হাদীস বিএন


আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী





আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (1)


1 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مَهْرَوَيْهِ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ قُرَّةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «كُلُّ أَمْرٍ ذِي بَالٍ لَا يُبْدَأُ فِيهِ بِالْحَمْدِ لِلَّهِ فَهُوَ أَقْطَعُ» قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ: يَعْنِي أَبْتَرُ ثُمَّ نُثَنِّي حَمْدَ رَبَّنَا عَزَّ وَجَلَّ بِالشَّهَادَةِ لِلَّهِ بِالْوَحْدَانِيَّةِ، لِأَنَّ نَبِيَّنَا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَنَا أَنَّ الْخُطْبَةَ إِذَا لَمْ يَكُنْ فِيهَا تَشَهُّدٌ فَهِيَ كَالْيَدِ الْجَذْمَاءِ




আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে কোনো গুরুত্বপূর্ণ কাজ ‘আলহামদুলিল্লাহ’ দ্বারা শুরু করা না হয়, তা অসম্পূর্ণ (আক্বতা’)। [বর্ণনাকারী] উবাইদুল্লাহ বলেন: অর্থাৎ, তা নির্বংশ (আবতার)।”

এরপর আমরা পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আমাদের রবের প্রশংসাকে তাঁর এককত্বের সাক্ষ্য দ্বারা দ্বিগুণ করি। কারণ আমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের জানিয়েছেন যে, “খুতবায় যদি তাশাহহুদ না থাকে, তবে তা কুষ্ঠরোগে আক্রান্ত হাতের মতো।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (2)


2 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمَشٍ الْفَقِيهُ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كُلُّ خُطْبَةٍ لَيْسَ فِيهَا شَهَادَةٌ كَالْيَدِ الْجَذْمَاءِ» فَالْحَمْدُ لِلَّهِ شُكْرًا لِنِعْمَتِهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، إِقْرَارًا بِرُبُوبِيَّتِهِ، وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ خَاتَمِ النَّبِيِّينَ أَفْضَلَ صَلَاةٍ وَأَزْكَاهَا وَأَنْمَاهَا وَعَلَى آلِهِ الطَّيِّبِينَ




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে কোনো খুতবাতে শাহাদাহ (ঈমানের সাক্ষ্য) নেই, তা হলো কুষ্ঠরোগাক্রান্ত (বা ছিন্ন) হাতের মতো।”
সুতরাং আল্লাহর নিয়ামতের শুকরিয়াস্বরূপ সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, এবং আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই—তাঁকে রব হিসেবে স্বীকার করার জন্য। আর আল্লাহ যেন নবীগণের সমাপ্তকারী মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর সর্বোত্তম, সবচেয়ে পবিত্র ও সবচেয়ে কল্যাণকর সালাত (দরূদ) বর্ষণ করেন এবং তাঁর পবিত্র পরিবারবর্গের উপরও।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (3)


3 - أَخْبَرَنَا الْأُسْتَاذُ أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ هُوَ الْقَطَّانُ عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ شَيْءٌ أَكْرَمَ عَلَى اللَّهِ مِنَ الدُّعَاءِ»




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহর নিকট দু'আ অপেক্ষা অধিক সম্মানিত কোনো কিছুই নেই।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (4)


4 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ السُّلَمِيِّ قَالُوا: أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ يُسَيْعٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ « الدُّعَاءَ هُوَ الْعِبَادَةُ» ثُمَّ قَرَأَ {ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ} [غافر: 60] "




আল-নু'মান ইবনু বাশীর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই দু'আ (প্রার্থনা) হলো ইবাদত।” অতঃপর তিনি পাঠ করলেন, (আল্লাহ তাআলার বাণী): “তোমরা আমাকে ডাকো, আমি তোমাদের ডাকে সাড়া দেব। নিশ্চয় যারা অহংকারবশত আমার ইবাদত থেকে মুখ ফিরিয়ে নেয়, তারা অচিরেই লাঞ্ছিত হয়ে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।” (সূরা গাফির: ৬০)









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (5)


5 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ شُعْبَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ، أَنَّهُ شَهِدَ عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ أَنَّهُمَا شَهِدَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ «مَا مِنْ قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ إِلَّا حَفَّتْهُمُ الْمَلَائِكَةُ، وَغَشِيَتْهُمُ - أَوْ تَغَشَّتْهُمُ - الرَّحْمَةُ، وَتَنَزَّلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ، وَذَكَرَهُمُ اللَّهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ»




