হাদীস বিএন


মুসনাদ আশ-শাফিঈ





মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1061)


1061 - وَبِهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّهُ قَالَ : ` مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَوَكَّدَهَا فَعَلَيْهِ عِتْقُ رَقَبَةٍ ` *




আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যে ব্যক্তি কোনো বিষয়ে শপথ (কসম) করল এবং তা জোরদার (দৃঢ়) করল, তবে তার উপর একটি দাস মুক্ত করা আবশ্যক।"









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1062)


1062 - وَبِهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، ` أَنَّهُ كَانَ يَبْعَثُ بِزَكَاةِ الْفِطْرِ إِلَى الَّذِي تُجْمَعُ عِنْدَهُ قَبْلَ الْفِطْرِ بِيَوْمَيْنِ أَوْ ثَلاثَةٍ ` *




ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি (ইবনু উমার) যাকাতুল ফিতর এমন ব্যক্তির কাছে প্রেরণ করতেন, যার কাছে তা সংগ্রহ করা হতো, ঈদের (ফিতরের) দুই দিন অথবা তিন দিন আগে।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1063)


1063 - وَبِهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، ` أَنَّ عَبْدًا لَهُ سَرَقَ وَهُوَ آبِقٌ، فَأَبَى سَعِيدُ بْنُ الْعَاصِ يَقْطَعُهُ، فَأَمَرَ بِهِ ابْنُ عُمَرَ فَقُطِعَتْ يَدَهُ ` *




ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তাঁর একজন গোলাম চুরি করল, যখন সে পলাতক ছিল। সাঈদ ইবনুল আ’স তার হাত কাটতে অস্বীকার করলেন। অতঃপর ইবনু উমার (স্বয়ং) তার নির্দেশ দিলেন এবং তার হাত কেটে ফেলা হলো।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1064)


1064 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَمْعَةَ ، أَنَّ أُمَّهُ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ أَرْضَعَتْهَا أَسْمَاءُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ امْرَأَةُ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ، فَقَالَتْ زَيْنَبُ بِنْتُ أَبِي سَلَمَةَ : فَكَانَ الزُّبَيْرُ يَدْخُلُ عَلَيَّ وَأَنَا أَمْتَشِطُ، فَيَأْخُذُ بِقَرْنٍ مِنْ قُرُونِ رَأْسِي، فَيَقُولُ : أَقْبِلِي عَلَيَّ فَحَدِّثِينِي، أُرَاهُ أَنَّهُ أَبِي، وَمَا وَلَدَ فَهُمْ إِخْوَتِي، ثُمَّ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ قَبْلَ الْحَرَّةِ أَرْسَلَ إِلَيَّ، فَخَطَبَ إِلَيَّ أُمَّ كُلْثُومٍ ابْنَتِي عَلَى حَمْزَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَكَانَ حَمْزَةُ لِلْكَلْبِيَّةِ ، فَقُلْتُ لِرَسُولِهِ : وَهَلْ تُحِلُّ لَهُ ؟ إِنَّمَا هِيَ ابْنَةُ أُخْتِهِ، فَأَرْسَلَ إِلَيَّ عَبْدُ اللَّهِ : إِنَّمَا أَرَدْتُ بِهَذَا الْمَنْعَ لِمَا قِبَلَكِ لَيْسَ لَكِ بِأَخٍ، أَنَا وَمَا وَلَدَتْ أَسْمَاءُ فَهُمْ إِخْوَتُكِ، وَمَا كَانَ مِنْ وَلَدِ الزُّبَيْرِ مِنْ غَيْرِ أَسْمَاءَ فَلَيْسُوا لَكِ بِإِخْوَةٍ، فَأَرْسِلِي فَاسْأَلِي عَنْ هَذَا، فَأَرْسَلْتُ فَسَأَلْتُ، وَأَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَوَافِرُونَ وَأُمَّهَاتُ الْمُؤْمِنِينَ ، فَقَالُوا لَهَا : ` إِنَّ الرَّضَاعَةَ مِنْ قِبَلِ الرَّجُلِ لا تُحَرِّمُ شَيْئًا ` ، فَأَنْكَحْتُهَا إِيَّاهُ، فَلَمْ تَزَلْ عِنْدَهُ حَتَّى هَلَكَ *




যায়নাব বিনত আবী সালামা (রহঃ) থেকে বর্ণিত:

