হাদীস বিএন


আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী





আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (521)


521 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ , أنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ الْأَصْبَهَانِيُّ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ هَارُونَ بْنِ سُلَيْمَانَ , ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , ثنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدٍ الْحَمِيدِ , عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ , عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ , عَنْ أَبِي الزَّعْرَاءِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هَانِئٍ , قَالَ: قَالَ عُمَرُ -[592]- بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: الْقُرْآنُ كَلَامُ اللَّهِ وَرَوَاهُ يَحْيَى بْنُ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ مُجَاهِدٍ , قَالَ: قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: الْقُرْآنُ كَلَامُ اللَّهِ




উমার ইবনুল খাত্তাব (রাঃ) বলেছেন: কুরআন আল্লাহর বাণী।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (522)


522 - قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ: أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ , أنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زِيَادٍ , ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ , ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ , عَنْ يَحْيَى بْنِ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ , فَذَكَرَهُ




ইয়াহইয়া ইবনু সালামাহ ইবনু কুহায়ল থেকে বর্ণিত, তিনি (হাদীসের মূল বক্তব্য) উল্লেখ করেছেন।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (523)


523 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ , أنا أَبُو عَمْرٍو أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الصَّفَّارُ الضَّرِيرُ , ثنا أَبُو عَوَانَةَ الْإِسْفَرَايِينِيُّ , ثنا عُثْمَانُ بْنُ خُرَّزَاذَ , ثنا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ , قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ , أنا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , قَالَ: قَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: الْقُرْآنُ كَلَامُ اللَّهِ




উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আল-কুরআন আল্লাহর বাণী।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (524)


524 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ , أنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّاسِ بْنِ أَيُّوبَ , ثنا أَبُو عُمَرَ بْنُ أَيُّوبَ الصَّرِيفِينِيُّ , ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , ثنا إِسْرَائِيلُ أَبُو مُوسَى , قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ , يَقُولُ: قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «لَوْ أَنَّ قُلُوبَنَا طَهُرَتْ مَا شَبِعَتْ مِنْ كَلَامِ رَبِّنَا , وَإِنِّي لَأَكْرَهُ أَنْ يَأْتِيَ عَلَيَّ يَوْمٌ لَا أَنْظُرُ فِي الْمُصْحَفِ» وَمَا مَاتَ عُثْمَانُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حَتَّى خُرِقَ مُصْحَفُهُ مِنْ كَثْرَةِ مَا كَانَ يُدِيمُ النَّظَرَ فِيهِ




হাসান (বসরী) বলেন, আমীরুল মু’মিনীন উসমান ইবন আফফান (রাঃ) বলেছেন:

“যদি আমাদের অন্তরসমূহ পবিত্র হতো, তবে আমরা আমাদের প্রতিপালকের কালাম (কুরআন) থেকে কখনও তৃপ্ত হতাম না। আর আমি এটা অপছন্দ করি যে আমার উপর এমন একটি দিন আসুক, যেদিন আমি মুসহাফের দিকে দৃষ্টিপাত না করি।”

উসমান (রাঃ) ইন্তিকাল করা পর্যন্ত তাঁর মুসহাফটি এত বেশি নিয়মিত দেখার কারণে জীর্ণ হয়ে ছিঁড়ে গিয়েছিল।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (525)


525 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ , أنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ , أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِدْرِيسَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَجَّاجِ الْحَضْرَمِيُّ الْبَصْرِيُّ , ثنا الْمُعَلَّى بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ الْقَعْقَاعِ الْعَبْسِيُّ , ثنا عُتْبَةُ بْنُ السَّكَنِ الْفَرَارِيُّ , ثنا -[594]- الْفَرَجُ بْنُ يَزِيدَ الْكَلَاعِيُّ , قَالَ: قَالُوا لِعَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: حَكَّمْتَ كَافِرًا وَمُنَافِقًا , فَقَالَ: مَا حَكَّمْتُ مَخْلُوقًا مَا حَكَّمْتُ إِلَّا الْقُرْآنَ " هَذِهِ الْحِكَايَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ شَائِعَةٌ فِيمَا بَيْنَ أَهْلِ الْعِلْمِ , وَلَا أُرَاهَا شَاعَتْ إِلَّا عَنْ أَصْلٍ - وَاللَّهُ أَعْلَمُ - وَقَدْ رَوَاهَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي حَاتِمٍ بِإِسْنَادِهِ هَذَا