আবু হুরায়রা ও আবু সাঈদ (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এমন কোনো সম্প্রদায় নেই যারা আল্লাহ তাআলাকে স্মরণ (যিকির) করে, কিন্তু তাদের ফেরেশতারা ঘিরে ফেলে, আর রহমত (দয়া) তাদের আচ্ছন্ন করে ফেলে, এবং তাদের ওপর প্রশান্তি (সাকীনাহ) অবতীর্ণ হয়, আর আল্লাহ তাদেরকে তাঁর কাছে উপস্থিতদের মধ্যে আলোচনা করেন (বা স্মরণ করেন)।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (6)


6 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمُقْرِئُ، وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي، وَأَبُو صَادِقٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارُ، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ شُعَيْبٍ، أَخْبَرَنَا عُمَرُ مَوْلَى غُفْرَةَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ خَالِدِ بْنِ صَفْوَانَ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «يَأَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ » لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ سَرَايَا مِنَ الْمَلَائِكَةِ تَقِفُ وَتَحُلُّ عَلَى مَجَالِسِ الذِّكْرِ، فَارْتَعُوا فِي رِيَاضِ الْجَنَّةِ " قُلْنَا: أَيْنَ رِيَاضُ الْجَنَّةِ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «مَجَالِسُ الذِّكْرِ، فَاغْدُوا وَرُوحُوا فِي ذَكْرِ اللَّهِ، وَذَكِّرُوهُ بِأَنْفُسِكُمْ، مَنْ كَانَ يُحِبُّ أَنْ يَعْلَمَ كَيْفَ مَنْزِلَتُهُ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَلْيَنْظُرْ كَيْفَ مَنْزِلَةُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ عِنْدَهُ، فَإِنَّ اللَّهَ يَنْزِلُ الْعَبْدَ حَيْثُ أَنْزَلَهُ مِنْ نَفْسِهِ»




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ আল-আনসারী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে এলেন এবং বললেন: “হে লোকসকল! নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার এমন একদল ফেরেশতা বাহিনী রয়েছে, যারা যিকিরের মজলিসগুলোর উপর থামে এবং অবস্থান করে। সুতরাং তোমরা জান্নাতের বাগানগুলোতে চরে বেড়াও।” আমরা বললাম: “হে আল্লাহর রাসূল! জান্নাতের বাগানগুলো কোথায়?” তিনি বললেন: “যিকিরের মজলিসসমূহ। সুতরাং তোমরা সকাল-সন্ধ্যা আল্লাহর যিকিরের জন্য যাও এবং নিজেরা তাঁকে স্মরণ করো। যে ব্যক্তি জানতে পছন্দ করে যে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কাছে তার মর্যাদা কেমন, সে যেন লক্ষ্য করে যে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার মর্যাদা তার (নিজের) কাছে কেমন। কারণ, বান্দা আল্লাহকে তার নিজের কাছে যে স্থানে স্থান দেয়, আল্লাহও বান্দাকে সেই স্থানেই স্থান দেন।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (7)


7 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مَلَائِكَةً سَيَّارَةً فَضْلًا، يَلْتَمِسُونَ مَجَالِسَ الذِّكْرِ، فَإِذَا أَتَوْا عَلَى قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللَّهَ جَلَسُوا فَأَظَلُّوهُمْ بِأَجْنِحَتِهِمْ مَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ سَمَاءِ الدُّنْيَا، فَإِذَا قَامُوا عَرَجُوا إِلَى رَبِّهِمْ فَيَقُولُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى وَهُوَ أَعْلَمُ: مِنْ أَيْنَ جِئْتُمْ؟ فَيَقُولُونَ: جِئْنَا مِنْ عِنْدِ عِبَادٍ لَكَ يُسَبِّحُونَكَ، وَيَحْمَدُونَكَ، وَيُكَبِّرُونَكَ، وَيَسْتَجِيرُونَكَ مِنْ عَذَابِكَ، وَيَسْأَلُونَكَ جَنَّتَكَ. فَيَقُولُ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: وَهَلْ رَأَوْا جَنَّتِي وَنَارِي؟ فَيَقُولُونَ: لَا. فَيَقُولُ: فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْهُمَا؟ فَقَدْ أَجَرْتُهُمْ مِمَّا اسْتَجَارُوا، وَأَعْطَيْتُهُمْ مَا سَأَلُوا. فَيُقَالُ إِنَّ فِيهِمْ رَجُلًا مَرَّ بِهِمْ فَقَعَدَ مَعَهُمْ. فَيَقُولُ: وَلَهُ قَدْ غَفَرْتُ، إِنَّهُمُ الْقَوْمُ لَا يَشْقَى بِهِمْ جَلِيسُهُمْ»




