হাদীস বিএন


মুসনাদ আর-রুইয়ানী





মুসনাদ আর-রুইয়ানী (781)


781 - نا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الزِّيَادِيُّ , نا مُعْتَمِرٌ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنْ شَيْخٍ، حَدَّثَ عَنْ عَائِذِ بْنِ عَمْرٍو: أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِقَدَحٍ أَوْ بِإِنَاءٍ وَفِي الْمَاءِ قِلَّةٌ فَتَوَضَّأَ نَبِيُّ اللَّهِ فِي الْإِنَاءِ -[37]-، ثُمَّ أَمَرَ بِهِ فَرُشَّ عَلَى الْقَوْمِ؛ فَالسعيدُ فِي أَنْفُسِنَا مَنْ أَصَابَهُ أَوْ أَصَابَتْهُ قَالَ: وَأَرَاهُ أَصَابَ النَّاسَ كُلَّهُمْ. قَالَ: ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى لَنَا أَوْ بِنَا الضُّحَى




আয়েয ইবনু আমর (রা.) থেকে বর্ণিত:

আল্লাহ্‌র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে একটি পেয়ালা বা পাত্র আনা হলো, যার মধ্যে সামান্য পানি ছিলো। অতঃপর আল্লাহ্‌র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঐ পাত্রে ওযু করলেন। এরপর সেটিকে লোকদের উপর ছিটিয়ে দেওয়ার নির্দেশ দিলেন। আমাদের দৃষ্টিতে সৌভাগ্যবান সে-ই, যার উপর এই পানি পড়েছে। বর্ণনাকারী বলেন: আমি মনে করি, এই পানি সকল লোককেই স্পর্শ করেছিলো। তিনি (আয়েয) বলেন: এরপর তিনি দাঁড়ালেন এবং আমাদের জন্য অথবা আমাদের নিয়ে চাশতের সালাত আদায় করলেন।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (782)


782 - نا ابْنُ إِسْحَاقَ , نَا خَلْفُ بْنُ سَالِمٍ، نَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ , عَنِ التَّيْمِيِّ , عَنْ شَيْخٍ، فِي مَجْلِسِ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ عَائِذِ بْنِ عَمْرٍو، فَذَكَرَ مِثْلَهُ




আয়িয ইবনে আমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (783)


783 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، نَا شَبَّابٌ الْعُصْفُرِيُّ نَا حَشْرَجُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي: ابْنُ حَشْرَجٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّهِ عَنْ عَائِذِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْإِسْلَامُ يَعْلُو وَلَا يُعْلَى»




আয়িয ইবনু আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ইসলাম সমুন্নত হয়, এবং তাকে অতিক্রম করে কেউ সমুন্নত হতে পারে না।"









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (784)


784 - أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «عَلَى الْيَدِ مَا أَخَذَتْ حَتَّى تُؤَدِّيَهُ» ثُمَّ إِنَّ الْحَسَنَ نَسِيَ حَدِيثَهُ قَالَ: أَمْسِكْ لَا ضَمَانَ عَلَيْكَ




সমুরাহ ইবনে জুনদুব (রা.) থেকে বর্ণিত:

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে হাত কোনো কিছু গ্রহণ করে, তা ফেরত না দেওয়া পর্যন্ত (এর জন্য) দায়ী থাকে।"

এরপর হাসান (বসরী) তাঁর হাদীসটি ভুলে গিয়ে বলেছিলেন: "তুমি তা ধরে রাখো। তোমার উপর কোনো ক্ষতিপূরণের দায়িত্ব নেই।"









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (785)


785 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ سَمُرَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ قَتَلَ عَبْدَهُ قَتَلْنَاهُ وَمَنْ جَدَعَ عَبْدَهُ جَدَعْنَاهُ» ثُمَّ نَسِيَ الْحَسَنُ بَعْدُ فَقَالَ: لَا نَقْتُلُ




সামুরাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার দাসকে হত্যা করবে, আমরা তাকে হত্যা করব; আর যে ব্যক্তি তার দাসের অঙ্গহানি ঘটাবে, আমরাও তার অঙ্গহানি ঘটাব।”

এরপর (বর্ণনাকারী) হাসান (বসরী) ভুলে যান এবং পরে বলেন: আমরা হত্যা করব না।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (786)


786 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نَا أَبُو الْوَلِيدِ , نَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ سَمُرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «جَارُ الدَّارِ أَحَقُّ بِالدَّارِ أَوِ الْأَرْضِ»




সামুরাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ঘরের প্রতিবেশী ঘরের বা জমির বেশি হকদার।”









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (787)


787 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ نَا سَعِيدُ بْنُ سُفْيَانَ الْجَحْدَرِيُّ، نَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ سَمُرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ تَوَضَّأَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَبِهَا وَنِعْمَتْ، وَمَنِ اغْتَسَلَ فَالْغُسْلُ أَفْضَلُ»




সামুরাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি জুমু'আর দিন (জুমু'আর জন্য) ওযু করলো, তবে সেটাই যথেষ্ট এবং উত্তম হলো। আর যে গোসল করলো, তবে গোসল করাই অধিক শ্রেষ্ঠ।”









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (788)