তাঁর মা যায়নাব বিনত আবী সালামাকে যুবাইর ইবনুল আওয়ামের স্ত্রী আসমা বিনত আবী বকর দুধ পান করিয়েছিলেন। যায়নাব বিনত আবী সালামা বলেন: আমি যখন চুল আঁচড়াতাম, তখন যুবাইর আমার নিকট আসতেন এবং আমার মাথার চুলের ঝুঁটি ধরে বলতেন: আমার দিকে এসো এবং আমার সাথে কথা বলো। আমার ধারণা ছিল যে তিনি (যুবাইর) আমার বাবা, আর তাঁর সন্তানরা আমার ভাই।

এরপর হাররাহ যুদ্ধের পূর্বে আবদুল্লাহ ইবনু যুবাইর আমার কাছে লোক পাঠালেন এবং আমার মেয়ে উম্মু কুলসুমের জন্য হামযা ইবনু যুবাইরের কাছে বিয়ের প্রস্তাব দিলেন। হামযা ছিলেন কালবিয়্যা গোত্রের নারীর গর্ভজাত সন্তান। আমি তাঁর দূতকে বললাম: এ কি তার জন্য বৈধ? সে তো তার (আবদুল্লাহর) বোনের মেয়ে!

তখন আবদুল্লাহ (ইবনু যুবাইর) আমার কাছে এই বলে লোক পাঠালেন: আমি তো এই (কথার মাধ্যমে) তোমাকে বিরত রাখতে চেয়েছিলাম, যাতে তুমি (সম্পর্কটি) না মানো। (আসলে) সে তোমার ভাই নয়। আমি এবং আসমা যাঁদের জন্ম দিয়েছেন, তাঁরাই কেবল তোমার ভাই-বোন। আর যুবাইরের যেসব সন্তান আসমার গর্ভজাত নয়, তারা তোমার ভাই নয়। তুমি লোক পাঠিয়ে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করো।

আমি লোক পাঠালাম এবং জিজ্ঞেস করলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণ এবং উম্মুল মুমিনগণ উপস্থিত ছিলেন। তাঁরা তাঁকে বললেন: “পুরুষের দিক থেকে হওয়া দুধপান (দুধ-পিতার কারণে) কোনো কিছুকে হারাম করে না।”

অতঃপর আমি তার (হামযার) সাথে তার (উম্মু কুলসুমের) বিবাহ দিলাম। তার মৃত্যু হওয়া পর্যন্ত সে তার কাছেই ছিল।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1065)


1065 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ : جَاءَ عَمِّي أَفْلَحُ ، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ، قَال الرَّبِيعُ ` زَعَمَ الشَّافِعِيُّ مَا أَحَدٌ أَشَدَّ خِلافًا لأَهْلِ الْمَدِينَةِ مِنْ مَالِكٍ *




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার চাচা আফলাহ এলেন, এবং হাদীসটি উল্লেখ করলেন। আর-রাবী বলেন: শাফিঈ দাবি করতেন যে, মালিকের চেয়ে মদীনার অধিবাসীদের সাথে কঠোর বিরোধ আর কারো ছিল না।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1066)


1066 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَلْقَمَةَ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، وَأَبِي سَلَمَةَ ، وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، وَعَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، ` أَنَّ الرَّضَاعَةَ مِنْ قِبَلِ الرِّجَالِ لا تُحَرِّمُ شَيْئًا ` *




সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব, আবূ সালামাহ, সুলাইমান ইবনু ইয়াসার এবং আতা ইবনু ইয়াসার থেকে বর্ণিত, পুরুষের পক্ষ থেকে দুগ্ধপান করানো (বা স্তন্যদান) কোনো কিছু হারাম করে না।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1067)


1067 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ أَبِي حَازِمِ بْنِ دِينَارٍ ، سَمِعَ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ ، أَنَّ رَجُلا خَطَبَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةً قَائِمَةً، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَدَاقِهَا فَقَالَ : ` الْتَمِسْ وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ ` *




সাহল ইবনে সা'দ আস-সাঈদী (রাঃ) থেকে বর্ণিত:

জনৈক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে থাকা অবস্থায় এক মহিলাকে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে বিবাহের প্রস্তাব দিল। তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে তার মোহরের (সাদাক) বিষয়ে জিজ্ঞেস করলেন। তিনি বললেন, “তুমি অনুসন্ধান করো, যদিও তা লোহার আংটি হয়।”









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1068)