আল-ফারাজ ইবনু ইয়াযীদ আল-কালাঈ থেকে বর্ণিত,
তাঁরা আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বলল: আপনি একজন কাফির ও একজন মুনাফিককে সালিশ (হাকাম) নিযুক্ত করেছেন। তখন তিনি বললেন: আমি কোনো মাখলুককে (সৃষ্ট জীবকে) সালিশ নিযুক্ত করিনি; আমি কেবল কুরআনকেই সালিশ নিযুক্ত করেছি।
আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত এই ঘটনাটি জ্ঞানীদের মধ্যে বহুল প্রচলিত, এবং আমি মনে করি না যে এটি কোনো ভিত্তি (আসল) ছাড়া ছড়িয়েছে – আর আল্লাহই সর্বাধিক অবগত। আব্দুর রহমান ইবনু আবী হাতিম এই সনদেই এটি বর্ণনা করেছেন।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (526)


526 - أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ , أَنْبَأَنَا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ , حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ السَّعْدِيُّ , ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ , ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ الطَّائِفِيُّ , عَنِ الْأَزْوَرِ بْنِ غَالِبٍ , عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ , عَنْ أَنَسٍ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ: الْقُرْآنُ كَلَامُ -[595]- اللَّهِ , وَلَيْسَ كَلَامُ اللَّهِ بِمَخْلُوقٍ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ: هَذَا الْحَدِيثُ وَإِنْ كَانَ مَوْقُوفًا عَلَى أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , فَهُوَ مُنْكَرٌ؛ لِأَنَّهُ لَا يُعْرَفُ لِلصَّحَابَةِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمُ الْخَوْضَ فِي الْقُرْآنِ قُلْتُ: إِنَّمَا أَرَادَ بِهِ أَنَّهُ لَمْ يَقَعْ فِي الصَّدْرِ الْأَوَّلِ , وَلَا الثَّانِيَ مَنْ يَزْعُمُ أَنَّ الْقُرْآنَ مَخْلُوقٌ حَتَّى يَحْتَاجَ إِلَى إِنْكَارِهِ , فَلَا يَثْبُتُ عَنْهُمْ شَيْءٌ بِهَذَا اللَّفْظِ الَّذِي رُوِّينَا عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , لَكِنْ قَدْ ثَبَتَ عَنْهُمْ إِضَافَةُ الْقُرْآنِ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى , وَتَمْجِيدُهُ بِأَنَّهُ كَلَامُ اللَّهِ تَعَالَى , كَمَا رُوِّينَا عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعَائِشَةَ وَخَبَّابِ بْنُ الْأَرَتِّ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَالنَّجَاشِيِّ وَغَيْرِهِمْ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ




আনাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

কুরআন আল্লাহর কালাম (বাণী), আর আল্লাহর কালাম সৃষ্ট (মাখলুক) নয়।

আবূ আহমাদ (রহ.) বলেন: এই হাদীসটি যদিও আনাস (রাঃ) পর্যন্ত মাওকুফ (সাহাবীর উক্তি), তবুও এটি মুনকার (অগ্রহণযোগ্য); কারণ সাহাবীগণ (রাঃ) কুরআন [সৃষ্ট কি না এই বিষয়ে] আলোচনা করেছেন বলে জানা যায় না।

আমি (লেখক) বলি: তিনি (আবূ আহমাদ) এই দ্বারা এটাই বোঝাতে চেয়েছেন যে, প্রথম যুগে কিংবা দ্বিতীয় যুগেও এমন কেউ ছিল না, যে মনে করত কুরআন সৃষ্ট; ফলে এর প্রতিবাদ করার প্রয়োজন হত না। অতএব, আনাস (রাঃ) থেকে আমরা যে শব্দে বর্ণনা করেছি, এই শব্দে কোনো কিছু প্রমাণিত নয়। তবে তাঁদের (সাহাবীদের) পক্ষ থেকে এই বিষয়টি প্রমাণিত আছে যে, তাঁরা কুরআনকে আল্লাহর দিকে সম্বন্ধযুক্ত করেছেন এবং একে আল্লাহর কালাম হিসেবে মহিমান্বিত করেছেন। যেমনটি আমরা আবূ বকর, আয়েশা, খাব্বাব ইবনুল আরাত, ইবনে মাসউদ, নাজ্জাশী এবং অন্যান্যদের থেকে বর্ণনা করেছি। আল্লাহই সর্বাধিক অবগত।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (527)