আবূ হুরাইরাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ আয্যা ওয়া জাল্লার এমন কিছু অতিরিক্ত ভ্রমণকারী ফেরেশতা আছেন, যারা যিকিরের মজলিসসমূহ খুঁজে বেড়ান। যখন তারা এমন কোনো দলকে পান, যারা আল্লাহর যিকির করছে, তখন তারা সেখানে বসে পড়েন এবং তাদের ডানা দিয়ে তাদেরকে ছায়া দেন – তাদের (যিকিরকারীদের) ও দুনিয়ার আকাশের মধ্যবর্তী স্থান পর্যন্ত। যখন তারা উঠে যায়, তখন ফেরেশতারা তাদের রবের দিকে আরোহণ করেন। অতঃপর আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআ'লা (অথচ তিনি সর্বজ্ঞাত) বলেন: 'তোমরা কোথা থেকে এসেছো?'

তারা বলে: 'আমরা আপনার এমন কিছু বান্দার নিকট থেকে এসেছি, যারা আপনার তাসবীহ পাঠ করছে, আপনার প্রশংসা করছে, আপনার শ্রেষ্ঠত্ব ঘোষণা করছে, আপনার আযাব থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছে এবং আপনার জান্নাত প্রার্থনা করছে।' আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআ'লা বলেন: 'তারা কি আমার জান্নাত ও জাহান্নাম দেখেছে?' তারা বলে: 'না।' তিনি বলেন: 'যদি তারা উভয়টিকে দেখত, তাহলে কেমন করত?' (আল্লাহ বলেন) আমি অবশ্যই তাদেরকে ঐ সব থেকে মুক্তি দিলাম যার থেকে তারা আশ্রয় চেয়েছে, আর তাদেরকে তা প্রদান করলাম যা তারা চেয়েছে।

তখন বলা হয়, 'তাদের মধ্যে একজন লোক ছিল, যে তাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিল এবং তাদের সাথে বসে পড়ল।' আল্লাহ বলেন: 'আর তাকেও আমি ক্ষমা করে দিলাম। নিশ্চয়ই তারা এমন এক সম্প্রদায়, যাদের সাথে বসার কারণে তাদের সহচরগণও দুর্ভাগা হয় না।'









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (8)


8 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنِي بُرَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَثَلُ الْبَيْتِ الَّذِي يُذْكَرُ اللَّهُ فِيهِ، وَالْبَيْتُ الَّذِي لَا يُذْكَرُ اللَّهُ فِيهِ مَثَلُ الْحَيِّ وَالْمَيِّتِ»




আবূ মূসা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে বাড়িতে আল্লাহর স্মরণ (যিকির) করা হয় এবং যে বাড়িতে আল্লাহর স্মরণ করা হয় না, তার দৃষ্টান্ত হলো জীবিত ও মৃতের মতো।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (9)


9 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ قَيْسِ السَّكُونِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ شَرَائِعَ الْإِسْلَامِ قَدْ كَثُرَتْ عَلَيَّ، فَأَنْبِئْنِي بِشَىْءٍ أَتَشَبَّثُ بِهِ. فَقَالَ: «لَايَزَالُ لِسَانُكَ رَطْبًا مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ»




আব্দুল্লাহ ইবনু বুসর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক বেদুঈন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বললেন: ইসলামের বিধি-বিধান আমার জন্য বেশি হয়ে গেছে (বা অনেক হয়ে পড়েছে), অতএব, আমাকে এমন একটি বিষয় সম্পর্কে অবহিত করুন যা আমি দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরব। তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন: "আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর যিকিরে (স্মরণে) তোমার জিহ্বা সর্বদা সিক্ত (বা সতেজ) রাখো।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (10)


10 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو إِسْمَاعِيلُ بْنُ نُجَيْدٍ السُّلَمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَجِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنِ اضْطَجَعَ مَضْجَعًا لَمْ يَذْكُرِ اللَّهَ فِيهِ كَانَ عَلَيْهِ تِرَةٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ جَلَسَ مَجْلِسًا لَمْ يَذْكُرِ اللَّهَ فِيهِ كَانَ عَلَيْهِ تِرَةٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ مَشَى مَمْشًى لَمْ يَذْكُرِ اللَّهَ فِيهِ كَانَ عَلَيْهِ تِرَةٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ» وَرَوَاهُ غَيْرُهُ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ بِالشَّكِّ وَرَوَاهُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ. وَرَوَاهُ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো স্থানে শয়ন করে এবং সেখানে আল্লাহকে স্মরণ করে না, কিয়ামতের দিন তার জন্য আফসোস বা ক্ষতি হবে। আর যে ব্যক্তি কোনো মজলিসে বসে এবং সেখানে আল্লাহকে স্মরণ করে না, কিয়ামতের দিন তার জন্য আফসোস বা ক্ষতি হবে। আর যে ব্যক্তি কোনো পথে চলে এবং সেখানে আল্লাহকে স্মরণ করে না, কিয়ামতের দিন তার জন্য আফসোস বা ক্ষতি হবে।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (11)


