আল-মাদখাল ইলাস-সুনান আল-কুবরা লিল-বায়হাক্বী
423 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو زَكَرِيَّا الْمُزَكِّي، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالُوا: ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا الْحَسَنُ، ثنا أَبُو يَحْيَى عَبْدُ الْحَمِيدِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ: تَذَاكَرُوا الْحَدِيثَ، فَإِنَّ ذِكْرَ الْحَدِيثِ حَيَاتُهُ،
-[290]-
তোমরা হাদীস আলোচনা করো, কারণ হাদীস আলোচনা করাই তার জীবন।
424 - رَفَعَهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ فِي كِتَابِ الْمُسْتَدْرَكِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ، وَهُوَ غَلَطٌ، إِنَّمَا هُوَ عَنْ عَلْقَمَةَ مِنْ قَوْلِهِ، كَذَلِكَ رَوَاهُ غَيْرُهُ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ وَغَيْرُهُ عَنِ الْأَعْمَشِ
৪২৪ - আবূ আব্দুল্লাহ (আল-হাকিম) আল-মুস্তাদরাক গ্রন্থে এই সনদসহ এটিকে আব্দুল্লাহ পর্যন্ত মারফূ’ (রাসূলুল্লাহর উক্তি হিসেবে) বর্ণনা করেছেন, যা ভুল। বরং এটি আলক্বামার নিজস্ব উক্তি হিসেবেই বর্ণিত। এই সনদসহ এটি অন্যান্যরাও অনুরূপভাবে বর্ণনা করেছেন। আর অনুরূপভাবে, সাওরী এবং অন্যান্যরাও আ‘মাশ থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।
425 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْمُقْرِئِ، أبنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كُنَّا نَقْعُدُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَسَى أَنْ يَكُونَ سِتِّينَ رَجُلًا يَعْنِي فَيُحَدِّثُنَا بِالْحَدِيثِ، ثُمَّ يَدْخُلُ لِحَاجَتِهِ فَنَتَرَاجَعُهُ بَيْنَنَا هَذَا، ثُمَّ هَذَا فَنَقُومُ وَكَأَنَّمَا زُرِعَ فِي قُلُوبِنَا
আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে বসতাম। হয়তো আমাদের সংখ্যা ষাটজন হতো। অর্থাৎ তিনি আমাদের একটি হাদীস শোনাতেন, তারপর তিনি তার প্রয়োজনে ভেতরে যেতেন। তখন আমরা একে অপরের মধ্যে এই (হাদীসটি) নিয়ে আলোচনা-পর্যালোচনা করতাম। অতঃপর আমরা এমনভাবে উঠে আসতাম যেন তা আমাদের হৃদয়ে রোপণ করা হয়েছে।
426 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أبنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: قَالَ الْمُهَاجِرُونَ لِعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَلَا تَدْعُو أَبْنَاءَنَا كَمَا تَدْعُو ابْنَ عَبَّاسٍ؟، قَالَ: ذَاكُمْ فَتَى الْكُهُوَلِ إِنَّ لَهُ لِسَانًا سَئُولًا وَقَلْبًا عَقُولًا
মুহাজিরগণ উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বললেন, আপনি ইবনু আব্বাসকে যেভাবে ডাকেন, সেভাবে আমাদের পুত্রদের ডাকেন না কেন? তিনি বললেন: এ হলো প্রবীণদের মধ্যে এক যুবক। নিশ্চয় তার রয়েছে জিজ্ঞাসু জিহ্বা এবং বোধশক্তিসম্পন্ন হৃদয়।
427 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ أبنا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنِي جَرِيرٌ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، قَالَ: قِيلَ لِابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّى أَصَبْتَ هَذَا الْعِلْمَ؟ قَالَ: لِسَانٌ سَئُولٌ وَقَلْبٌ عَقُولٌ
