আদ-দাওয়াত আল-কাবির লিল-বায়হাক্বী
12 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بِشْرَانَ الْمُعَدِّلُ بِبَغْدَادَ، أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ، وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، وَحَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ، عَنِ الْحَارِثِ الْأَشْعَرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِنَّ " اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ أَوْحَى إِلَى يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا عَلَيْهِ السَّلَامُ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ، أَنْ يَعْمَلَ بِهِنَّ، وَيَأْمُرَ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَعْمَلُوا بِهِنَّ، فَكَأَنَّهُ أَبْطَأَ بِهِنَّ، فَأَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى عِيسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ إِمَّا أَنْ يُبَلِّغُهُنَّ أَوْ تُبَلِّغَهُنَّ. فَأَتَاهُ عِيسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ، فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ أَمَرَكَ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ أَنْ تَعْمَلَ بِهِنَّ، وَتَأْمُرَ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَعْمَلُوا بِهِنَّ، فَإِمَّا أَنْ تُخْبِرَهُمْ وَإِمَّا أَنْ أُخْبِرَهُمَ. فَقَالَ: يَا رَوْحَ اللَّهِ، لَا تَفْعَلْ، فَإِنِّي أَخَافُ إِنْ سَبَقْتَنِي بِهِنَّ أَنْ يُخْسَفَ بِي أَوْ أُعَذَّبَ، قَالَ: فَجَمَعَ بَنِي إِسْرَائِيلَ فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ حَتَّى امْتَلَأَ الْمَسْجِدُ، وَقَعَدُوا عَلَى الشُّرُفَاتِ، ثُمَّ خَطَبَهُمْ فَقَالَ: إِنَّ اللَّهَ أَوْحَى إِلَيَّ بِخَمْسِ كَلِمَاتٍ، فَأَمَرَ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَنْ يَعْمَلُوا بِهِنَّ: أَوَّلُهُنَّ: لَا تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا -[76]-، فَإِنَّ مَنْ أَشْرَكَ بِاللَّهِ كَمَثَلِ رَجُلٍ اشْتَرَى عَبْدًا مِنْ خَالِصِ مَالِهِ بِذَهَبٍ أَوْ وَرِقٍ ثُمَّ أَسْكَنَهُ دَارًا فَقَالَ: اعْمَلْ وَارْفَعْ إِلَيَّ، فَجَعَلَ الْعَبْدُ يَرْفَعُ إِلَى غَيْرِ سَيِّدِهِ، فَأَيُّكُمْ يَرْضَى أَنْ يَكُونَ عَبْدُهُ كَذَلِكَ؟ فَإِنَّ اللَّهَ خَلَقَكُمْ وَرَزَقَكُمْ فَلَا تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا. وَإِذَا قُمْتُمْ إِلَى الصَّلَاةِ فَلَا تَلْتَفِتُوا، فَإِنَّ اللَّهَ يُقْبِلُ بِوَجْهِهِ إِلَى وَجْهِ عَبْدِهِ مَا لَمْ يَلْتَفِتْ. وَأَمَرَكُمْ بِالصِّيَامِ، وَمَثَلُ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ فِي عِصَابَةٍ مَعَهُ صُرَّةُ مِسْكٍ، فَكُلُّهُمْ يُحِبُّ أَنْ يَجِدَ رِيحَهَا، وَخَلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ. وَأَمَرَكُمْ بِالصَّدَقَةِ: وَمَثَلُ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ أَسَرَهُ الْعَدُوُّ فَأَوْثَقُوهُ إِلَى عُنُقِهِ أَوْ قَرَّبُوُهُ لِيَضْرِبُوا عُنُقَهُ، فَجَعَلَ يَقُولُ لَهُمْ: هَلْ لَكُمْ أَنْ أَفْدِيَ نَفْسِي مِنْكُمْ؟ فَجَعَلَ يُعْطِي الْقَلِيلَ وَالْكَثِيرَ حَتَّى فَدَى نَفْسَهُ. وَأَمَرَكُمْ بِذِكْرِ اللَّهِ كَثِيرًا، وَمَثَلُ ذَلِكَ كَمَثَلِ رَجُلٍ طَلَبَهُ الْعَدُوُّ سِرَاعًا فِي أَثَرِهِ حَتَّى أَتَى حِصْنًا حَصِينًا فَأَحْرَزَ نَفْسَهُ فِيهِ، وَكَذَلِكَ الْعَبْدُ لَا يَنْجُو مِنَ الشَّيْطَانِ إِلَّا بِذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ. قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَأَنَا آمُرُكُمْ بِخَمْسٍ أَمَرَنِي اللَّهُ بِهِنَّ: الْجَمَاعَةِ، وَالسَّمْعِ وَالطَّاعَةِ، وَالْهِجْرَةِ، وَالْجِهَادِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَمَنْ فَارَقَ الْجَمَاعَةَ قِيدَ شِبْرٍ فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الْإِسْلَامِ أَوِ الْإِيمَانِ مِنْ عُنُقِهِ، أَوْ مِنْ رَأْسِهِ، إِلَّا أَنْ يُرَاجِعَ، وَمَنْ دَعَا دَعْوَى جَاهِلِيَّةٍ فَهُوَ مِنْ جُثَى جَهَنَّمَ " قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَإِنَّ صَامَ وَصَلَّى؟ قَالَ: «وَإِنْ صَامَ وَصَلَّى، وَتَدَاعُوا بِدَعْوَى اللَّهِ الَّتِي سَمَّاكُمْ بِهَا الْمُسْلِمِينَ الْمُؤْمِنِينَ عِبَادَ اللَّهِ»
আল-হারিস আল-আশ’আরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলা ইয়াহ্ইয়া ইবনু যাকারিয়া (আলাইহিস সালাম)-এর প্রতি পাঁচটি কথা ওহীর মাধ্যমে পাঠান। যেন তিনি নিজে সেগুলো অনুযায়ী আমল করেন এবং বানী ইসরাঈলকে তা অনুযায়ী আমল করার নির্দেশ দেন। কিন্তু তিনি যেন তা প্রচারে বিলম্ব করছিলেন। অতঃপর আল্লাহ তা‘আলা ঈসা (আলাইহিস সালাম)-এর কাছে ওহী পাঠালেন, ‘হয় আপনি তাঁকে (ইয়াহ্ইয়াকে) পৌঁছে দিন, অথবা আপনি নিজে তা পৌঁছে দিন।’
অতঃপর ঈসা (আলাইহিস সালাম) তাঁর কাছে এসে বললেন: 'আল্লাহ আপনাকে পাঁচটি কথা দিয়ে নির্দেশ দিয়েছেন, যেন আপনি নিজে সেগুলো অনুযায়ী আমল করেন এবং বানী ইসরাঈলকে তা অনুযায়ী আমল করার নির্দেশ দেন। হয় আপনি তাদের কাছে পৌঁছান, নতুবা আমিই তাদের কাছে পৌঁছাব।'
ইয়াহ্ইয়া (আঃ) বললেন: 'হে আল্লাহর রূহ (ঈসা)! আপনি এমন করবেন না। কারণ আমি ভয় পাচ্ছি যে, আপনি যদি এ ব্যাপারে আমার চেয়ে অগ্রগামী হন, তবে আমাকে মাটির নিচে ধসিয়ে দেওয়া হবে অথবা আযাব দেওয়া হবে।'
(বর্ণনাকারী) বলেন, অতঃপর তিনি (ইয়াহ্ইয়া) বানী ইসরাঈলদের বাইতুল মাকদিসে একত্র করলেন। এমনকি মাসজিদ পরিপূর্ণ হয়ে গেল এবং তারা মিনারগুলোতেও বসে পড়ল। এরপর তিনি তাদের উদ্দেশে ভাষণ দিলেন এবং বললেন: 'নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলা ওহীর মাধ্যমে আমাকে পাঁচটি কথা দিয়ে নির্দেশ দিয়েছেন, যেন বানী ইসরাঈল সেগুলোর ওপর আমল করে।
১. প্রথমটি হলো: তোমরা আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করো না। কেননা, যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে শরীক করে, তার উদাহরণ হলো এমন এক ব্যক্তির মতো, যে নিজ খাঁটি ধন-সম্পদ থেকে স্বর্ণ বা রৌপ্যের বিনিময়ে একটি দাস কিনে তাকে একটি ঘরে থাকার জায়গা দিল এবং বলল: ‘কাজ কর আর আমার কাছে জমা দাও।’ কিন্তু দাসটি তার প্রভুর বদলে অন্য কারো কাছে জমা দিতে লাগল। তোমাদের মধ্যে কে তার দাস এমন হলে সন্তুষ্ট হবে? নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদের সৃষ্টি করেছেন এবং জীবিকা দিয়েছেন, অতএব তোমরা আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করো না।
২. আর যখন তোমরা সালাতে দাঁড়াও, তখন ডানে-বামে ফিরে তাকিও না। কেননা, বান্দা যতক্ষণ পর্যন্ত এদিক-ওদিক ফিরে না তাকায়, ততক্ষণ আল্লাহ স্বীয় চেহারা (দিক) নিয়ে তার বান্দার দিকে ফিরেই থাকেন।