527 - وَأَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ , أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ , ثنا عُبَيْدُ بْنُ شَرِيكٍ , ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ , ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ , عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ , عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ , قَالَ: مَا تَكَلَّمَ الْعِبَادُ بِكَلَامٍ أَحَبَّ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى مِنْ كَلَامِهِ , وَمَا أَنَابَ الْعِبَادُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ بِكَلَامٍ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ كَلَامِهِ يَعْنِي: الْقُرْآنَ قَالَ: وَحَدَّثَنَا عُبَيْدٌ , ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ , ثنا عِيسَى بْنُ يُونسَ , عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ , عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ




আতিয়াহ ইবনে কায়স (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করে বলেন:

বান্দারা এমন কোনো কথা বলেনি যা আল্লাহর কাছে তাঁর কালামের (বাণীর) চেয়ে অধিক প্রিয়। আর বান্দারা এমন কোনো কথার মাধ্যমে পরাক্রমশালী আল্লাহর দিকে প্রত্যাবর্তন করেনি যা তাঁর কাছে তাঁর কালামের চেয়ে অধিক প্রিয়। অর্থাৎ কুরআন।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (528)


528 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلٍ الْقَطَّانُ , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ -[596]- , ثنا أَبُو قِلَابَةَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنِ مُحَمَّدٍ , ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ , ثنا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءٍ , عَنْ نَافِعٍ , قَالَ: خَطَبَ الْحَجَّاجُ , فَقَالَ: إِنَّ ابْنَ الزُّبَيْرِ يُبَدِّلُ كَلَامَ اللَّهِ تَعَالَى , قَالَ فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: كَذِبَ الْحَجَّاجُ؛ إِنَّ ابْنَ الزُّبَيْرِ لَا يُبَدِّلُ كَلَامَ اللَّهِ تَعَالَى , وَلَا يَسْتَطِيعُ ذَلِكَ




নাফি‘ বলেন: হাজ্জাজ (ইবন ইউসুফ) ভাষণ দিচ্ছিল এবং বলল: নিশ্চয়ই ইবনু যুবাইর আল্লাহ তা‘আলার কালাম (বাণী/কুরআন) পরিবর্তন করে।

তখন ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হাজ্জাজ মিথ্যা বলেছে; নিশ্চয়ই ইবনু যুবাইর আল্লাহ তা‘আলার কালাম পরিবর্তন করে না এবং সে (তা করতে) সক্ষমও নয়।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (529)


529 - أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ إِجَازَةً , أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ , أنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ , ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنِ الْحَسَنِ , قَالَ: «فَضْلُ الْقُرْآنِ عَلَى الْكَلَامِ كَفَضْلِ اللَّهِ تَعَالَى عَلَى عِبَادِهِ»




حسن (রাহিমাহুল্লাহু) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, "অন্যান্য কথার ওপর কুরআনের শ্রেষ্ঠত্ব তেমনই, যেমন আল্লাহর শ্রেষ্ঠত্ব তাঁর বান্দাদের ওপর।"









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (530)


530 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ , أنا أَبُو عَمْرٍو الصَّفَّارُ , ثنا أَبُو عَوَانَةَ الْإِسْفَرَايِينِيُّ , حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ خُرَّزَاذَ , ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ الْغَلَابِيُّ , ثنا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ , قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ , يَقُولُ: الْقُرْآنُ كَلَامُ اللَّهِ تَعَالَى إِلَى الْقُوَّةِ وَالصَّفَاءِ، وَأَعْمَالُ بَنِي آدَمَ إِلَى الضَّعْفِ وَالتَّقْصِيرِ




হাসান (রহ.) বলেন, কুরআন হলো মহান আল্লাহর কালাম, যা শক্তি ও বিশুদ্ধতার দিকে ধাবিত; আর আদম সন্তানদের আমল দুর্বলতা ও ত্রুটির দিকে ধাবিত।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (531)