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে জিজ্ঞেস করা হলো: ‘আপনি এই জ্ঞান (ইলম) কীভাবে লাভ করলেন?’ তিনি বললেন: ‘একটি প্রশ্নকারী জিহ্বা এবং একটি বোধশক্তিসম্পন্ন হৃদয়।’
428 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أبنا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، ثنا أَبُو هِلَالٍ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، قَالَ: أَرْسَلَ مُعَاوِيَةُ إِلَى دَغْفَلٍ فَسَأَلَهُ عَنْ أَنْسَابِ الْعَرَبِ، وَعَنِ النُّجُومِ، وَعَنِ الْعَرَبِيَّةِ، وَعَنْ أَنْسَابِ قُرَيْشٍ، فَأَخْبَرَهُ فَإِذَا رَجُلٌ عَالِمٌ، فَقَالَ: مِنْ أَيْنَ حَفِظْتَ هَذَا يَا دَغْفَلُ؟، قَالَ: بِلِسَانٍ سَئُولٍ وَقَلْبٍ عَقُولٍ
মু’আবিয়া (রাদিয়াল্লাহু আনহু) দাগফালের নিকট লোক পাঠালেন এবং তাকে আরবের বংশতালিকা, নক্ষত্ররাজি, আরবি ভাষা ও কুরাইশের বংশতালিকা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তখন সে তাঁকে অবহিত করলেন। বস্তুত তিনি ছিলেন একজন বিজ্ঞ ব্যক্তি। অতঃপর (মু’আবিয়া) বললেন, "হে দাগফাল! আপনি এই সব কোথা থেকে মুখস্থ করলেন?" তিনি বললেন, "জিজ্ঞাসু জিহ্বা এবং জ্ঞানী (ধারণক্ষম) অন্তর দ্বারা।"
429 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَبْنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، أَبْنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، قَالَ: قَالَ الزُّهْرِيُّ: الْعِلْمُ خَزَائِنُ وَتَفْتَحُهَا الْمَسْأَلَةُ
জ্ঞান হলো ভাণ্ডারসমূহ, আর প্রশ্ন করা সেগুলোকে উন্মুক্ত করে।
430 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ، ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ، ثنا ابْنُ وَهْبٍ، وَأَخْبَرَنِي يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّهْرِيُّ، قَالَ: بَلَغَنِي عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ كَانَ يَبْتَغِي الْعِلْمَ مِنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَمَنْ غَيْرِهِ فَيَأْتِي جَارِيَةً لَهُ وَهِيَ نَائِمَةٌ فَيُوقِظُهَا، فَيَقُولُ لَهَا: اسْمَعِي حَدَّثَنِي فُلَانٌ بِكَذَا وَحَدَّثَنِي فُلَانٌ بِكَذَا، فَتَقُولُ: مَالِي وَمَا لِهَذَا الْحَدِيثِ؟، فَيَقُولُ: قَدْ عَلِمْتُ أَنَّكِ لَا تَنْتَفِعِينَ بِهِ وَلَكِنِّي سَمِعْتُهُ الْآنَ فَأَرَدْتُ أَنْ أَسْتَذْكِرَهُ
তিনি উরওয়াহ ইবনু যুবাইর এবং অন্যান্যদের নিকট থেকে জ্ঞান অন্বেষণ করতেন। অতঃপর তিনি তাঁর একজন দাসীর নিকট আসতেন, যখন সে ঘুমন্ত থাকত, তখন তিনি তাকে জাগিয়ে তুলতেন। তিনি তাকে বলতেন, 'শোনো! অমুক আমাকে এই এই হাদীস বর্ণনা করেছেন এবং অমুক আমাকে এই এই হাদীস বর্ণনা করেছেন।' তখন সে বলত, 'এই হাদীসের সাথে আমার কী সম্পর্ক?' তিনি বলতেন, 'আমি তো জানি যে তুমি তা থেকে উপকৃত হবে না। কিন্তু আমি এইমাত্র তা শুনেছি, তাই আমি সেটি স্মরণ করতে চেয়েছি।'