৩. আর তিনি তোমাদেরকে সওম (রোজা) পালনের নির্দেশ দিয়েছেন। এর উদাহরণ হলো সেই ব্যক্তির মতো, যে একটি দলের মাঝে আছে এবং তার কাছে রয়েছে কস্তুরীর থলি। তাদের সকলেই এর সুঘ্রাণ পেতে ভালোবাসে। আর নিশ্চয়ই সওম পালনকারীর মুখের গন্ধ আল্লাহর কাছে মিশকের সুগন্ধির চেয়েও উত্তম।
৪. আর তিনি তোমাদেরকে সাদাকাহ (দান) করার নির্দেশ দিয়েছেন। এর উদাহরণ হলো সেই ব্যক্তির মতো, যাকে শত্রু দল ধরে বেঁধে গলায় রশি লাগিয়ে দিয়েছে অথবা গর্দান (মাথা) কাটার জন্য প্রস্তুত করেছে। তখন সে (শত্রুদের) বলতে লাগল: ‘তোমাদের কি কোনো প্রয়োজন আছে যে আমি তোমাদের কাছ থেকে আমার জীবনকে মুক্ত করতে পারি?’ এরপর সে অল্প ও বেশি সবকিছু দিতে লাগল, যে পর্যন্ত না সে নিজেকে মুক্ত করতে পারল।
৫. আর তিনি তোমাদেরকে বেশি পরিমাণে আল্লাহ্র যিকর (স্মরণ) করার নির্দেশ দিয়েছেন। এর উদাহরণ হলো এমন এক ব্যক্তির মতো, যার পিছনে শত্রু দল দ্রুত ধাওয়া করছিল। শেষ পর্যন্ত সে একটি মজবুত দুর্গে এসে প্রবেশ করল এবং নিজেকে তার মধ্যে নিরাপদ করে নিল। ঠিক একইভাবে বান্দা আল্লাহ্র যিকর ছাড়া শয়তানের কবল থেকে মুক্তি পেতে পারে না।"
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন: "আর আমিও তোমাদেরকে এমন পাঁচটি কাজের নির্দেশ দিচ্ছি, যা করার জন্য আল্লাহ আমাকে নির্দেশ দিয়েছেন: জামাআত (ঐক্যবদ্ধতা), নেতার নির্দেশ শ্রবণ ও তার আনুগত্য করা, হিজরত এবং আল্লাহর পথে জিহাদ করা। সুতরাং যে ব্যক্তি জামাআত (ঐক্য) থেকে এক বিঘত পরিমাণ দূরে সরে গেল, সে তার ঘাড় থেকে ইসলাম অথবা ঈমানের রশি খুলে ফেলল, যদি না সে ফিরে আসে। আর যে ব্যক্তি জাহিলিয়াতের (অন্ধকারের) দিকে আহ্বান করল, সে জাহান্নামের ইন্ধনের অন্তর্ভুক্ত হবে।"
জিজ্ঞেস করা হলো: 'হে আল্লাহর রাসূল! সে রোজা রাখলেও ও সালাত আদায় করলেও কি?' তিনি বললেন: "হ্যাঁ, রোজা রাখলেও ও সালাত আদায় করলেও। আর তোমরা আল্লাহ্র সেই আহ্বানে সাড়া দাও, যা দ্বারা তিনি তোমাদেরকে মুসলিম, মুমিন ও আল্লাহর বান্দা বলে নামকরণ করেছেন।"
13 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ بْنِ يَعْقُوبَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ السُّوسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ التَّنُوخِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي أُمُّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ: «أَنَا مَعَ عَبْدِي إِذَا هُوَ ذَكَرَنِي وَتَحَرَّكَتْ بِي شَفَتَاهُ»
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা বলেন: ‘আমি আমার বান্দার সাথে থাকি, যখন সে আমাকে স্মরণ করে এবং আমার (যিকিরের) কারণে তার ঠোঁট নড়াচড়া করে’।”
14 - وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُنْقِذٍ، حَدَّثَنِي إِدْرِيسُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ الدِّمَشْقِيِّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ مَوْلَى بَنِي مَخْزُومٍ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ الدَّرْدَاءِ فَلَمَّا جَلَسْتُ فَسَمِعْتُ كَرِيمَةَ بِنْتَ الْخَشْخَاشِ الْمُزَنِيَّةَ، وَكَانَتْ مِنْ صَوَاحِبِ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، تَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ وَهُوَ فِي بَيْتِ هَذِهِ، تُشِيرُ إِلَى أُمِّ الدَّرْدَاءِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ: «أَنَا مَعَ عَبْدِي مَا ذَكَرَنِي وَتَحَرَّكَتْ بِي شَفَتَاهُ» وَهَكَذَا قَالَهُ إِسْحَاقُ بْنُ بَكْرٍ عَنْ أَبِيهِ، وَكَذَلِكَ قَالَهُ ابْنُ جَابِرٍ عَنْ إِسْمَاعِيلَ