11 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مِنْ قَوْمٍ جَلَسُوا مَجْلِسًا وَتَفَرَّقُوا مِنْهُ لَمْ يَذْكُرُوا اللَّهَ إِلَّا كَأَنَّمَا تَفَرَّقُوا عَنْ جِيفَةِ حِمَارٍ، وَكَانَ عَلَيْهِمْ حَسْرَةٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»




আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন কোনো সম্প্রদায় কোনো মজলিসে বসে এবং আল্লাহকে স্মরণ (যিকির) না করে সেখান থেকে উঠে যায়, তখন তারা যেন গাধার মরা দেহের কাছ থেকে উঠে গেল। আর কিয়ামতের দিন এটি তাদের জন্য অনুতাপের কারণ হবে।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (12)


12 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرَانَ الْمُعَدِّلُ بِبَغْدَادَ، أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، وَحَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ، عَنِ الْحَارِثِ الْأَشْعَرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِنَّ " اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَوْحَى إِلَى يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا عَلَيْهِ السَّلَامُ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ، أَنْ يَعْمَلَ بِهِنَّ، وَيَأْمُرَ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَعْمَلُوا بِهِنَّ، فَكَأَنَّهُ أَبْطَأَ بِهِنَّ، فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى عِيسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ إِمَّا أَنْ يُبَلِّغُهُنَّ أَوْ تُبَلِّغَهُنَّ. فَأَتَاهُ عِيسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ أَمَرَكَ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ أَنْ تَعْمَلَ بِهِنَّ، وَتَأْمُرَ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَعْمَلُوا بِهِنَّ، فَإِمَّا أَنْ تُخْبِرَهُمْ وَإِمَّا أَنْ أُخْبِرَهُمَ. فَقَالَ: يَا رَوْحَ اللَّهِ، لَا تَفْعَلْ، فَإِنِّي أَخَافُ إِنْ سَبَقْتَنِي بِهِنَّ أَنْ يُخْسَفَ بِي أَوْ أُعَذَّبَ، قَالَ: فَجَمَعَ بَنِي إِسْرَائِيلَ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ حَتَّى امْتَلَأَ الْمَسْجِدُ، وَقَعَدُوا عَلَى الشُّرُفَاتِ، ثُمَّ خَطَبَهُمْ فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ أَوْحَى إِلَيَّ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ، فَأَمَرَ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَعْمَلُوا بِهِنَّ: أَوَّلُهُنَّ: لَا تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا -[76]-، فَإِنَّ مَنْ أَشْرَكَ بِاللَّهِ كَمَثَلِ رَجُلٍ اشْتَرَى عَبْدًا مِنْ خَالِصِ مَالِهِ بِذَهَبٍ أَوْ وَرِقٍ ثُمَّ أَسْكَنَهُ دَارًا فَقَالَ: اعْمَلْ وَارْفَعْ إِلَيَّ، فَجَعَلَ الْعَبْدُ يَرْفَعُ إِلَى غَيْرِ سَيِّدِهِ، فَأَيُّكُمْ يَرْضَى أَنْ يَكُونَ عَبْدُهُ كَذَلِكَ؟ فَإِنَّ اللَّهَ خَلَقَكُمْ وَرَزَقَكُمْ فَلَا تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا. وَإِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَلَا تَلْتَفِتُوا، فَإِنَّ اللَّهَ يُقْبِلُ بِوَجْهِهِ إِلَى وَجْهِ عَبْدِهِ مَا لَمْ يَلْتَفِتْ. وَأَمَرَكُمْ بِالصِّيَامِ، وَمَثَلُ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ فِي عِصَابَةٍ مَعَهُ صُرَّةُ مِسْكٍ، فَكُلُّهُمْ يُحِبُّ أَنْ يَجِدَ رِيحَهَا، وَخَلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ. وَأَمَرَكُمْ بِالصَّدَقَةِ: وَمَثَلُ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ أَسَرَهُ الْعَدُوُّ فَأَوْثَقُوهُ إِلَى عُنُقِهِ أَوْ قَرَّبُوُهُ لِيَضْرِبُوا عُنُقَهُ، فَجَعَلَ يَقُولُ لَهُمْ: هَلْ لَكُمْ أَنْ أَفْدِيَ نَفْسِي مِنْكُمْ؟ فَجَعَلَ يُعْطِي الْقَلِيلَ وَالْكَثِيرَ حَتَّى فَدَى نَفْسَهُ. وَأَمَرَكُمْ بِذِكْرِ اللَّهِ كَثِيرًا، وَمَثَلُ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ طَلَبَهُ الْعَدُوُّ سِرَاعًا فِي أَثَرِهِ حَتَّى أَتَى حِصْنًا حَصِينًا فَأَحْرَزَ نَفْسَهُ فِيهِ، وَكَذَلِكَ الْعَبْدُ لَا يَنْجُو مِنَ الشَّيْطَانِ إِلَّا بِذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ. قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَأَنَا آمُرُكُمْ بِخَمْسٍ أَمَرَنِي اللَّهُ بِهِنَّ: الْجَمَاعَةِ، وَالسَّمْعِ وَالطَّاعَةِ، وَالْهِجْرَةِ، وَالْجِهَادِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَمَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ قِيدَ شِبْرٍ فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الْإِسْلَامِ أَوِ الْإِيمَانِ مِنْ عُنُقِهِ، أَوْ مِنْ رَأْسِهِ، إِلَّا أَنْ يُرَاجِعَ، وَمَنْ دَعَا دَعْوَى جَاهِلِيَّةٍ فَهُوَ مِنْ جُثَى جَهَنَّمَ " قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَإِنَّ صَامَ وَصَلَّى؟ قَالَ: «وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى، وَتَدَاعُوا بِدَعْوَى اللَّهِ الَّتِي سَمَّاكُمْ بِهَا الْمُسْلِمِينَ الْمُؤْمِنِينَ عِبَادَ اللَّهِ»