431 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، أَنَّهُ كَانَ يَأْتِي صِبْيَانَ الْكُتَّابِ فَيجْمَعُ الْغِلْمَانَ، فَيحَدِّثُهُمْ كَيْلًا يَنْسَى حَدِيثَهُ
তিনি মক্তবের শিশুদের কাছে আসতেন এবং বালকদের একত্র করতেন। অতঃপর তিনি তাদেরকে হাদীস শোনাতেন, যাতে তিনি তাঁর হাদীস ভুলে না যান।
432 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثنا أَبُو النَّضْرَةِ، ثنا عِيسَى بْنُ الْمُسَيَّبِ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ، قَالَ: مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَحْفَظَ الْحَدِيثَ فَلْيُحَدِّثْ بِهِ حِينَ يَسْمَعُهُ، وَلَوْ أَنْ يُحَدِّثَ بِهِ بَعْضَ مَنْ لَا يَسْمَعُهُ فَإِنَّهُ إِذَا فَعَلَ ذَلِكَ كَانَ كَالْكِتَابِ فِي صَدْرِهِ
যে ব্যক্তি হাদীস মুখস্থ রাখতে পছন্দ করে, সে যেন তা শোনার সাথে সাথেই বর্ণনা করে। যদিও সে এমন কিছু ব্যক্তিকে তা বর্ণনা করে যারা এর শ্রোতা নয়, তবুও। কারণ সে যখন এমনটি করে, তখন তা তার অন্তরে কিতাবের মতো (স্থায়ীভাবে সংরক্ষিত) হয়ে যায়।
433 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أبنا أَبُو عَلِيٍّ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ الْعَطَّارُ، بِالرَّقَّةِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْحَوَارِيِّ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: آفَةُ الْعِلْمِ النِّسْيَانُ وَقِلَّةُ الْمُذَاكَرَةِ
যুহরী (রহিমাহুল্লাহ) বলেন: জ্ঞানের আফাত হলো বিস্মৃতি এবং মুযাকারার স্বল্পতা।
434 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أبنا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا قَبِيصَةُ، ثنا سُفْيَانُ، قَالَ: قَالَ إِبْرَاهِيمُ: إِنَّهُ لَيَطُولُ عَلَيَّ اللَّيْلُ حَتَّى أَلْقَى أَصْحَابِي فَأُذَاكِرُهُمْ
ইবরাহীম (রহ.) বলেন, নিশ্চয় রাত আমার নিকট দীর্ঘ মনে হয়, যতক্ষণ না আমি আমার সাথীদের সাথে মিলিত হই এবং তাদের সাথে (জ্ঞান) আলোচনা করি।
435 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أبنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحُمَيْدِيُّ، ثنا سُفْيَانُ، قَالَ: سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنَ أَبِي زِيَادٍ، يَقُولُ: الْتَقَى ابْنُ أَبِي لَيْلَى، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ، فَتَذَاكَرَا الْحَدِيثَ، فَسَمِعْتُ أَحَدَهُمَا، يَقُولُ لِلْآخَرِ: يَرْحَمُكَ اللَّهُ فَرُبَّ حَدِيثٍ قَدْ أَحْيَيْتَهُ فِي صَدْرِي
ইবনু আবী লায়লা এবং আব্দুল্লাহ ইবনু শাদ্দাদ ইবনু আল-হাদ এর সাক্ষাৎ হলো এবং তারা হাদীস নিয়ে আলোচনা করলেন। আমি তাদের একজনকে অন্যজনকে বলতে শুনলাম: “আল্লাহ আপনার প্রতি রহম করুন। কেননা অনেক হাদীস রয়েছে যা আপনি আমার হৃদয়ে পুনরুজ্জীবিত করেছেন।”
436 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أبنا أَبُو عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ، قَالَ: قَالَ أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْفَرَّاءُ، كَانَ يُقَالُ: عَلَيْكُمْ بِمُذَاكَرَةِ الْعِلْمِ، فَإِنَّهَا مُبْسِطَةٌ لِلْعِلْمِ وَمِيقَظَةٌ للْفُؤَادِ وَمُجْلَاةٌ لِلْبَصَرِ