আবু হুরাইরা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি আবুল কাসিম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল বলেন: ‘আমি আমার বান্দার সাথে থাকি, যতক্ষণ সে আমাকে স্মরণ করে এবং আমার (স্মরণের) কারণে তার ঠোঁট দুটি নড়তে থাকে।’”
15 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا حَاجِبُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُفْيَانَ الطُّوسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللَّهُ فِي ظِلِّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ: إِمَامٌ عَادِلٌ، وَشَابٌّ نَشَأَ فِي عِبَادَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَرَجُلٌ ذَكَرَ اللَّهَ فِي خَلَاءٍ فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ، وَرَجُلٌ كَانَ قَلْبُهُ مُعَلَّقًا فِي الْمَسْجِدِ، وَرَجُلَانِ تَحَابَّا فِي اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَرَجُلٌ دَعَتْهُ امْرَأَةٌ ذَاتُ مَنْصِبٍ وَجَمَالٍ إِلَى نَفْسِهَا فَقَالَ: إِنَّى أَخَافُ اللَّهَ، وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَأَخْفَاهَا حَتَّى لَا تَعْلَمَ شِمَالُهُ مَا صَنَعَتْ يَمِينُهُ ".
আবু হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সাত প্রকারের লোককে আল্লাহ কিয়ামতের দিন তাঁর ছায়ায় স্থান দেবেন—যেদিন তাঁর ছায়া ব্যতীত আর কোনো ছায়া থাকবে না: ১. ন্যায়পরায়ণ শাসক; ২. সেই যুবক যে আল্লাহর ইবাদতের মধ্যে বড় হয়েছে; ৩. সেই ব্যক্তি যে নির্জনে আল্লাহকে স্মরণ করে এবং তার চোখ থেকে অশ্রু ঝরে পড়ে; ৪. সেই ব্যক্তি যার অন্তর মসজিদের সাথে বাঁধা থাকে; ৫. সেই দুই ব্যক্তি যারা একমাত্র আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য একে অন্যকে ভালোবাসে; ৬. সেই ব্যক্তি যাকে কোনো মান-সম্মান ও রূপ-সৌন্দর্যের অধিকারিণী নারী (খারাপ কাজের জন্য) আহ্বান করলে সে বলে: ‘আমি আল্লাহকে ভয় করি’; এবং ৭. সেই ব্যক্তি যে এমনভাবে গোপনে সাদাকা করে যে তার বাম হাত জানতে পারে না, ডান হাত কী দান করেছে।
16 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا ابْنُ فَضَالَةَ، عَنْ خُبَيْبٍ، فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «وَرَجُلٌ ذَكَرَ اللَّهَ خَالِيًا فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ»
আর এমন ব্যক্তি, যে একাকী অবস্থায় আল্লাহকে স্মরণ করলো, ফলে মহান আল্লাহর ভয়ে তার দু’চোখ থেকে অশ্রু ঝরলো।
17 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: « أَنَا عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي، وَأَنَا مَعَهُ حِينَ يَذْكُرُنِي، فَإِنْ ذَكَرَنِي فِي نَفْسِهِ ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي، وَإِنْ ذَكَرَنِي فِي مَلَأٍ ذَكَرْتُهُ فِي مَلَأٍ خَيْرٍ مِنْهُمْ»
আবু হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তা‘আলা বলেন, “আমি আমার বান্দার ধারণা অনুযায়ী তার সাথে আচরণ করি। যখন সে আমাকে স্মরণ করে, আমি তার সাথে থাকি। যদি সে আমাকে মনে মনে স্মরণ করে, তবে আমিও তাকে আমার নিজস্ব সত্তায় স্মরণ করি, আর যদি সে আমাকে কোনো জনসমাবেশে স্মরণ করে, তবে আমি তাকে তাদের চেয়ে উত্তম সমাবেশে (ফিরিশতাদের মাঝে) স্মরণ করি।”