531 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ طَاهِرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ , ثنا أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ النَّيْسَابُورِيُّ , أنا أَبُو عَرُوبَةَ السُّلَمِيُّ , ثنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ , ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُحَمَّدٍ , ثنا -[597]- سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ , قَالَ: سَمِعْتُ مَشْيَخَتَنَا مُنْذُ سَبْعِينَ سَنَةً , يَقُولُونَ ح قَالَ: أَبُو أَحْمَدَ الْحَافِظُ , وَأَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنُ فَارِسٍ وَاللَّفْظُ لَهُ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ , ثنا الْحَكَمُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو مَرْوَانَ الطَّبَرِيُّ , حَدَّثَنَاهُ سَمِعَ ابْنَ عُيَيْنَةَ قَالَ: أَدْرَكْتُ مَشْيَخَتَنَا مُنْذُ سَبْعِينَ سَنَةً مِنْهُمْ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ , يَقُولُونَ: الْقُرْآنُ كَلَامُ اللَّهِ لَيْسَ بِمَخْلُوقٍ كَذَا قَالَ الْبُخَارِيُّ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مُحَمَّدٍ , وَرَوَاهُ غَيْرُ الْحَكَمِ , عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ نَحْوَ رِوَايَةِ سَلَمَةَ بْنِ شَبِيبٍ , عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مُحَمَّدٍ




সুফইয়ান ইবনু উয়াইনা (রহ.) বলেন: আমি সত্তর বছর আগে আমাদের গুরুজনদের (মাশায়েখদের) সাক্ষাৎ লাভ করেছি—তাঁদের মধ্যে ছিলেন আমর ইবনু দীনার—তারা বলতেন: কুরআন আল্লাহর কালাম (কথা), এটি মাখলুক (সৃষ্ট বস্তু) নয়।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (532)


532 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ حَلِيمِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَلِيمِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَيْمُونِ الصَّائِغُ , ثنا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنُ رَاهَوَيْهِ الْقَاضِي بِمَرْوَ , قَالَ: سُئِلَ أَبِي وَأَنَا أَسْمَعُ , عَنِ الْقُرْآنِ , وَمَا حَدَثَ فِيهِ مِنَ الْقَوْلِ بِالْمَخْلُوقِ , فَقَالَ: الْقُرْآنُ كَلَامُ اللَّهِ وَعِلْمُهُ وَوَحْيُهُ لَيْسَ بِمَخْلُوقٍ وَلَقَدْ ذَكَرَ سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ , قَالَ: أَدْرَكْتُ مَشْيَخَتَنَا مُنْذُ سَبْعِينَ سَنَةً , فَذَكَرَ مَعْنَى هَذِهِ الْحِكَايَةِ , وَزَادَ: فَإِنَّهُ مِنْهُ خَرَجَ وَإِلَيْهِ يَعُودُ قَالَ أَبِي: وَقَدْ أَدْرَكَ عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ أَجِلَّةَ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْبَدْرِيِّينَ وَالْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ مِثْلَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو , وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ , وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ , وَأَجِلَّةُ التَّابِعِينَ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ , وَعَلَى هَذَا مَضَى صَدْرُ هَذِهِ الْأُمَّةِ لَمْ يَخْتَلِفُوا فِي ذَلِكَ -[599]- قُلْتُ: قَوْلُهُ مِنْهُ خَرَجَ فَمَعْنَاهُ مِنْهُ سُمِعَ وَبِتَعْلِيمِهِ تُعُلِّمَ وَبِتَفْهِيمِهِ فُهِمَ , وَقَوْلُهُ: وَإِلَيْهِ يَعُودُ فَمَعْنَاهُ إِلَيْهِ تَعُودُ تِلَاوَتُنَا لَكَلَامِهِ , وَقِيَامُنَا بِحَقِّهِ كَمَا قَالَ: إِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ عَلَى مَعْنَى الْقَبُولِ لَهُ وَالْإِثَابَةِ عَلَيْهِ وَقِيلَ مَعْنَاهُ هُوَ الَّذِي تَكَلَّمَ بِهِ وَهُوَ الَّذِي أَمَرَ بِمَا فِيهِ وَنَهَى عَمَّا حَظَّرَ فِيهِ , وَإِلَيْهِ يَعُودُ هُوَ الَّذِي يَسْأَلُكَ عَمَّا أَمَرَكَ بِهِ وَنَهَاكَ عَنْهُ وَرَوَاهُ أَيْضًا صَالِحُ بْنُ الْهَيْثَمِ أَبُو شُعَيْبٍ الْوَاسِطِيُّ , عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ , عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَلَى اللَّفْظِ الْأَوَّلِ