বলা হতো: তোমরা ইলমের মুযাকারা (জ্ঞান আলোচনা ও পর্যালোচনা) আবশ্যক করে নাও। কারণ এটি ইলমকে প্রসারিত করে, অন্তরকে জাগ্রত করে এবং দৃষ্টিশক্তিকে ঝকঝকে করে।
437 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثنا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْهِلَالِ بْنِ الْفُرَاتِ الرَّبَعِيُّ بِبَيْرُوتَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الْحَوَارِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ السَّرِيُّ، عَنِ الْمُعْتَمِرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ أَبِي مَرْزُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُخْتَارِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا تَجَالَسَ قَوْمٌ مَجْلِسًا فَلَمْ يُنْصِتْ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ إِلَّا وَيُنْزَعُ مِنْ ذَلِكَ الْمَجْلِسِ الْبَرَكَةَ» ،
-[295]-
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো সম্প্রদায় এমন কোনো মজলিসে বসে যেখানে তাদের একে অপরের কথা মনোযোগ দিয়ে শোনে না, তখন সেই মজলিস থেকে বরকত উঠিয়ে নেওয়া হয়।
438 - قَالَ الشَّيْخُ رَحِمَهُ اللَّهُ: وَهَذَا وَإِنْ كَانَ مُنْقَطِعًا فَفِيهِ ذَمٌّ لِقَطْعِ الْمُتَذَاكِرِينَ وَالْمُتَنَاظِرِينَ أَحَدُهُمَا عَلَى صَاحِبِهِ كَلَامَهُ
শায়খ (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: এটি যদিও মুনকাতি‘ (বিচ্ছিন্ন সূত্রবিশিষ্ট), তবুও এতে আলোচনা ও বিতর্কে অংশগ্রহণকারী ব্যক্তিদের একজনের তার সঙ্গীর কথা কেটে দেওয়ার জন্য নিন্দা রয়েছে।
439 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، بِبَغْدَادَ أبنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثنا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّرْفَقِيُّ، ثنا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، ثنا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُجَيْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ إِذَا قَعَدَ يَقُولُ: إِنَّكُمْ فِي مَمَرِّ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ فِي آجَالٍ مَنْقُوصَةٍ وَأَعْمَالٍ مَحْفُوظَةٍ، وَالْمَوْتُ يَأْتِي بَغْتَةً فَمَنْ زَرْعَ خَيْرًا يُوشِكْ أَنْ يَحْصُدَ رَغْبَةً، وَمَنْ زَرَعَ شَرًّا يُوشِكْ أَنْ يَحْصُدَ نَدَامَةً، وَلِكُلِّ زَارِعٍ مَا زَرَعَ، لَا يَسْبِقُ بَطِيءٌ حَظَّهُ، وَلَا يُدْرِكُ حَرِيصٌ مَا لَمْ يُقَدَّرْ لَهُ، فَمَنْ أُعْطِيَ خَيْرًا فَاللَّهُ أَعْطَاهُ وَمَنْ أُعْطِيَ شَرًّا فَاللَّهُ وَقَاهُ وَالْمُتَّقُونَ سَادَةٌ، وَالْفُقَهَاءُ قَادَةٌ، وَمُجَالَسَتُهُمْ زِيَادَةٌ،
-[296]-