18 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ وَأَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْبُوشَنْجِيُّ، حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسِيرُ فِي طَرِيقِ مَكَّةَ فَمَرَّ عَلَى جَبَلٍ يُقَالُ لَهُ جُمْدَانُ فَقَالَ: « سِيرُوا، هَذَا جُمْدَانُ، سَبَقَ الْمُفَرِّدُونَ» قَالَ: وَمَا الْمُفَرِّدُونَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «الذَّاكِرُونَ اللَّهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتُ»
আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কার পথে চলছিলেন। অতঃপর তিনি জুমদান নামক একটি পাহাড় অতিক্রম করলেন এবং বললেন, “তোমরা চলতে থাকো, এটা জুমদান। ‘মুফাররিদুন’রা এগিয়ে গেছে।” (সাহাবীগণ) জিজ্ঞেস করলেন, “হে আল্লাহর রাসূল! ‘মুফাররিদুন’ কারা?” তিনি বললেন, “আল্লাহকে অধিক পরিমাণে স্মরণকারী পুরুষ ও মহিলাগণ।”
19 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سِنَانٍ، حَدَّثَنِي أَبُو الزَّاهِرِيَّةِ، عَنْ أَبِي شَجَرَةَ وَاسْمُهُ كَثِيرُ بْنُ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ صِقَالَةً، وَإِنَّ صِقَالَةَ الْقُلُوبِ ذِكْرُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَمَا مِنْ شَىْءٍ أَنْجَى مِنْ عَذَابِ اللَّهِ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ " قَالُوا: وَلَا الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ؟ قَالَ: «وَلَا الْجِهَادُ، إِلَّا أَنْ يَضْرِبَ بِسَيْفِهِ حَتَّى يَنْقَطِعَ»
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: "নিঃসন্দেহে প্রতিটি বস্তুরই পালিশকারী (পরিষ্কারক) রয়েছে। আর অন্তরের পালিশ হলো আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার যিকির (স্মরণ)। আল্লাহর আযাব থেকে আল্লাহর যিকিরের চেয়ে নাজাত দানকারী অন্য কিছু নেই।" তাঁরা বললেন, "আল্লাহর পথে জিহাদও কি নয়?" তিনি বললেন: "জিহাদও নয়, তবে (সেই ব্যক্তি ব্যতীত) যে তার তলোয়ার দ্বারা এমনভাবে আঘাত করে যে সেটি ভেঙে যায়।"
20 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمْدَانَ الصَّيْرَفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنِ الْفَضْلِ الْبَلْخِيُّ، حَدَّثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، مَوْلَى ابْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي بَحْرِيَّةَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرِ أَعْمَالِكُمْ، وَأَزْكَاهَا عِنْدَ مَلِيكِكُمْ، وَأَرْفَعِهَا فِي دَرَجَاتِكُمْ، وَخَيْرٌ لَكُمْ مِنْ إِعْطَاءِ الذَّهَبِ وَالْوَرِقِ، وَأَنْ تَلْقَوْا عَدُوَّكُمْ فَتَضْرِبُوا أَعْنَاقَهُمْ وَيَضْرِبُوا أَعْنَاقَكُمْ؟» قَالُوا: وَمَا ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «ذِكْرُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ»
وَقَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ: «مَا عَمِلَ آدَمِيُّ مِنْ عَمَلٍ أَنْجَى لَهُ مِنْ عَذَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ»
আবূদ্ দারদা, রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি কি তোমাদেরকে তোমাদের সর্বোত্তম আমল, তোমাদের প্রতিপালকের নিকট সবচেয়ে পবিত্রতম, তোমাদের মর্যাদা বৃদ্ধিতে সর্বোচ্চ, এবং সোনা ও রূপা দান করার চেয়েও উত্তম, আর (জিহাদের ময়দানে) তোমাদের শত্রুর মুখোমুখি হয়ে তাদের গর্দান কাটা ও তাদের দ্বারা তোমাদের গর্দান কাটার চেয়েও উত্তম আমল সম্পর্কে বলব না?”
তাঁরা বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! তা কী?
