الحديث


مسند ابن الجعد
Musnad ibnul Ja`d
মুসনাদ ইবনুল জা`দ





مسند ابن الجعد (50)


50 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ، قَالَ : أنا شُعْبَةُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلَمَةَ ، قَالَ : أُتِيَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِسَارِقٍ، فَقَطَعَ يَدَهُ، ثُمَّ أُتِيَ بِهِ الثَّانِيَةَ، فَقَطَعَ رِجْلَهُ، ثُمَّ أُتِيَ بِهِ الثَّالِثَةَ، فَقَالَ : ` أَقْطَعُ يَدَهُ، بِأَيِّ شَيْءٍ يَأْكُلُ، بِأَيِّ شَيْءٍ يَتَمَسَّحُ ؟ أَقْطَعُ رِجْلَهُ، عَلَى أَيِّ شَيْءٍ يَمْشِي ؟ ! إِنِّي لأَسْتَحِي مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَضَرَبَهُ وَحَبَسَهُ ` *




অনুবাদঃ আবদুল্লাহ ইবনে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমীরুল মু’মিনীন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট একজন চোরকে আনা হলো। তখন তিনি তার হাত কেটে দিলেন। এরপর দ্বিতীয়বার তাকে আনা হলো, তখন তিনি তার পা কেটে দিলেন।

এরপর তৃতীয়বার তাকে আনা হলো, তখন তিনি বললেন: "(যদি আমি আবার) তার হাত কেটে দিই, তবে সে কী দিয়ে আহার করবে? কী দিয়ে পরিষ্করণ করবে? (যদি আমি আবার) তার পা কেটে দিই, তবে সে কিসের উপর ভর করে হাঁটবে?! নিশ্চয়ই আমি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কাছে লজ্জা বোধ করছি।"

অতঃপর তিনি তাকে প্রহার করলেন এবং বন্দী করে রাখলেন।