আল-হারিস আল-আশ’আরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলা ইয়াহ্ইয়া ইবনু যাকারিয়া (আলাইহিস সালাম)-এর প্রতি পাঁচটি কথা ওহীর মাধ্যমে পাঠান। যেন তিনি নিজে সেগুলো অনুযায়ী আমল করেন এবং বানী ইসরাঈলকে তা অনুযায়ী আমল করার নির্দেশ দেন। কিন্তু তিনি যেন তা প্রচারে বিলম্ব করছিলেন। অতঃপর আল্লাহ তা‘আলা ঈসা (আলাইহিস সালাম)-এর কাছে ওহী পাঠালেন, ‘হয় আপনি তাঁকে (ইয়াহ্ইয়াকে) পৌঁছে দিন, অথবা আপনি নিজে তা পৌঁছে দিন।’

অতঃপর ঈসা (আলাইহিস সালাম) তাঁর কাছে এসে বললেন: 'আল্লাহ আপনাকে পাঁচটি কথা দিয়ে নির্দেশ দিয়েছেন, যেন আপনি নিজে সেগুলো অনুযায়ী আমল করেন এবং বানী ইসরাঈলকে তা অনুযায়ী আমল করার নির্দেশ দেন। হয় আপনি তাদের কাছে পৌঁছান, নতুবা আমিই তাদের কাছে পৌঁছাব।'

ইয়াহ্ইয়া (আঃ) বললেন: 'হে আল্লাহর রূহ (ঈসা)! আপনি এমন করবেন না। কারণ আমি ভয় পাচ্ছি যে, আপনি যদি এ ব্যাপারে আমার চেয়ে অগ্রগামী হন, তবে আমাকে মাটির নিচে ধসিয়ে দেওয়া হবে অথবা আযাব দেওয়া হবে।'

(বর্ণনাকারী) বলেন, অতঃপর তিনি (ইয়াহ্ইয়া) বানী ইসরাঈলদের বাইতুল মাকদিসে একত্র করলেন। এমনকি মাসজিদ পরিপূর্ণ হয়ে গেল এবং তারা মিনারগুলোতেও বসে পড়ল। এরপর তিনি তাদের উদ্দেশে ভাষণ দিলেন এবং বললেন: 'নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলা ওহীর মাধ্যমে আমাকে পাঁচটি কথা দিয়ে নির্দেশ দিয়েছেন, যেন বানী ইসরাঈল সেগুলোর ওপর আমল করে।

