ الْحَدِيثَ الَّذِي حَدَّثَنِي , وَبَعْضُ حَدِيثِهِمْ يُصَدِّقُ بَعْضًا , - ذَكَرُوا أَنَّ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ - فَذَكَرَ حَدِيثَ الْإِفْكِ بِطُولِهِ - وَفِيهِ قَالَتْ: أَنَا وَاللَّهِ حِينَئِذٍ أَعْلَمُ أَنِّي بَرِيئَةٌ وَأَنَّ اللَّهَ يُبَرِّئُنِي , وَلَكِنْ وَاللَّهِ مَا كُنْتُ أَظُنُّ أَنْ يَنْزِلَ فِي شَأْنِي وَحْيٌ يُتْلَى وَلَشَأْنِي كَانَ أَحْقَرَ فِي نَفْسِي مِنْ أَنْ يَتَكَلَّمَ اللَّهُ فِيَّ بِأَمْرٍ يُتْلَى , وَلَكِنِّي كُنْتُ أَرْجُو أَنْ يَرَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّوْمِ رُؤْيَا يُبَرِّئُنِي اللَّهُ تَعَالَى بِهَا , وَقَالَتْ: فَوَاللَّهِ مَا قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَجْلِسِهِ وَلَا خَرَجَ مِنْ أَهْلِ الْبَيْتِ أَحَدٌ حَتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى نَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَأَخَذَهُ مَا كَانَ يَأْخُذُهُ مِنَ الْبُرَحَاءِ عِنْدَ الْوَحْيِ , حَتَّى إِنَّهُ لَيَنْحَدِرُ مِنْهُ مِثْلَ الْجُمَانِ مِنَ الْعَرَقِ فِي الْيَوْمِ الشَّاتِي مِنْ ثِقَلِ الْقَوْلِ الَّذِي أُنْزِلَ عَلَيْهِ , قَالَتْ , فَلَمَّا سُرِّيَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَضْحَكُ , فَكَانَ أَوَّلُ كَلِمَةٍ تَكَلَّمَ بِهَا أَنْ قَالَ: «أَبْشِرِي يَا عَائِشَةُ , أَمَّا اللَّهُ فَقَدْ بَرَّأَكِ» , فَقَالَتْ لِي أُمِّي: قَوْمِي إِلَيْهِ , قُلْتُ: وَاللَّهِ لَا أَقُومُ وَلَا أَحْمَدُ إِلَّا اللَّهَ الَّذِي أَنْزَلَ بَرَاءَتِي، قَالَتْ: فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: {إِنَّ الَّذِينَ جَاءُوا بِالْإِفْكِ عَصَبَةٌ مِنْكُمْ} عَشْرُ -[587]- آيَاتٍ رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رَافِعٍ , وَأَخْرَجَاهُ مِنْ أَوْجُهٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ




আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন: আল্লাহর কসম, আমি তখন নিশ্চিত জানতাম যে আমি নির্দোষ এবং আল্লাহ আমাকে নির্দোষ প্রমাণ করবেন। কিন্তু আল্লাহর কসম, আমি ধারণা করিনি যে আমার ব্যাপারে তিলাওয়াতযোগ্য কোনো ওহী নাযিল হবে। আল্লাহর নিকট তিলাওয়াতযোগ্য কোনো বিষয় আমার ব্যাপারে আলোচিত হওয়ার চেয়ে আমার নিজের কাছে আমার গুরুত্ব ছিল অনেক কম। তবে আমি আশা করতাম যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘুমন্ত অবস্থায় এমন কোনো স্বপ্ন দেখবেন যার মাধ্যমে আল্লাহ তা'আলা আমাকে নির্দোষ প্রমাণ করবেন।