1068 - أَخْبَرَنَا الثِّقَةُ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، إِنْ لَمْ أَكُنْ سَمِعْتُهُ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ قُسَيْطٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، ` أَنَّ عُمَرَ ، وَعُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَضَيَا فِي الْمُلْطَاةِ بِنِصْفِ دِيَةِ الْمُوضِحَةِ ` . أَخْبَرَنَا مُسْلِمٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنِ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ عُمَرَ ، وَعُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، مِثْلَهُ أَوْ مِثْلَ مَعْنَاهُ . قَالَ الشَّافِعِيُّ : وَأَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَ ابْنَ نَافِعٍ ، يَذْكُرُ عَنْ مَالِكٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ . قَالَ الشَّافِعِيُّ : وَقَرَأْنَا عَلَى مَالِكٍ أَنَّا لَمْ نَعْلَمْ أَحَدًا مِنَ الأَئِمَّةِ فِي الْقَدِيمِ وَلا فِي الْحَدِيثِ قَضَى فِيمَا دُونَ الْمُوضِحَةِ بِشَيْءٍ *




সাঈদ ইবনুল মুসাইয়িব (রহঃ) থেকে বর্ণিত: উমার এবং উসমান (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) 'আল-মুলতা' (superficial wound) নামক ক্ষতের ক্ষেত্রে এই ফয়সালা দিয়েছেন যে, এর ক্ষতিপূরণ (দিয়াত) হবে 'আল-মুদিহা' (যে ক্ষতে হাড় প্রকাশিত হয়) এর ক্ষতিপূরণের অর্ধেক।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1069)


1069 - أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، فِي قَوْلِهِ : ` وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ سورة الشرح آية : لا أُذْكَرُ إِلا ذُكِرْتَ : أَشْهَدُ أَنْ لا إِلَهَ إِلا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ` *




মুজাহিদ (রহ.) থেকে বর্ণিত। আল্লাহ তাআলার এই বাণী সম্পর্কে: ‘আর আমি আপনার স্মরণকে আপনার জন্য উচ্চ করেছি’ (সূরা আশ-শারহ, আয়াত ৪)— তিনি (মুজাহিদ) বলেন, আমি (আল্লাহ) স্মরণকৃত হই, তখন আপনিও স্মরণকৃত হন। (তা হলো:) ‘আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল।’









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1070)


1070 - أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاقَةَ ، سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، يَقُولُ : ` بَايَعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى النُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ ` *




জারীর ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট প্রত্যেক মুসলিমের কল্যাণ কামনার (নুসছ-এর) উপর বাই'আত গ্রহণ করেছি।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1071)


1071 - أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ تَمِيمٍ الدَّارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` الدِّينُ النَّصِيحَةُ، الدِّينُ النَّصِيحَةُ، الدِّينُ النَّصِيحَةُ، لِلَّهِ وَلِكِتَابِهِ وَلِنَبِيِّهِ وَلأَئِمَّةِ الْمُسْلِمِينَ وَعَامَّتِهِمْ ` *




তামিম আদ-দারী (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "দীন (ধর্ম) হলো নাসীহাহ (আন্তরিক কল্যাণ কামনা), দীন হলো নাসীহাহ, দীন হলো নাসীহাহ; আল্লাহ্‌র জন্য, তাঁর কিতাবের জন্য, তাঁর নবীর জন্য, মুসলিমদের নেতৃবৃন্দের জন্য এবং তাদের সাধারণ লোকদের জন্য।"









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1072)


1072 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو مَوْلَى الْمُطَّلِبِ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ حَنْطَبٍ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` مَا تَرَكْتُ شَيْئًا مِمَّا أَمَرَكُمُ اللَّهُ بِهِ إِلا وَقَدْ أَمَرْتُكُمْ بِهِ، وَلا تَرَكْتُ شَيْئًا مِمَّا نَهَاكُمْ عَنْهُ إِلا وَقَدْ نَهَيْتُكُمْ عَنْهُ، وَإِنَّ الرُّوحَ الأَمِينَ قَدْ نَفَثَ فِي رُوعِي أَنَّهُ لَنْ تَمُوتَ نَفْسٌ حَتَّى تَسْتَوْفِيَ رِزْقَهَا، فَأَجْمِلُوا فِي الطَّلَبِ ` *