১. প্রথমটি হলো: তোমরা আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করো না। কেননা, যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে শরীক করে, তার উদাহরণ হলো এমন এক ব্যক্তির মতো, যে নিজ খাঁটি ধন-সম্পদ থেকে স্বর্ণ বা রৌপ্যের বিনিময়ে একটি দাস কিনে তাকে একটি ঘরে থাকার জায়গা দিল এবং বলল: ‘কাজ কর আর আমার কাছে জমা দাও।’ কিন্তু দাসটি তার প্রভুর বদলে অন্য কারো কাছে জমা দিতে লাগল। তোমাদের মধ্যে কে তার দাস এমন হলে সন্তুষ্ট হবে? নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদের সৃষ্টি করেছেন এবং জীবিকা দিয়েছেন, অতএব তোমরা আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করো না।

২. আর যখন তোমরা সালাতে দাঁড়াও, তখন ডানে-বামে ফিরে তাকিও না। কেননা, বান্দা যতক্ষণ পর্যন্ত এদিক-ওদিক ফিরে না তাকায়, ততক্ষণ আল্লাহ স্বীয় চেহারা (দিক) নিয়ে তার বান্দার দিকে ফিরেই থাকেন।

৩. আর তিনি তোমাদেরকে সওম (রোজা) পালনের নির্দেশ দিয়েছেন। এর উদাহরণ হলো সেই ব্যক্তির মতো, যে একটি দলের মাঝে আছে এবং তার কাছে রয়েছে কস্তুরীর থলি। তাদের সকলেই এর সুঘ্রাণ পেতে ভালোবাসে। আর নিশ্চয়ই সওম পালনকারীর মুখের গন্ধ আল্লাহর কাছে মিশকের সুগন্ধির চেয়েও উত্তম।

৪. আর তিনি তোমাদেরকে সাদাকাহ (দান) করার নির্দেশ দিয়েছেন। এর উদাহরণ হলো সেই ব্যক্তির মতো, যাকে শত্রু দল ধরে বেঁধে গলায় রশি লাগিয়ে দিয়েছে অথবা গর্দান (মাথা) কাটার জন্য প্রস্তুত করেছে। তখন সে (শত্রুদের) বলতে লাগল: ‘তোমাদের কি কোনো প্রয়োজন আছে যে আমি তোমাদের কাছ থেকে আমার জীবনকে মুক্ত করতে পারি?’ এরপর সে অল্প ও বেশি সবকিছু দিতে লাগল, যে পর্যন্ত না সে নিজেকে মুক্ত করতে পারল।

৫. আর তিনি তোমাদেরকে বেশি পরিমাণে আল্লাহ্‌র যিকর (স্মরণ) করার নির্দেশ দিয়েছেন। এর উদাহরণ হলো এমন এক ব্যক্তির মতো, যার পিছনে শত্রু দল দ্রুত ধাওয়া করছিল। শেষ পর্যন্ত সে একটি মজবুত দুর্গে এসে প্রবেশ করল এবং নিজেকে তার মধ্যে নিরাপদ করে নিল। ঠিক একইভাবে বান্দা আল্লাহ্‌র যিকর ছাড়া শয়তানের কবল থেকে মুক্তি পেতে পারে না।"

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন: "আর আমিও তোমাদেরকে এমন পাঁচটি কাজের নির্দেশ দিচ্ছি, যা করার জন্য আল্লাহ আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন: জামাআত (ঐক্যবদ্ধতা), নেতার নির্দেশ শ্রবণ ও তার আনুগত্য করা, হিজরত এবং আল্লাহর পথে জিহাদ করা। সুতরাং যে ব্যক্তি জামাআত (ঐক্য) থেকে এক বিঘত পরিমাণ দূরে সরে গেল, সে তার ঘাড় থেকে ইসলাম অথবা ঈমানের রশি খুলে ফেলল, যদি না সে ফিরে আসে। আর যে ব্যক্তি জাহিলিয়াতের (অন্ধকারের) দিকে আহ্বান করল, সে জাহান্নামের ইন্ধনের অন্তর্ভুক্ত হবে।"

জিজ্ঞেস করা হলো: 'হে আল্লাহর রাসূল! সে রোজা রাখলেও ও সালাত আদায় করলেও কি?' তিনি বললেন: "হ্যাঁ, রোজা রাখলেও ও সালাত আদায় করলেও। আর তোমরা আল্লাহ্‌র সেই আহ্বানে সাড়া দাও, যা দ্বারা তিনি তোমাদেরকে মুসলিম, মুমিন ও আল্লাহর বান্দা বলে নামকরণ করেছেন।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (13)


13 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ بْنِ يَعْقُوبَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ السُّوسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي أُمُّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ: «أَنَا مَعَ عَبْدِي إِذَا هُوَ ذَكَرَنِي وَتَحَرَّكَتْ بِي شَفَتَاهُ»




আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা বলেন: ‘আমি আমার বান্দার সাথে থাকি, যখন সে আমাকে স্মরণ করে এবং আমার (যিকিরের) কারণে তার ঠোঁট নড়াচড়া করে’।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (14)


14 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُنْقِذٍ، حَدَّثَنِي إِدْرِيسُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيِّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ مَوْلَى بَنِي مَخْزُومٍ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ الدَّرْدَاءِ فَلَمَّا جَلَسْتُ فَسَمِعْتُ كَرِيمَةَ بِنْتَ الْخَشْخَاشِ الْمُزَنِيَّةَ، وَكَانَتْ مِنْ صَوَاحِبِ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، تَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ وَهُوَ فِي بَيْتِ هَذِهِ، تُشِيرُ إِلَى أُمِّ الدَّرْدَاءِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ: «أَنَا مَعَ عَبْدِي مَا ذَكَرَنِي وَتَحَرَّكَتْ بِي شَفَتَاهُ» وَهَكَذَا قَالَهُ إِسْحَاقُ بْنُ بَكْرٍ عَنْ أَبِيهِ، وَكَذَلِكَ قَالَهُ ابْنُ جَابِرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ




আবু হুরাইরা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি আবুল কাসিম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল বলেন: ‘আমি আমার বান্দার সাথে থাকি, যতক্ষণ সে আমাকে স্মরণ করে এবং আমার (স্মরণের) কারণে তার ঠোঁট দুটি নড়তে থাকে।’”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (15)


15 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُفْيَانَ الطُّوسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللَّهُ فِي ظِلِّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ: إِمَامٌ عَادِلٌ، وَشَابٌّ نَشَأَ فِي عِبَادَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَرَجُلٌ ذَكَرَ اللَّهَ فِي خَلَاءٍ فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ، وَرَجُلٌ كَانَ قَلْبُهُ مُعَلَّقًا فِي الْمَسْجِدِ، وَرَجُلَانِ تَحَابَّا فِي اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَرَجُلٌ دَعَتْهُ امْرَأَةٌ ذَاتُ مَنْصِبٍ وَجَمَالٍ إِلَى نَفْسِهَا فَقَالَ: إِنَّى أَخَافُ اللَّهَ، وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَأَخْفَاهَا حَتَّى لَا تَعْلَمَ شِمَالُهُ مَا صَنَعَتْ يَمِينُهُ ".




আবু হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সাত প্রকারের লোককে আল্লাহ কিয়ামতের দিন তাঁর ছায়ায় স্থান দেবেন—যেদিন তাঁর ছায়া ব্যতীত আর কোনো ছায়া থাকবে না: ১. ন্যায়পরায়ণ শাসক; ২. সেই যুবক যে আল্লাহর ইবাদতের মধ্যে বড় হয়েছে; ৩. সেই ব্যক্তি যে নির্জনে আল্লাহকে স্মরণ করে এবং তার চোখ থেকে অশ্রু ঝরে পড়ে; ৪. সেই ব্যক্তি যার অন্তর মসজিদের সাথে বাঁধা থাকে; ৫. সেই দুই ব্যক্তি যারা একমাত্র আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য একে অন্যকে ভালোবাসে; ৬. সেই ব্যক্তি যাকে কোনো মান-সম্মান ও রূপ-সৌন্দর্যের অধিকারিণী নারী (খারাপ কাজের জন্য) আহ্বান করলে সে বলে: ‘আমি আল্লাহকে ভয় করি’; এবং ৭. সেই ব্যক্তি যে এমনভাবে গোপনে সাদাকা করে যে তার বাম হাত জানতে পারে না, ডান হাত কী দান করেছে।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (16)


16 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا ابْنُ فَضَالَةَ، عَنْ خُبَيْبٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «وَرَجُلٌ ذَكَرَ اللَّهَ خَالِيًا فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ»




আর এমন ব্যক্তি, যে একাকী অবস্থায় আল্লাহকে স্মরণ করলো, ফলে মহান আল্লাহর ভয়ে তার দু’চোখ থেকে অশ্রু ঝরলো।









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (17)


17 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: « أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي، وَأَنَا مَعَهُ حِينَ يَذْكُرُنِي، فَإِنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي، وَإِنْ ذَكَرَنِي فِي مَلَأٍ ذَكَرْتُهُ فِي مَلَأٍ خَيْرٍ مِنْهُمْ»




আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তা‘আলা বলেন, “আমি আমার বান্দার ধারণা অনুযায়ী তার সাথে আচরণ করি। যখন সে আমাকে স্মরণ করে, আমি তার সাথে থাকি। যদি সে আমাকে মনে মনে স্মরণ করে, তবে আমিও তাকে আমার নিজস্ব সত্তায় স্মরণ করি, আর যদি সে আমাকে কোনো জনসমাবেশে স্মরণ করে, তবে আমি তাকে তাদের চেয়ে উত্তম সমাবেশে (ফিরিশতাদের মাঝে) স্মরণ করি।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (18)