তিনি বললেন: “আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর যিকির (স্মরণ)।”
আর মুআয ইবনু জাবাল, রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেছেন: আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-এর যিকির অপেক্ষা আল্লাহর আযাব থেকে মানুষকে মুক্তি দেওয়ার জন্য এর চেয়ে বেশি পরিত্রাণমূলক অন্য কোনো আমল নেই।
21 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ دَرَّاجًا أَبَا السَّمْحِ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَكْثِرُوا ذَكَرَ اللَّهِ حَتَّى يَقُولُوا: مَجْنُونٌ "
আবূ সাঈদ আল-খুদরি (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা এত বেশি আল্লাহর যিকির করো যে লোকেরা তোমাদেরকে পাগল বলে।”
22 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ، وَأَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ الْقَنْطَرِيُّ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا أَبُو قِلَابَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمَلِيحِ الْفَارِسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ الْخُوزِيُّ، قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: قَالَ: رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ لَا يَسْأَلِ اللَّهَ يَغْضَبْ عَلَيْهِ»
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ ﷺ বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর নিকট প্রার্থনা (দোয়া) করে না, আল্লাহ তার উপর রাগান্বিত হন।
23 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، بِبَغْدَادَ، أَخْبَرَنَا حَمْزَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ " إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ قَالَ: «اللَّهُمَّ بِاسْمِكَ أَحْيَا وَبِاسْمِكَ أَمُوتُ» وَإِذَا أَصْبَحَ حَمِدَ اللَّهَ وَقَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ»
হুযাইফাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর বিছানায় যেতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনার নামেই আমি জীবিত থাকি এবং আপনার নামেই আমি মৃত্যুবরণ করি।" আর যখন তিনি ভোরে উঠতেন, তখন আল্লাহর প্রশংসা করতেন এবং বলতেন: "সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমাদের মৃত্যুর পর জীবিত করেছেন এবং তাঁর দিকেই প্রত্যাবর্তন।"
24 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ الْأَعْوَرِ النَّخَعِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَمْسَى قَالَ: « أَمْسَيْنَا وَأَمْسَى الْمُلْكُ لِلَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، أَسْأَلُكَ خَيْرَ مَا فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ وَخَيْرَ مَا بَعْدَهَا، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ وَشَرِّ مَا بَعْدَهَا، رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَسُوءِ الْكِبَرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ وَعَذَابٍ فِي الْقَبْرِ» وَإِذَا أَصْبَحَ قَالَ مِثْلَ ذَلِكَ، وَيَقُولُ: «أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَ الْمُلْكُ لِلَّهِ»
আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সন্ধ্যা করতেন, তখন বলতেন:
"আমরা সন্ধ্যায় উপনীত হয়েছি এবং আল্লাহর জন্য সকল রাজত্ব। সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য। আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই, প্রশংসা তাঁরই এবং তিনি সকল কিছুর ওপর ক্ষমতাবান। আমি আপনার কাছে এই রাতের মধ্যে যা কল্যাণ আছে এবং এর পরের যা কল্যাণ আছে তা চাই। আর এই রাতের মধ্যে যা অকল্যাণ আছে এবং এর পরের যা অকল্যাণ আছে তা থেকে আপনার আশ্রয় প্রার্থনা করি। হে আমার রব! আমি আপনার আশ্রয় প্রার্থনা করি অলসতা থেকে এবং খারাপ বার্ধক্য থেকে। আর আমি আপনার আশ্রয় প্রার্থনা করি জাহান্নামের শাস্তি থেকে এবং কবরের শাস্তি থেকে।"
আর যখন তিনি সকালে উপনীত হতেন, তখন অনুরূপ (দু'আ) বলতেন, (তবে সন্ধ্যার দু'আর 'আমরা সন্ধ্যায় উপনীত হয়েছি...' এর স্থলে) তিনি বলতেন: "আমরা সকালে উপনীত হয়েছি এবং আল্লাহর জন্য সকল রাজত্ব।"
25 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْمَعْرُوفِ الْفَقِيهُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْبُوشَنْجِيُّ، حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ " يَقُولُ حِينَ يُصْبِحُ: «اللَّهُمَّ بِكَ أَصْبَحْنَا، وَبِكَ أَمْسَيْنَا، وَبِكَ نَحْيَا، وَبِكَ نَمُوتُ، وَإِلَيْكَ النُّشُورُ» . وَإِذَا أَمْسَى قَالَ: «اللَّهُمَّ بِكَ أَمْسَيْنَا، وَبِكَ أَصْبَحْنَا، وَبِكَ نَحْيَا، وَبِكَ نَمُوتُ، وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ»