মুত্তালিব ইবনে হানতাব (রহঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

আল্লাহ তোমাদেরকে যা কিছুর আদেশ করেছেন, আমি তার কিছুই বাদ দেইনি, তবে তোমাদেরকে তারও আদেশ দিয়েছি। আর তিনি যা কিছু থেকে তোমাদেরকে নিষেধ করেছেন, আমি তার কিছুই বাদ দেইনি, তবে তোমাদেরকে তা থেকে নিষেধ করেছি। আর নিশ্চয়ই রূহুল আমীন (জিবরীল আঃ) আমার অন্তরে এই কথা ফুঁকে দিয়েছেন যে, কোনো ব্যক্তিই তার রিযিক সম্পূর্ণরূপে গ্রহণ না করা পর্যন্ত মৃত্যুবরণ করবে না। সুতরাং তোমরা উত্তম পন্থায় (রিযিক) অন্বেষণ করো।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1073)


1073 - أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ سَمِعَ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي رَافِعٍ ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا أَلْفَيَنَّ أَحَدُكُمْ مُتَّكِئًا عَلَى أَرِيكَتِهِ يَأْتِيهِ الأَمْرُ مِنْ أَمْرِي مِمَّا أَمَرْتُ بِهِ أَوْ نَهَيْتُ عَنْهُ، فَيَقُولُ : لا أَدْرِي، مَا وَجَدْنَا فِي كِتَابِ اللَّهِ اتَّبَعْنَاهُ ` . قَالَ سُفْيَانُ : وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُرْسَلا، قَالَ الشَّافِعِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : الأَرِيكَةُ : السَّرِيرُ *




আবূ রাফি’ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

আমি যেন তোমাদের কাউকে তার পালঙ্কে হেলান দেওয়া অবস্থায় না পাই। তার নিকট আমার কোন নির্দেশ আসে, যা আমি আদেশ করেছি বা নিষেধ করেছি, অতঃপর সে বলে: ‘আমি জানি না; আল্লাহর কিতাবে যা পেয়েছি, আমরা তারই অনুসরণ করব।’









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1074)


1074 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ سَمِعَ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ ، يَقُولُ : جَاءَ أَعْرَابِيٌّ مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ ثَائِرُ الرَّأْسِ يُسْمَعُ دَوِيُّ صَوْتِهِ وَلا يُفْقَهُ مَا يَقُولُ حَتَّى دَنَا، فَإِذَا هُوَ يَسْأَلُ عَنِ الإِسْلامِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ `، قَالَ : هَلْ عَلَيَّ غَيْرَهَا ؟ قَالَ : ` لا، إِلا أَنْ تَطَوَّعَ `، ` وَذَكَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صِيَامَ شَهْرِ رَمَضَانَ `، فَقَالَ : هَلْ عَلَيَّ غَيْرُهُ ؟ قَالَ : ` لا، إِلا أَنْ تَطَوَّعَ `، فَأَدْبَرَ الرَّجُلُ وَهُوَ يَقُولُ : وَاللَّهِ لا أَزِيدُ عَلَى هَذَا وَلا أَنْقُصُ مِنْهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَفْلَحَ إِنْ صَدَقَ ` *




তালহা ইবনু উবাইদুল্লাহ (রা.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নজদ অঞ্চলের এক বেদুঈন এলো। তার চুল ছিল আলুথালু। তার কণ্ঠস্বরের গুনগুন শব্দ শোনা যাচ্ছিল, কিন্তু সে কী বলছিল তা বোঝা যাচ্ছিল না, যতক্ষণ না সে কাছে এলো। এরপর জানা গেল যে সে ইসলাম সম্পর্কে জিজ্ঞেস করছে। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "দিন-রাতে পাঁচ ওয়াক্ত সালাত।" সে বলল: এ ছাড়া কি আমার উপর অন্য কিছু (ফরয) আছে? তিনি বললেন: "না, তবে যদি তুমি নফল (স্বেচ্ছায়) আদায় কর।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার কাছে রমযান মাসের সিয়ামের কথা উল্লেখ করলেন। সে বলল: এ ছাড়া কি আমার উপর অন্য কিছু (ফরয) আছে? তিনি বললেন: "না, তবে যদি তুমি নফল (স্বেচ্ছায়) আদায় কর।" এরপর লোকটি পিঠ ফিরে চলে গেল আর সে বলছিল: আল্লাহর কসম! আমি এর চেয়ে বেশিও করব না, আর কমও করব না। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যদি সে সত্য বলে থাকে, তবে সে সফলকাম হবে।"









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1075)