আবুল হাসান মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহ আল-কাদী বললেন: আমার পিতাকে (ইসহাক ইবনু রাহাওয়াইহকে) যখন কুরআন এবং তা সৃষ্ট হওয়ার বিষয়ে নতুন প্রবর্তিত মতবাদ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো, তখন আমি শুনছিলাম।

তিনি বললেন: কুরআন আল্লাহর কালাম (বাণী), তাঁর জ্ঞান এবং তাঁর ওয়াহী (প্রত্যাদেশ)। এটি মাখলুক (সৃষ্ট) নয়।

আর সুফিয়ান ইবনু উয়ায়না, আমর ইবনু দীনারের সূত্রে উল্লেখ করেছেন, যিনি বলেন: আমি সত্তর বছর ধরে আমাদের শায়খদের (শিক্ষকদের) পেয়েছি। তিনি এই ঘটনার অর্থ বর্ণনা করে আরও বলেন: "কারণ এটি (কুরআন) তাঁর (আল্লাহর) কাছ থেকেই বেরিয়ে এসেছে এবং তাঁর কাছেই ফিরে যাবে।"

আমার পিতা বললেন: আমর ইবনু দীনার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বদরী, মুহাজির ও আনসার সাহাবিগণের মধ্যে শ্রেষ্ঠদের পেয়েছেন, যেমন জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ, আবূ সাঈদ আল-খুদরী, আব্দুল্লাহ ইবনু আমর, আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস, এবং আব্দুল্লাহ ইবনু যুবাইর (রাদিয়াল্লাহু আনহুম)-কে এবং শ্রেষ্ঠ তাবেয়ীগণকে (তাঁদের উপর আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক)। আর এই (আক্বিদার) উপরই এই উম্মতের প্রথম প্রজন্ম পার হয়ে গেছেন, তাঁরা এ বিষয়ে কোনো মতভেদ করেননি।

আমি (বর্ণনাকারী) বলি: তাঁর কথা "তাঁতে থেকেই বেরিয়ে এসেছে" এর অর্থ হলো: তাঁর কাছ থেকেই তা শোনা হয়েছে, তাঁর শিক্ষাদানের মাধ্যমে তা শেখা হয়েছে এবং তাঁর বুঝানোর মাধ্যমে তা বোঝা হয়েছে। আর তাঁর কথা "এবং তাঁর কাছেই ফিরে যাবে" এর অর্থ হলো: তাঁর কালামের (বাণীর) প্রতি আমাদের তিলাওয়াত এবং এর হক (অধিকার) প্রতিষ্ঠা তাঁর কাছেই ফিরে যায়। যেমন তিনি বলেছেন: "তাঁর দিকেই পবিত্র বাক্যসমূহ আরোহণ করে।" (সূরা ফাতির ৩৫:১০) এর অর্থ হলো— তা গ্রহণ করা এবং এর উপর প্রতিদান দেওয়ার উদ্দেশ্যে।

আবার বলা হয়েছে যে, এর অর্থ হলো: তিনিই এর দ্বারা কথা বলেছেন এবং তিনিই এর মধ্যে যা আদেশ করেছেন তা দ্বারা আদেশ করেছেন, আর যা নিষেধ করেছেন তা থেকে বারণ করেছেন। আর "তাঁর কাছেই ফিরে যাবে" এর অর্থ হলো: তিনি (আল্লাহ) তিনিই যিনি তোমাকে জিজ্ঞাসা করবেন যে তিনি তোমাকে কী আদেশ করেছিলেন এবং কী নিষেধ করেছিলেন।

আর এটি সালিহ ইবনু আল-হাইছাম আবূ শুআইব আল-ওয়াসিতীও বর্ণনা করেছেন, সুফিয়ান ইবনু উয়ায়না থেকে, তিনি আমর ইবনু দীনার থেকে, প্রথম শব্দগুচ্ছের অনুরূপ।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (533)