18 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ وَأَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْبُوشَنْجِيُّ، حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسِيرُ فِي طَرِيقِ مَكَّةَ فَمَرَّ عَلَى جَبَلٍ يُقَالُ لَهُ جُمْدَانُ فَقَالَ: « سِيرُوا، هَذَا جُمْدَانُ، سَبَقَ الْمُفَرِّدُونَ» قَالَ: وَمَا الْمُفَرِّدُونَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «الذَّاكِرُونَ اللَّهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتُ»




আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কার পথে চলছিলেন। অতঃপর তিনি জুমদান নামক একটি পাহাড় অতিক্রম করলেন এবং বললেন, “তোমরা চলতে থাকো, এটা জুমদান। ‘মুফাররিদুন’রা এগিয়ে গেছে।” (সাহাবীগণ) জিজ্ঞেস করলেন, “হে আল্লাহর রাসূল! ‘মুফাররিদুন’ কারা?” তিনি বললেন, “আল্লাহকে অধিক পরিমাণে স্মরণকারী পুরুষ ও মহিলাগণ।”









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (19)


19 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنِي أَبُو الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ أَبِي شَجَرَةَ وَاسْمُهُ كَثِيرُ بْنُ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ صِقَالَةً، وَإِنَّ صِقَالَةَ الْقُلُوبِ ذِكْرُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَمَا مِنْ شَىْءٍ أَنْجَى مِنْ عَذَابِ اللَّهِ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ " قَالُوا: وَلَا الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ؟ قَالَ: «وَلَا الْجِهَادُ، إِلَّا أَنْ يَضْرِبَ بِسَيْفِهِ حَتَّى يَنْقَطِعَ»




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: "নিঃসন্দেহে প্রতিটি বস্তুরই পালিশকারী (পরিষ্কারক) রয়েছে। আর অন্তরের পালিশ হলো আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার যিকির (স্মরণ)। আল্লাহর আযাব থেকে আল্লাহর যিকিরের চেয়ে নাজাত দানকারী অন্য কিছু নেই।" তাঁরা বললেন, "আল্লাহর পথে জিহাদও কি নয়?" তিনি বললেন: "জিহাদও নয়, তবে (সেই ব্যক্তি ব্যতীত) যে তার তলোয়ার দ্বারা এমনভাবে আঘাত করে যে সেটি ভেঙে যায়।"









আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী (20)


20 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الصَّيْرَفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنِ الْفَضْلِ الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، مَوْلَى ابْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي بَحْرِيَّةَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرِ أَعْمَالِكُمْ، وَأَزْكَاهَا عِنْدَ مَلِيكِكُمْ، وَأَرْفَعِهَا فِي دَرَجَاتِكُمْ، وَخَيْرٌ لَكُمْ مِنْ إِعْطَاءِ الذَّهَبِ وَالْوَرِقِ، وَأَنْ تَلْقَوْا عَدُوَّكُمْ فَتَضْرِبُوا أَعْنَاقَهُمْ وَيَضْرِبُوا أَعْنَاقَكُمْ؟» قَالُوا: وَمَا ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «ذِكْرُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ»
وَقَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ: «مَا عَمِلَ آدَمِيُّ مِنْ عَمَلٍ أَنْجَى لَهُ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ»




আবূদ্ দারদা, রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি কি তোমাদেরকে তোমাদের সর্বোত্তম আমল, তোমাদের প্রতিপালকের নিকট সবচেয়ে পবিত্রতম, তোমাদের মর্যাদা বৃদ্ধিতে সর্বোচ্চ, এবং সোনা ও রূপা দান করার চেয়েও উত্তম, আর (জিহাদের ময়দানে) তোমাদের শত্রুর মুখোমুখি হয়ে তাদের গর্দান কাটা ও তাদের দ্বারা তোমাদের গর্দান কাটার চেয়েও উত্তম আমল সম্পর্কে বলব না?”
তাঁরা বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! তা কী?
তিনি বললেন: “আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর যিকির (স্মরণ)।”

আর মুআয ইবনু জাবাল, রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেছেন: আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর যিকির অপেক্ষা আল্লাহর আযাব থেকে মানুষকে মুক্তি দেওয়ার জন্য এর চেয়ে বেশি পরিত্রাণমূলক অন্য কোনো আমল নেই।