আবূ হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সকালে উপনীত হতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনার মাধ্যমেই আমরা সকালে উপনীত হয়েছি, আপনার মাধ্যমেই আমরা সন্ধ্যায় উপনীত হবো, আপনার মাধ্যমেই আমরা জীবিত থাকি, আপনার মাধ্যমেই আমরা মৃত্যুবরণ করি এবং আপনার দিকেই পুনরুত্থান।"
আর যখন সন্ধ্যা হতো, তখন তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনার মাধ্যমেই আমরা সন্ধ্যায় উপনীত হয়েছি, আপনার মাধ্যমেই আমরা সকালে উপনীত হবো, আপনার মাধ্যমেই আমরা জীবিত থাকি, আপনার মাধ্যমেই আমরা মৃত্যুবরণ করি এবং আপনার দিকেই আমাদের গন্তব্য (প্রত্যাবর্তন)।"
26 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَحْمَشٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمُحَمَّدَ آبَاذِيُّ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَصْبَحَ قَالَ: « أَصْبَحْنَا عَلَى فِطْرَةِ الْإِسْلَامِ، وَكَلِمَةِ الْإِخْلَاصِ، وَدِينِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَمِلَّةِ إِبْرَاهِيمَ أَبِينَا حَنِيفًا مُسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ»
তাঁর পিতা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সকালে উপনীত হতেন, তখন বলতেন: "আমরা ইসলামের ফিত্বরাতের উপর, ইখলাসের কালিমার উপর, আমাদের নবী মুহাম্মাদ (আলাইহিস সালাম)-এর দ্বীনের উপর, এবং আমাদের পিতা ইব্রাহীম (আলাইহিস সালাম)-এর মিল্লাতের (ধর্মের) উপর সকালে উপনীত হয়েছি; যিনি ছিলেন একনিষ্ঠ মুসলিম এবং তিনি মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন না।"
27 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْمُنَادِي، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ ذَرٍّ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَصْبَحْنَا عَلَى فِطْرَةِ الْإِسْلَامِ، وَكَلِمَةِ الْإِخْلَاصِ، وَدِينِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ، وَمِلَّةِ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا مُسْلِمًا وَلَمْ يَكُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ»
আমরা ইসলামের ফিতরাত (স্বভাবধর্ম), ইখলাসের কালিমা, আমাদের নবী মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দীন এবং ইবরাহীম (আলাইহিস সালাম)-এর ধর্মাদর্শের ওপর সকালে উপনীত হলাম; যিনি ছিলেন একনিষ্ঠ মুসলিম এবং তিনি মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন না।
28 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ الْمُقْرِئُ، أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ الِاسْفَرَايِينِيُّ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عَقِيلٍ السُّلَمِيِّ، عَنْ سَابِقِ بْنِ نَاجِيَةَ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ، قَالَ: رَأَيْتُ رَجُلًا فِي مَسْجِدِ حِمْصٍ فَقِيلَ لِي: إِنَّ هَذَا قَدْ خَدَمَ النَّبِيَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَلَقِيتُهُ فَقُلْتُ: حَدَّثَنِي حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَتَدَاوَلْهُ بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ الرِّجَالُ. قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَقُولُ إِذَا أَصْبَحَ ثَلَاثًا وَثَلَاثًا إِذَا أَمْسَى: رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبًّا، وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَبِيًّا، إِلَّا كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يُرْضِيَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
আবু সাল্লাম বলেন: আমি হিমস (শহর)-এর মসজিদে একজন লোককে দেখলাম। আমাকে বলা হলো: 'এই লোকটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমত করেছেন।' আমি তার সাথে দেখা করে বললাম: আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছ থেকে সরাসরি শুনেছেন এমন একটি হাদীস আমাকে বর্ণনা করুন, যা আপনার ও তাঁর মাঝে লোকেরা আদান-প্রদান করেনি। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: "এমন কোনো মুসলিম নেই, যে সকালে তিনবার এবং সন্ধ্যায় তিনবার বলে: 'আমি আল্লাহকে রব হিসেবে, ইসলামকে দ্বীন হিসেবে এবং মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে নবী হিসেবে মেনে সন্তুষ্ট (رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبًّا، وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَبِيًّا)', তবে কিয়ামতের দিন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার জন্য এটা অপরিহার্য হয়ে যায় যে তিনি তাকে সন্তুষ্ট করবেন।"