533 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ , نَذِيرُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ جُنَاحٍ الْمُحَارِبِيُّ بِالْكُوفَةَ , أنا أَبُو الطَّيِّبِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ جَعْفَرٍ التَّيْمُلِيُّ , أنا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ زَيْدَانَ الْبَجَلِيُّ , ثنا هَارُونُ بْنُ حَاتِمٍ الْبَزَّازُ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ , عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , قَالَ: سَأَلْتُ عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنِ الْقُرْآنِ , فَقَالَ: كِتَابُ اللَّهِ وَكَلَامُهُ




আয-যুহরি (রহ.) বলেন: আমি আলী ইবনে হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কুরআন সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তখন তিনি বললেন: (কুরআন হলো) আল্লাহর কিতাব এবং তাঁর কালাম (কথা)।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (534)


534 - وَفِيمَا أَجَازَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ رِوَايَتَهُ عَنْهُ , قَالَ: أنا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرٍ بْنُ إِسْحَاقَ , أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ , ثنا عَبَّاسُ الْعَنْبَرِيُّ , ثنا رُوَيْمُ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ , ثنا عَبْدُ الْلَّهِ بْنُ عَيَّاشٍ الْخَزَّازُ , عَنْ يُونُسَ بْنِ بُكَيْرٍ , عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ: سُئِلَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنِ الْقُرْآنِ , فَقَالَ: لَيْسَ بِخَالِقٍ وَلَا مَخْلُوقٍ , وَهُوَ كَلَامُ الْخَالِقِ -[601]- وَرَوَاهُ أَيْضًا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ , عَنْ عَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيِّ وَرُوِيَ عَنْ جَعْفَرٍ وَهُوَ صَحِيحٌ أَيْضًا




মুহাম্মাদ ইবনু আলী (তাঁর পিতা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আলী ইবনু হুসাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কুরআন সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো। অতঃপর তিনি বললেন: তা (কুরআন) স্রষ্টা (খালিক) নয় এবং সৃষ্টি (মাখলুক)ও নয়; বরং তা হচ্ছে স্রষ্টার বাণী (কালামুল খালিক)।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (535)


535 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدَانَ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ , قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , ثنا حَسْنُونُ الْبَنَّاءُ الْكُوفِيُّ , ثنا عُمَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ خَالِدٍ , ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ , قَالَ: سَأَلْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ , عَنِ الْقُرْآنِ , فَقَالَ: كَلَامُ اللَّهِ تَعَالَى , قُلْتُ: فَمَخْلُوقٌ؟ قَالَ: لَا , قُلْتُ: فَمَا تَقُولُ فِيمَنْ زَعَمَ أَنَّهُ مَخْلُوقٌ؟ , قَالَ: يُقْتَلُ وَلَا يُسْتَتَابُ




কায়স ইবনুর রাবী' (রহ.) বলেন, আমি জা’ফর ইবনু মুহাম্মাদকে কুরআন সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: তা আল্লাহ তাআলার কালাম (বা বাণী)। আমি বললাম: তাহলে কি তা সৃষ্ট? তিনি বললেন: না। আমি বললাম: যে ব্যক্তি দাবি করে যে তা (কুরআন) সৃষ্ট, তার সম্পর্কে আপনি কী বলেন? তিনি বললেন: তাকে হত্যা করা হবে এবং তওবার সুযোগ দেওয়া হবে না।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (536)


536 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ الْمُقْرِئُ , أنا أَبُو عَمْرٍو الصَّفَّارُ , ثنا أَبُو عَوَانَةَ , ثنا أَبُو زُرْعَةَ الرَّازِيُّ , ثنا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ , عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ , قَالَ: سُئِلَ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّادِقُ عَنِ الْقُرْآنَ خَالِقٌ أَوْ مَخْلُوقٌ؟ قَالَ: لَيْسَ بِخَالِقٍ وَلَا مَخْلُوقٌ؛ وَلَكِنَّهُ كَلَامُ اللَّهِ تَعَالَى




মু‘আবিয়াহ ইবনু ‘আম্মার বলেন: জা‘ফার ইবনু মুহাম্মাদ আস-সাদিককে কুরআন সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল, কুরআন কি সৃষ্টিকর্তা (খালিক) নাকি সৃষ্ট (মাখলুক)? তিনি বললেন: তা সৃষ্টিকর্তাও নয়, সৃষ্টও নয়; বরং তা আল্লাহ তা‘আলার কালাম (বাণী)।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (537)