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) যখন বসতেন, তখন বলতেন: নিশ্চয় তোমরা দিন ও রাতের প্রবাহে এমন জীবনকাল অতিবাহিত করছো যা হ্রাস পাচ্ছে এবং তোমাদের আমলসমূহ সংরক্ষিত হচ্ছে। আর মৃত্যু হঠাৎ আগমন করে। অতএব, যে ব্যক্তি কল্যাণ (নেক কাজ) রোপণ করে, শীঘ্রই সে আগ্রহের ফল (উত্তম প্রতিদান) কাটবে। আর যে ব্যক্তি মন্দ রোপণ করে, শীঘ্রই সে অনুশোচনা কাটবে। প্রত্যেক রোপণকারীর জন্য তাই রয়েছে যা সে রোপণ করেছে। কোনো অলস তার ভাগ্যের পূর্বগামী হতে পারবে না, আর কোনো অতি লোভীও এমন কিছু অর্জন করতে পারবে না যা তার জন্য নির্ধারিত করা হয়নি। অতএব, যাকে কল্যাণ দান করা হয়েছে, আল্লাহই তাকে তা দান করেছেন। আর যাকে মন্দ থেকে বাঁচানো হয়েছে, আল্লাহই তাকে রক্ষা করেছেন। মুত্তাকীরা হলো নেতা, ফুকাহারা (ইসলামী আইনজ্ঞগণ) হলো পথপ্রদর্শক, আর তাদের মজলিসে বসা বরকত ও সমৃদ্ধি।
440 - وَهَذَا مَوْقُوفٌ وَرُوِيَ عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، رَضِي اللَّهُ عَنْهُ مَرْفُوعًا مُخْتَصَرًا وَإِسْنَادُهُ ضَعِيفٌ
আর এটি মাওকুফ (সাহাবীর উক্তি)। আর হারিস থেকে আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে এটি সংক্ষিপ্ত মারফূরূপে (নবীজির উক্তি হিসেবে) বর্ণিত হয়েছে। এবং এর সনদ দুর্বল।
441 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَدِيبُ، أبنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ الْحَافِظُ، ثنا عَبْدُ اللِّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ بُهْلُولٍ الْأَنْبَارِيُّ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْحُصَيْنِ بْنِ التُّرْجُمَانِ، ثنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْأَنْبِيَاءُ قَادَةٌ، وَالْفُقَهَاءُ سَادَةٌ، وَمُجَالَسَتُهُمْ زِيَادَةٌ، وَأَنْتُمْ فِي مَمَرِّ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ عَلَى آجَالٍ مَنْقُوصَةٍ وَأَعْمَالٍ مَحْفُوظَةٍ، وَالْمَوْتُ يَأْتِيكُمْ بَغْتَةً فَمَنْ يَزْرَعْ خَيْرًا يَحْصُدْ رَغْبَةً وَمَنْ يَزْرَعْ شَرًّا يَحْصُدْ نَدَامَةً»
আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নবীগণ হলেন পথপ্রদর্শক (নেতা), ফকীহগণ (ইসলামী আইনজ্ঞগণ) হলেন সর্দার, এবং তাঁদের সাথে বসা (কল্যাণ) বৃদ্ধি করে। আর তোমরা দিন ও রাতের আবর্তনের মধ্যে এমন অবস্থায় আছ যে, তোমাদের আয়ু কমে যাচ্ছে এবং আমলসমূহ সংরক্ষিত হচ্ছে। আর তোমাদের কাছে মৃত্যু আসবে হঠাৎ। সুতরাং, যে ব্যক্তি ভালো কিছু বপন করবে, সে আকাঙ্ক্ষিত ফল লাভ করবে, আর যে ব্যক্তি মন্দ কিছু বপন করবে, সে অনুশোচনা লাভ করবে।”
442 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، أبنا أَبُو عَمْرِو بْنُ السَّمَّاكِ، ثنا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ، ثنا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِيُّ، ثنا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْأَقْمَرِ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ، قَالَ: جَالِسُوا الْكُبَرَاءَ وَسَائِلُوا الْعُلَمَاءَ وَخَالِطُوا الْحُكَمَاءَ،
আবু জুহাইফা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা বড়দের সাথে বসো, আলেমদেরকে প্রশ্ন করো এবং বিজ্ঞজনদের সাথে মেলামেশা করো।