তিনি (আয়েশা) আরও বলেন: আল্লাহর কসম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর স্থান থেকে উঠলেন না এবং বাড়ির লোকদের কেউ বের হলেন না, যতক্ষণ না আল্লাহ তাঁর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর ওহী নাযিল করলেন। ওহী নাযিলের সময় তাঁকে যে কষ্ট হতো, তিনি তা অনুভব করলেন। এমনকি শীতের দিনেও তাঁর উপর নাযিল হওয়া বাণীর ভারে মুক্তোর মতো ঘাম তাঁর শরীর থেকে ঝরে পড়তে লাগল।

তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কষ্ট দূর হলো, তখন তিনি হাসছিলেন। তিনি প্রথম যে কথাটি বললেন তা হলো: “সুসংবাদ গ্রহণ করো হে আয়েশা! আল্লাহ তোমাকে নির্দোষ প্রমাণ করেছেন।”

তখন আমার মা আমাকে বললেন: তাঁর (রাসূলের) দিকে ওঠো (তাঁর প্রতি কৃতজ্ঞতা জানাও)। আমি বললাম: আল্লাহর কসম! আমি উঠবো না এবং আল্লাহ ছাড়া অন্য কারো প্রশংসা করব না, যিনি আমার নির্দোষিতা নাযিল করেছেন। তিনি বলেন: অতঃপর আল্লাহ তা’আলা নাযিল করলেন: {যারা অপবাদ রচনা করেছে, তারা তোমাদেরই একটি দল...} দশটি আয়াত।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (512)


512 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ , أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ , ثنا أَبُو دَاوُدَ , أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى , أنا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ , عَنْ مُجَالِدٍ , عَنْ عَامِرٍ يَعْنِي الشَّعْبِيَّ - عَنْ عَامِرِ بْنِ شَهْرٍ , قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ النَّجَاشِيِّ , فَقَرَأَ ابْنٌ لَهُ آيَةً مِنَ الْإِنْجِيلِ فَضَحِكَتُ , فَقَالَ: أَتَضْحَكُ مِنْ كَلَامِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ؟




আমির ইবনে শাহর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নাজ্জাশীর নিকট ছিলাম। তখন তাঁর এক পুত্র ইঞ্জিল থেকে একটি আয়াত পাঠ করল। ফলে আমি হেসে ফেললাম। তিনি (নাজ্জাশী) বললেন, আপনি কি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কালামের উপর হাসছেন?









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (513)


513 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ , أنا الْأَسْفَاطِيُّ يَعْنِي الْعَبَّاسَ بْنَ الْفَضْلِ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ , ثنا جَرِيرٌ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ , عَنْ فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ , قَالَ: أَخَذَ حُبَابٌ بِيَدِي , فَقَالَ: تَقَرَّبْ إِلَى اللَّهِ مَا اسْتَطَعْتَ وَاعْلَمْ أَنَّكَ لَنْ تَتَقَرَّبَ إِلَيْهِ بِشَيْءٍ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ كَلَامِهِ




ফুরওয়াহ ইবনু নাওফাল (রহ.) বলেন, খুবাব আমার হাত ধরলেন এবং বললেন: তুমি তোমার সাধ্য অনুযায়ী আল্লাহর নৈকট্য লাভ করো এবং জেনে রাখো, তাঁর কালাম (কথা) অপেক্ষা প্রিয় আর কোনো বস্তুর মাধ্যমে তুমি তাঁর নৈকট্য লাভ করতে পারবে না।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (514)


514 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْأَصْبَهَانِيُّ , أنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ يَعْنِي أَبَا الشَّيْخِ , ثنا عَبْدَانُ الْأَهْوَازِيُّ , ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ , عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ , عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ , عَنْ فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ , قَالَ: قَالَ لِي خَبَّابُ بْنُ الْأَرَتِّ - وَأَقْبَلَتُ مَعَهُ مِنَ الْمَسْجِدِ إِلَى مَنْزِلِهِ - فَقَالَ لِي: إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَقَرَّبَ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى , فَإِنَّكَ لَنْ تَقَرَّبَ إِلَيْهِ بِشَيْءٍ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ كَلَامِهِ، هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ




খাব্বাব ইবনুল আরাত (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি (ফারওয়াহ ইবনু নাওফালকে) বললেন—যখন আমি তাঁর সাথে মসজিদ থেকে তাঁর বাড়ির দিকে যাচ্ছিলাম—"যদি তুমি আল্লাহ তাআলার নৈকট্য লাভ করতে সক্ষম হও, তবে (জেনে রাখো) তুমি এমন কোনো কিছুর মাধ্যমে তাঁর নৈকট্য লাভ করতে পারবে না, যা তাঁর কালাম (বাণী বা কুরআন) অপেক্ষা তাঁর নিকট অধিক প্রিয়।"









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (515)


515 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو صَادِقٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْفَوَارِسِ , قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ هُوَ الْأَصَمُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ , ثنا ابْنُ نُمَيْرٍ , ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَابِسٍ , قَالَ: حَدَّثَنِي أُنَاسٌ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ؛ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ فِي خُطْبَتِهِ: إِنَّ أَصْدَقَ الْحَدِيثِ كَلَامُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ " وَذَكَرَ الْحَدِيثَ




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর খুতবায় বলতেন: "নিশ্চয়ই কথার মধ্যে সবচেয়ে সত্য হলো আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কালাম (কথা)।”









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (516)


516 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ , أنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الطَّبَرْكِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الْجَمَّالُ , ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ , عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَهُوَ ابْنُ مَسْعُودٍ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ: إِنَّ أَحْسَنَ الْكَلَامِ كَلَامُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَأَحْسَنَ الْهَدْيِ هَدْيُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই সর্বোত্তম বাণী হলো আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার বাণী, আর সর্বোত্তম নির্দেশনা হলো মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নির্দেশনা।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (517)


517 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ , أَنَا أَبُو عَمْرٍو الصَّفَّارُ , ثنا أَبُو عَوَانَةَ , ثنا يُوسُفُ بْنُ مُسْلِمٍ , ثنا ابْنُ أَكْثَمَ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ , ثنا مُجَالِدٌ , عَنِ الشَّعْبِيِّ , عَنْ مَسْرُوقٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهٍ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ: إِنَّ الْقُرْآنَ كَلَامُ اللَّهِ تَعَالَى فَمَنْ كَذَبَ عَلَى الْقُرْآنِ فَإِنَّمَا يَكْذِبُ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ




আব্দুল্লাহ্ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই কুরআন হলো আল্লাহ তা'আলার কালাম (বাণী)। সুতরাং যে ব্যক্তি কুরআনের ওপর মিথ্যা আরোপ করে, সে তো আল্লাহ আয্‌যা ওয়া জাল্লার ওপরই মিথ্যা আরোপ করে।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (518)


518 - أَخْبَرَنَا الْإِمَامُ أَبُو عُثْمَانَ , أنا أَبُو طَاهِرِ بْنُ خُزَيْمَةَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَمْدُونَ بْنِ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ , ثنا أَبُو هَارُونَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ , ثنا أَبُو صَالِحٍ , ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: { قُرْآنًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِي عِوَجٍ} [الزمر: 28] قَالَ: غَيْرُ مَخْلُوقٍ قَالَ الْأُسْتَاذُ أَبُو عُثْمَانَ وَرُوِيَ عَنْ حَرْمَلَةَ بْنِ يَحْيَى , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبٍ , عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ قُلْتُ: وَأَبُو هَارُونَ هَذَا هُوَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ بْنِ يَعْقُوبَ الْجَبْرِينِيُّ الشَّامِيُّ , يَرْوِي عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَالِحٍ كَاتَبِ اللَّيْثِ




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আল্লাহ তাআলার বাণী: {আরবি কুর'আন, যাতে কোনো বক্রতা নেই} [সূরা আয-যুমার: ২৮] সম্পর্কে তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন: "(অর্থাৎ) সৃষ্ট নয়।"