537 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي طَاهِرٍ الدَّقَّاقُ بِبَغْدَادَ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ الْآدَمِيُّ , ثنا ابْنُ أَبِي الْعَوَّامِ , ثنا مُوسَى بْنُ دَوَادَ الضَّبِّيُّ , عَنْ مَعْبَدٍ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ عَمَّارٍ , قَالَ: سَمِعْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , فَقُلْتُ: إِنَّهُمْ يَسْأَلُونَنَا عَنِ الْقُرْآنِ أَمَخْلُوقٌ هُوَ؟ قَالَ: لَيْسَ بِخَالِقٍ وَلَا مَخْلُوقٍ؛ وَلَكِنَّهُ كَلَامُ اللَّهِ تَعَالَى تَابَعَهُ سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ , عَنْ مُوسَى بْنِ دَاوُدَ




মুয়াবিয়া ইবনে আম্মার (রহ.) বলেন, আমি জা’ফর ইবনে মুহাম্মাদ (আল্লাহ তাদের উভয়ের প্রতি সন্তুষ্ট হোন) কে বলতে শুনেছি। অতঃপর আমি (তাকে) বললাম: তারা আমাদের কাছে কুরআন সম্পর্কে জানতে চায়—তা কি সৃষ্ট (মখলুক)? তিনি বললেন: এটি সৃষ্টিকর্তাও নয়, সৃষ্টিও নয়; বরং তা মহান আল্লাহর কালাম (বাণী)।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (538)


538 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدُوسٍ , قَالَ: سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ سَعِيدٍ الدَّرَامِيَّ , يَقُولُ: سَمِعْتُ عَلِيًّا يَعْنِي ابْنَ الْمَدِينِيِّ يَقُولُ فِي حَدِيثِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ لَيْسَ الْقُرْآنُ بِخَالِقٍ وَلَا مَخْلُوقٍ؛ وَلَكِنَّهُ كَلَامُ اللَّهِ تَعَالَى قَالَ عَلِيٌّ: لَا أَعْلَمُ أَنَّهُ تَكَلَّمَ بِهَذَا الْكَلَامِ فِي زَمَانٍ أَقْدَمَ مِنْ هَذَا قَالَ عَلِيٌّ: هُوَ كُفْرٌ , قَالَ: أَبُو سَعِيدٍ: يَعْنِي مَنْ قَالَ: الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ , فَهُوَ كَافِرٌ




আবূ সাঈদ বলেন:
আমি আলী (ইবনুল মাদীনী)-কে জা'ফর ইবনু মুহাম্মাদের হাদীস সম্পর্কে বলতে শুনেছি: "কুরআন স্রষ্টাও নয় এবং সৃষ্টিও নয়; বরং তা মহান আল্লাহর বাণী।"
আলী বলেন: আমার জানা নেই যে এর চেয়ে পুরোনো সময়ে কেউ এই কথাটি বলেছে।
আলী বলেন: এটি কুফরি।
আবূ সাঈদ বলেন: অর্থাৎ, যে ব্যক্তি বলে: কুরআন সৃষ্টি (মাখলুক), সে কাফির।









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (539)


539 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَرَجِ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ التَّمِيمِيُّ الرَّازِيُّ , بِنَيْسَابُورَ , أنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ الْقَزْوِينِيُّ بِهَا , ثنا -[604]- أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْكُوفِيُّ أَبُو الْعَبَّاسِ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى أَبُو عَيَّاشٍ , صَاحِبُ الثَّوْرِيِّ , ثنا عَبَّاسُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَهْدِيٍّ الْكُوفِيُّ , ثنا حَنَانُ بْنُ سُدَيْرٍ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ لِجَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ , مَا تَقُولُ فِي الْقُرْآنِ خَالِقٌ أَمْ مَخْلُوقٌ؟ قَالَ: أَقُولُ فِيهِ مَا يَقُولُ أَبِي وَجَدِّي: «لَيْسَ بِخَالِقٍ وَلَا مَخْلُوقٍ , وَلَكِنَّهُ كَلَامُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ»




সুদাইরের পিতা (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি জাফর ইবনে মুহাম্মাদ (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন: হে আল্লাহর রাসূলের সন্তান! কুরআন সম্পর্কে আপনার কী অভিমত? এটি কি সৃষ্টিকর্তা (খালিক্ব) নাকি সৃষ্ট (মাখলুক্ব)?

