হাদীস বিএন


আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী





আল-আসমা ওয়াস-সিফাত লিল-বায়হাক্বী (668)


668 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أنا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ، أنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ، ثنا ابْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ خَبَّابٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: هَاجَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ نَبْتَغِي وَجْهَ اللَّهِ تَعَالَى، فَوَجَبَ -[106]- أَجَرُنَا عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَمِنَّا مِنْ ذَهَبَ لَمْ يَأْكُلْ مِنْ أَجْرِهِ شَيْئًا، كَانَ مِنْهُمْ مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ، وَلَمْ يَكُنْ لَهُ إِلَّا نَمِرَةٌ كُنَّا إِذَا غَطَّيْنَا بِهَا رَأْسَهُ خَرَجَتْ رِجْلَاهُ، وَإِذَا غَطَّيْنَا رِجْلَهُ خَرَجَ رَأْسُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « غَطُّوا بِهَا رَأْسَهُ، وَاجْعَلُوا عَلَى رِجْلَيْهِ مِنَ الْإِذْخِرِ» . وَمِنَّا مَنْ أَيْنَعَتْ لَهُ ثَمَرَتُهُ فَهُوَ يُهْدِي بِهَا. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَثِيرٍ، وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ أَوْجُهٍ أُخَرَ عَنِ الْأَعْمَشِ




খাব্বাব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে হিজরত করেছিলাম, আর আমরা তখন মহান আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের জন্য চেষ্টা করছিলাম। ফলে আমাদের প্রতিদান আল্লাহ তাআলার উপর নিশ্চিত হয়ে গিয়েছিল।

আমাদের মধ্যে এমনও কেউ কেউ (মৃত্যুবরণ করে) চলে গেছেন, যারা তাঁদের প্রতিদানের কিছুই (দুনিয়াতে) ভোগ করেননি। তাঁদের মধ্যে ছিলেন মুসআব ইবনু উমায়র রাদিয়াল্লাহু আনহু। তিনি উহুদের দিন শহীদ হন। তাঁর জন্য একটি ডোরাকাটা চাদর (বা জামা) ছাড়া কিছুই ছিল না। আমরা যখন তা দিয়ে তাঁর মাথা ঢাকতাম, তখন তাঁর পা বেরিয়ে যেত। আর যখন তাঁর পা ঢাকতাম, তখন তাঁর মাথা বেরিয়ে যেত। তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "এটা দিয়ে তাঁর মাথা ঢেকে দাও এবং তাঁর দুই পায়ের উপর ইযখির (নামক ঘাস) দিয়ে দাও।"

আর আমাদের মধ্যে কেউ কেউ আছেন, যাদের জন্য তাদের ফল পেকেছে (অর্থাৎ, যারা দুনিয়াতে তাদের প্রতিদান ভোগ করেছেন), আর তিনি তা উপভোগ করছেন।