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (519)


519 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ , أنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ , ثنا إِسْحَاقُ بْنُ حَاتِمٍ الْعَلَّافُ , ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ , عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُدَيْرٍ , عَنْ -[591]- عِكْرِمَةَ , قَالَ: حَمَلَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا جِنَازَةً , فَلَمَّا وَضَعَ الْمَيِّتَ فِي قَبْرِهِ , قَالَ لَهُ رَجُلٌ: اللَّهُمَّ رَبَّ الْقُرْآنِ اغْفِرْ لَهُ , فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: مَهْ , لَا تَقُلْ لَهُ مِثْلَ هَذَا , مِنْهُ بَدَأَ , وَمِنْهُ يَعُودُ تَابَعَهُ أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ , وَقَالَ فِي مَتْنِهِ: صَلَّى ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَلَى جِنَازَةٍ , فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: اللَّهُمَّ رَبَّ الْقُرْآنَ الْعَظِيمِ , اغْفِرْ لَهُ , فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: «ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ , إِنَّ الْقُرْآنَ مِنْهُ» وَهُوَ فِيمَا




ইকরিমা (রহ.) থেকে বর্ণিত: ইবনু আব্বাস (রাযিআল্লাহু আনহুমা) একটি জানাযা বহন করলেন। যখন তিনি মৃত ব্যক্তিকে তার কবরে রাখলেন, তখন একজন লোক বলল, "হে আল্লাহ! কুরআনের রব! আপনি তাকে ক্ষমা করুন।"

তখন ইবনু আব্বাস (রাযিআল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন, "থামো। এমন কথা তাঁকে বলো না। এটি (কুরআন) তাঁর থেকেই শুরু হয়েছে এবং তাঁর দিকেই ফিরে যাবে।"

[অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, যখন এক ব্যক্তি জানাযার সালাতের পর বলেছিল: "হে আল্লাহ! মহা কুরআনের রব! আপনি তাকে ক্ষমা করুন", তখন ইবনু আব্বাস (রাযিআল্লাহু আনহুমা) তাকে বলেছিলেন: "তোমার মা তোমাকে হারাক! নিশ্চয় কুরআন তাঁর থেকেই (সৃষ্ট নয়, বরং আল্লাহর কালাম)।"]









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (520)


520 - أَجَازَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ رِوَايَتَهُ عَنْهُ أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَقِيهَ أَخْبَرَهُمْ , قَالَ: أنا حَمَوَيْهِ بْنُ يُونُسَ بْنِ هَارُونَ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ , ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ , فَذَكَرَهُ , وَرُوِيَ فِي ذَلِكَ , عَنْ عُمَرَ , وَعُثْمَانَ , وَعَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ




উমর, উসমান ও আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহুম) থেকে বর্ণিত:

আর এ ব্যাপারে উমর, উসমান ও আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহুম) থেকেও বর্ণনা করা হয়েছে।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (521)


521 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ , أنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ الْأَصْبَهَانِيُّ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ هَارُونَ بْنِ سُلَيْمَانَ , ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدٍ الْحَمِيدِ , عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ , عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ , عَنْ أَبِي الزَّعْرَاءِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هَانِئٍ , قَالَ: قَالَ عُمَرُ -[592]- بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: الْقُرْآنُ كَلَامُ اللَّهِ وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ مُجَاهِدٍ , قَالَ: قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: الْقُرْآنُ كَلَامُ اللَّهِ




উমার ইবনুল খাত্তাব (রাঃ) বলেছেন: কুরআন আল্লাহর বাণী।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (522)


522 - قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ , أنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ , ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ , ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ , عَنْ يَحْيَى بْنِ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ , فَذَكَرَهُ




ইয়াহইয়া ইবনু সালামাহ ইবনু কুহায়ল থেকে বর্ণিত, তিনি (হাদীসের মূল বক্তব্য) উল্লেখ করেছেন।