তিনি বললেন, "এ বিষয়ে আমি তাই বলি, যা আমার পিতা ও আমার দাদা বলতেন: এটি সৃষ্টিকর্তাও নয়, সৃষ্টও নয়, বরং এটি পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহর কালাম (বাণী)।”









আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (540)


540 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ , وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ , قَالَا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ , ثنا أَبُو أُمَيَّةَ الطَّرْطُوسِيُّ , ثنا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ الْمُقْرِئُ , قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ مَالِكِ بْنِ أَنَسَ , فَجَاءَهُ رَجُلٌ , فَقَالَ: مَا تَقُولُ فِيمَنْ يَقُولُ: الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ؟ , فَقَالَ: هُوَ عِنْدِي كَافِرٌ فَاقْتُلُوهُ
وَقَالَ يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ وَسَأَلْتُ اللَّيْثَ بْنَ سَعْدٍ وَابْنَ لَهِيعَةَ عَمَّنْ قَالَ: الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ , فَقَالَ: «هُوَ كَافِرٌ» وَرَوَاهُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ دَلَّوَيْهِ بْنِ مَنْصُورٍ , عَنْ يَحْيَى بْنِ خَلَفٍ الْمَرْوَزِيِّ فَزَادَ فِيهِ , قَالَ: ثُمَّ لَقِيتُ ابْنَ عُيَيْنَةَ وَأَبَا بَكْرِ بْنَ -[605]- عَيَّاشٍ وَهُشَيْمًا وَعَلِيَّ بْنَ عَاصِمٍ وَحَفْصَ بْنِ غِيَاثٍ وَعَبْدَ السَّلَامَ الْمُلَائِيَّ وَحُسَيْنَ الْجُعْفِيَّ وَيَحْيَى بْنَ زَكَرِيَّا بْنَ أَبِي زَائِدَةَ وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ إِدْرِيسَ وَأَبَا أُسَامَةَ وَعَبْدَةَ بْنَ سُلَيْمَانَ وَوَكِيعَ بْنَ الْجَرَّاحِ وَابْنَ الْمُبَارَكِ وَالْفَزَازِيَّ وَالْوَلِيدَ بْنَ مُسْلِمٍ , فَذَكَرُوا مَا ذَكَرَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَعَنْ أَبِيهِ




ইয়াহইয়া ইবনু খালাফ আল-মুকরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মালিক ইবনু আনাসের নিকট ছিলাম, তখন এক ব্যক্তি তাঁর নিকট এসে বলল: যে ব্যক্তি বলে কুরআন সৃষ্ট, তার সম্পর্কে আপনি কী বলেন? তিনি বললেন: সে আমার নিকট কাফির। তোমরা তাকে হত্যা করো।

ইয়াহইয়া ইবনু খালাফ আরও বলেন: আমি লায়ছ ইবনু সা'দ এবং ইবনু লাহীয়াকে সেই ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, যে বলে কুরআন সৃষ্ট। তাঁরা উভয়েই বললেন: "সে কাফির।"

আবু বকর মুহাম্মাদ ইবনু দালাওয়াইহি ইবনু মানসুর, ইয়াহইয়া ইবনু খালাফ আল-মারওয়াযীর সূত্রে এটি বর্ণনা করেন এবং এতে যোগ করেন যে, তিনি (ইয়াহইয়া) বলেন: অতঃপর আমি ইবনু উয়াইনা, আবু বকর ইবনু আইয়াশ, হুশাইম, আলী ইবনু আসিম, হাফস ইবনু গিয়াস, আব্দুস সালাম আল-মূলাঈ, হুসাইন আল-জু’ফী, ইয়াহইয়া ইবনু যাকারিয়া ইবনু আবি যাঈদা, আব্দুল্লাহ ইবনু ইদ্রীস, আবু উসামা, আবদা ইবনু সুলাইমান, ওয়াকী’ ইবনুল জাররাহ, ইবনুল মুবারক, ফাযাযী এবং ওয়ালীদ ইবনু মুসলিমের সাথে সাক্ষাৎ করলাম। তাঁরা সকলেই মালিক ইবনু আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু ওয়া আন আবীহ) যা উল্লেখ করেছেন, তা-ই উল্লেখ করেছেন।