29 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ فُورَكٍ رَحِمَهُ اللَّهُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ عَاصِمٍ الثَّقَفِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مُرْنِي بِشَيْءٍ أَقُولُهُ إِذَا أَصْبَحْتُ وَإِذَا أَمْسَيْتُ. قَالَ: " قُلِ: « اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ وَمَلِيكَهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي، وَمِنْ شَرِّ الشَّيْطَانِ وَشِرْكِهِ، قُلْهُ إِذَا أَصْبَحْتَ، وَإِذَا أَمْسَيْتَ، وَإِذَا أَخَذْتَ مَضْجَعَكَ»
আবূ বাকর আস-সিদ্দিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে এমন কিছু বলে দিন যা আমি সকাল-সন্ধ্যায় বলব। তিনি বললেন: তুমি বলো: "হে আল্লাহ! আসমান ও যমীনের স্রষ্টা, গায়েব ও প্রকাশ্যের পরিজ্ঞাতা, সবকিছুর রব এবং তার মালিক, আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। আমি আমার আত্মার অনিষ্ট থেকে এবং শয়তান ও তার শিরক (ফাঁদ/প্ররোচনা)-এর অনিষ্ট থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই।" যখন তুমি সকালে উঠবে, যখন সন্ধ্যায় প্রবেশ করবে এবং যখন তুমি বিছানায় শয়ন করবে, তখন এটি বলবে।
30 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِيُّ بِنَيْسَابُورَ، وَأَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ بُرْهَانٍ وَأَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ الْقَطَّانُ بِبَغْدَادَ قَالُوا: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْأَلْهَانِيُّ، عَنْ أَبِي رَاشِدٍ الْحُبْرَانِيِّ، قَالَ: أَتَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ فَقُلْتُ لَهُ: حَدِّثْنَا مِمَّا سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَلْقَى إِلَيَّ صَحِيفَةً، فَقَالَ: هَذِهِ مِمَّا كَتَبَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَنَظَرْتُ فَإِذَا فِيهَا، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلِّمْنِي مَا أَقُولُ إِذَا أَصْبَحْتُ وَإِذَا أَمْسَيْتُ. فَقَالَ: " يَا أَبَا بَكْرٍ، قُلِ: « اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ وَمَلِيكَهُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي، وَمَنْ شَرِّ الشَّيْطَانِ وَشِرْكِهِ، وَأَنْ أَقْتَرِفَ عَلَى نَفْسِي سُوءًا، أَوْ أَجُرَّهُ إِلَى مُسْلِمٍ»
আবূ রাশিদ আল-হুবরানী (রহ.) বলেন, আমি আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট এলাম এবং তাঁকে বললাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট থেকে আপনি যা শুনেছেন তা আমাদের নিকট বর্ণনা করুন। তখন তিনি আমাকে একটি সহীফা (লিখিত পাতা) দিলেন এবং বললেন: এটি এমন কিছু যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার জন্য লিখেছিলেন। তিনি বলেন: আমি তাতে তাকালাম এবং দেখলাম, তাতে রয়েছে যে, আবূ বকর আস-সিদ্দিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমি যখন সকালে উপনীত হই এবং যখন সন্ধ্যায় উপনীত হই, তখন আমার কী বলা উচিত, তা আমাকে শিখিয়ে দিন। তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন: "হে আবূ বকর! তুমি বলো: ‘হে আল্লাহ! আপনি আসমানসমূহ ও জমিনের সৃষ্টিকর্তা, দৃশ্য ও অদৃশ্যের পরিজ্ঞাতা। আপনি ব্যতীত কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই। আপনি সবকিছুর রব ও মালিক। আমি আপনার নিকট আশ্রয় চাই আমার নফসের অনিষ্ট থেকে, শয়তানের অনিষ্ট ও তার শিরক (ফাঁদ/প্ররোচনা) থেকে এবং এই থেকে যে, আমি যেন নিজের ওপর কোনো মন্দ কাজ চাপিয়ে না দেই অথবা তা কোনো মুসলিমের দিকে টেনে না আনি (কোনো মুসলিমকে কষ্ট না দেই)।’"
31 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ يُوسُفَ، إِمْلَاءً، أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ ثَعْلَبٍ الطَّائِيُّ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ وَحِينَ يُمْسِي فَمَاتَ فِي يَوْمِهِ وَلَيْلَتَهُ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ، مَنْ قَالَ: اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، أَبُوءُ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ، وَأَبُوءُ بِذَنْبِي، فَاغْفِرْ لِي، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ "
তাঁর পিতা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি সকালে ও সন্ধ্যায় এই (দোয়াটি) বলবে, অতঃপর যদি সে তার সেই দিন বা রাতেই মারা যায়, তবে সে জান্নাতে প্রবেশ করবে। যে বলবে: "হে আল্লাহ! আপনিই আমার রব। আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। আপনি আমাকে সৃষ্টি করেছেন এবং আমি আপনার বান্দা। আমি আমার সাধ্য অনুযায়ী আপনার অঙ্গীকার ও প্রতিশ্রুতির উপর প্রতিষ্ঠিত আছি। আমি যা করেছি তার মন্দ থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই। আমার প্রতি আপনার অনুগ্রহকে স্বীকার করছি এবং আমার গুনাহের স্বীকৃতি দিচ্ছি। সুতরাং আপনি আমাকে ক্ষমা করে দিন। নিশ্চয়ই আপনি ছাড়া আর কেউ গুনাহ ক্ষমা করতে পারে না।"