আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী
1024 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ، نا أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي الدُّنْيَا، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَبِي حَاتِمٍ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ سُفْيَانَ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: {سَنَسْتَدْرِجُهُمْ مِنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ} [الأعراف: 182] قَالَ: نُسْبِغُ عَلَيْهِمِ النِّعَمَ وَنَمْنَعُهُمُ الشُّكْرَ. قَالَ: وَقَالَ غَيْرُ سُفْيَانَ: كُلَّمَا أَحْدَثُوا ذَنْبًا أَحْدَثْتُ لَهُمْ نِعْمَةً. قَالَ ابْنُ دَاوُدَ: تَنْسَى
সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) আল্লাহ তাআলার বাণী, "আমি তাদেরকে ধীরে ধীরে এমনভাবে পাকড়াও করব যে তারা জানতেও পারবে না।" (সূরা আ'রাফ: ১৮২) প্রসঙ্গে বলেছেন: (আল্লাহ) তাদের ওপর নেয়ামত বা অনুগ্রহের প্রাচুর্য বর্ষণ করেন, কিন্তু তাদেরকে কৃতজ্ঞতা আদায় করা থেকে বিরত রাখেন।
সুফিয়ান ব্যতীত অন্য একজন বলেছেন: যখনই তারা কোনো পাপ করে, আমি (আল্লাহ) তাদের জন্য একটি নতুন নেয়ামত সৃষ্টি করি।
ইবনু দাঊদ বলেছেন: তোমরা ভুলে যাও।