1075 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ` وَذَكَرَتْ إِحْرَامَهَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهَا حَاضَتْ فَأَمَرَهَا أَنْ تَقْضِيَ مَا يَقْضِي الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لا تَطُوفَ بِالْبَيْتِ وَلا تُصَلِّيَ حَتَّى تَطْهُرَ ` *




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে তাঁর ইহরাম বাঁধার কথা উল্লেখ করে বলেন যে, তাঁর মাসিক শুরু হয়েছিল। তখন তিনি (নবী) তাঁকে আদেশ করলেন যে, একজন হাজী যা কিছু সম্পন্ন করে, তিনিও যেন তা সম্পন্ন করেন, তবে তিনি যেন পবিত্র না হওয়া পর্যন্ত বাইতুল্লাহর তাওয়াফ না করেন এবং নামাযও না পড়েন।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1076)


1076 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : بَيْنَمَا النَّاسُ بِقُبَاءٍ فِي صَلاةِ الصُّبْحِ إِذْ جَاءَهُمْ آتٍ، فَقَالَ : ` إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ نَزَلَ عَلَيْهِ اللَّيْلَةَ قُرْآنٌ، وَقَدْ أُمِرَ أَنْ يَسْتَقْبِلَ الْكَعْبَةَ فَاسْتَقْبِلُوهَا، وَكَانَتْ وُجُوهُهُمْ إِلَى الشَّامِ فَاسْتَدَارُوا إِلَى الْكَعْبَةِ ` *




ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, লোকেরা যখন কুবায় ফজরের সালাতে রত ছিল, তখন তাদের নিকট একজন আগমনকারী এসে বলল, "নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর রাতে কুরআন (আয়াত) নাযিল হয়েছে এবং তাঁকে কা'বার দিকে মুখ করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে। অতএব, তোমরাও কা'বার দিকে মুখ করো।" তখন তাদের মুখ ছিল শামের (বাইতুল মাকদিসের) দিকে, তাই তারা (সালাতের মধ্যেই) কা'বার দিকে ঘুরে গেলেন।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1077)


1077 - أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ : ` صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ أَنْ قَدِمَ المَدِينَةَ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ ، ثُمَّ حُوِّلَتِ الْقِبْلَةُ قَبْلَ بَدْرٍ بِشَهْرَيْنِ ` *




সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব (রহ.) বলতেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) মদিনায় আগমনের পর ষোলো মাস বায়তুল মাকদিসের দিকে মুখ করে সালাত আদায় করেছেন। অতঃপর বদর যুদ্ধের দুই মাস পূর্বে কিবলা পরিবর্তন করা হয়।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1078)


1078 - أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ الأَحْوَلِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ ` *




মুজাহিদ (রহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"কোনো ওয়ারিশের জন্য ওসিয়ত (উইল বা উপদেশ) নেই।"









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1079)


1079 - أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ امْرَأَةَ رِفَاعَةَ جَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ : إِنَّ رِفَاعَةَ طَلَّقَنِي فَبَتَّ طَلاقِي، وَإِنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزُّبَيْرِ تَزَوَّجَنِي، وَإِنَّمَا مَعَهُ مِثْلُ هُدْبَةِ الثَّوْبِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : ` أَتُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ ؟ لا، حَتَّى تَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ وَيَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ ` *




নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রী আয়েশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত।

রিফা’আহর স্ত্রী নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে বললেন: রিফা’আহ আমাকে এমনভাবে তালাক দিয়েছে যে, তা চূড়ান্ত হয়ে গেছে। আর আমি আবদুর রহমান ইবনুয যুবায়রকে বিবাহ করেছি, কিন্তু তার কাছে কাপড়ের আঁচলের মতো সামান্য জিনিসই আছে (অর্থাৎ, তিনি সহবাসে অক্ষম)। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তুমি কি রিফা’আহর কাছে ফিরে যেতে চাও? না, যতক্ষণ না তুমি তার (নতুন স্বামীর) মধুর আস্বাদ গ্রহণ করো এবং সে তোমার মধুর আস্বাদ গ্রহণ করে।









মুসনাদ আশ-শাফিঈ (1080)


1080 - أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لا يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ، وَلا الْكَافِرُ الْمُسْلِمَ ` *




উসামা ইবনে যায়িদ (রাঃ) থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মুসলিম কাফিরের উত্তরাধিকারী হবে না এবং কাফিরও মুসলিমের উত্তরাধিকারী হবে না।"