الحديث


مسند أبي يعلى
Musnad Abi Ya’la
মুসনাদ আবী ইয়া`লা





مسند أبي يعلى (28)


28 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ خَالِدٍ يَعْنِي الْحَذَّاءَ، عَنْ يُوسُفَ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ أَوِ الْحَارِثِ، قَالَ: ذُكِرَ ابْنُ الزُّبَيْرِ، فَقَالَ: طَالَمَا حَرَصَ عَلَى الْإِمَارَةِ. قُلْتُ: وَمَا ذَاكَ؟ قَالَ: أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِلِصٍّ، فَأَمَرَ بِقَتْلِهِ، فَقِيلَ: إِنَّهُ سَرَقَ. قَالَ: «اقْطَعُوهُ». ثُمَّ جِيءَ بِهِ بَعْدَ ذَلِكَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ قَدْ سَرَقَ، وَقَدْ قُطِعَتْ قَوَائِمُهُ. فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: مَا أَجِدُ لَكَ شَيْئًا إِلَّا مَا قَضَى فِيكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ أَمْرَ بِقَتْلِكَ، فَإِنَّهُ كَانَ أَعْلَمَ بِكَ، فَأَمَرَ بِقَتْلِهِ أُغَيْلِمَةً مِنْ أَبْنَاءِ الْمُهَاجِرِينَ، أَنَا فِيهِمْ. قَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ: أَمِّرُونِي عَلَيْكُمْ، فَأَمَّرْنَاهُ عَلَيْنَا، فَانْطَلَقْنَا بِهِ إِلَى الْبَقِيعِ فَقَتَلْنَاهُ -[36]-.

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح


تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
28 - صحيح




অনুবাদঃ মুহাম্মাদ ইবনে হাতিব অথবা আল-হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবনুয যুবায়ের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আলোচনা উঠলে তিনি বললেন: সে দীর্ঘদিন ধরে নেতৃত্ব লাভের আকাঙ্ক্ষা করত।

আমি বললাম, এর কারণ কী?

তিনি বললেন: একদা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এক চোরকে আনা হলো। তিনি তাকে হত্যার নির্দেশ দিলেন। তখন বলা হলো: সে তো চুরি করেছে মাত্র। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: “তোমরা তার হাত কেটে দাও।”

এরপর পরবর্তীতে সেই লোকটিকে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে নিয়ে আসা হলো, যখন সে আবারও চুরি করেছে এবং তার হাত-পা কাটা হয়েছিল। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমার ব্যাপারে আমার কাছে এমন কিছু করার নেই, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তোমার হত্যার নির্দেশ দেওয়ার দিন তোমার উপর ফয়সালা দিয়েছিলেন। কারণ তিনিই তোমার সম্পর্কে বেশি অবগত ছিলেন।

অতঃপর তিনি মুহাজিরদের সন্তানদের মধ্য থেকে কিছু কিশোরকে তাকে হত্যা করার নির্দেশ দিলেন, আর আমি তাদের মধ্যে ছিলাম। ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমাকে তোমাদের উপর আমির (নেতা) নিযুক্ত করো। তখন আমরা তাকে আমাদের উপর নেতা নিযুক্ত করলাম। এরপর আমরা তাকে নিয়ে বাকী’ (কবরস্থান)-এর দিকে গেলাম এবং সেখানে তাকে হত্যা করলাম।