788 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ نَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ , قَالَ: أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ: عَلَّمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا كُنْتُمُ اثْنَيْنِ فَلْيَقُمْ أَحَدُكُمَا إِلَى جَنْبِ صَاحِبِهِ، وَإِذَا كُنْتُمْ ثَلَاثَةً فَلْيَقْدُمْكُمْ أَحَدُكُمْ»




সামুরাহ ইবনু জুনদুব (রাঃ) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে শিক্ষা দিয়েছেন: "যখন তোমরা দুজন হবে, তখন তোমাদের একজন যেন তার সঙ্গীর পাশে দাঁড়ায়, আর যখন তোমরা তিনজন হবে, তখন তোমাদের একজন যেন তোমাদের ইমামতি করে (সামনে দাঁড়ায়)।"









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (789)


789 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ نَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ , قَالَ: أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ الْمَكِّيُّ، عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ سَمُرَةَ قَالَ: أَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَّ الْفِرْدَوْسَ هِيَ أَعْلَى الْجَنَّةِ وَأَحْسَنُهَا وَأَرْفَعُهَا»




সামুরাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই ফিরদাউস হলো জান্নাতের সবচেয়ে উঁচু অংশ, এর সবচেয়ে সুন্দর অংশ এবং এর সবচেয়ে উন্নত অংশ।”









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (790)


790 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ نَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ , قَالَ: أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ الْمَكِّيُّ، عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «صَلَاةُ الْوُسْطَى صَلَاةُ الْعَصْرِ»




সামুরা ইবনু জুনদুব (রা.) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মধ্যবর্তী সালাত (সালাতুল উসতা) হলো আসরের সালাত।"









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (791)


791 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، نَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ , أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ الْمَكِّيُّ، عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ سَمُرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ» ، وَأَوْصَانَا بِالْعَصْرِ




সামুরাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা সালাতগুলোর প্রতি যত্নবান হও।" এবং তিনি আমাদেরকে আসরের (সালাতের) বিষয়ে বিশেষভাবে উপদেশ দিলেন।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (792)


792 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ نَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، نَا أَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ صَلَّى الصُّبْحَ فَهُوَ فِي ذِمَّةِ اللَّهِ، فَلَا تَخْفِرُوا اللَّهَ فِي ذِمَّتِهِ»




সামুরা ইবনু জুনদুব (রাঃ) থেকে বর্ণিত যে, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ফজরের সালাত আদায় করল, সে আল্লাহর দায়িত্বে (জিম্মায়) রয়েছে। অতএব, তোমরা আল্লাহর জিম্মাকে ভঙ্গ করো না।”









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (793)


793 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ نَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَثْمَةَ، نَا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ سَمُرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَوْلِهِ: {وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُ هُمُ الْبَاقِينَ} [الصافات: 77] قَالَ: «سَامٌ وَحَامٌ وَيَافِثُ»




সামুরাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আল্লাহর এই বাণী সম্পর্কে বলেছেন: "আর আমি তার (নূহের) বংশধরদেরকেই অবশিষ্ট রেখেছি।" (সূরা আস-সাফফাত: ৭৭) তিনি বললেন: (তারা হলো) সাম, হাম এবং ইয়াফিছ।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (794)


794 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ نَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ , قَالَ: أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْمَكِّيُّ، عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ: أَنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا كُنَّا ثَلَاثَةً أَنْ يَتَقَدَّمَنَا أَحَدُنَا»




সামুরাহ ইবনু জুনদুব (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে নিষেধ করেছেন যে, ‘যখন আমরা তিনজন থাকি, তখন যেন আমাদের মধ্য থেকে একজন আমাদের আগে আগে না চলে।’









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (795)


795 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ نَا عَبْدُ الْوَهَّابِ , نَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ , عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّىاللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الثِّيَابِ الْبِيضِ فَلْيَلْبَسْهَا أَحْيَاؤُكُمْ، وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ؛ فَإِنَّهَا مِنْ خَيْرِ ثِيَابِكُمْ»




সামুরা ইবনে জুনদুব (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা এই সাদা কাপড় পরিধান করো; তোমাদের জীবিতরা তা পরিধান করবে এবং তোমরা তাতে তোমাদের মৃতদের কাফন দেবে। কারণ, এটি তোমাদের পোশাকগুলোর মধ্যে সর্বোত্তম।"









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (796)


796 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ نَا إِبْرَاهِيمُ، نَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْغُلَامُ مُرْتَهَنٌ بِعَقِيقَتِهِ»




সামুরাহ ইবনু জুনদুব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“শিশু তার আকীকার বিনিময়ে বন্ধক থাকে।”









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (797)


797 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ نَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ , عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ قَتَلَ عَبْدَهُ قَتَلْنَاهُ، وَمَنْ جَدَعَ عَبْدَهُ جَدَعْنَاهُ»
نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ نَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ خَصَى عَبْدَهُ خَصَيْنَاهُ»




সামুরা ইবনে জুনদুব (রা.) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"যে তার দাসকে হত্যা করবে, আমরা তাকে হত্যা করব; আর যে তার দাসের অঙ্গহানি (নাক, কান ইত্যাদি কেটে) করবে, আমরা তার অঙ্গহানি করব।"

তিনি আরও বলেন:

"যে তার দাসকে খোজা করবে (খাসী করবে), আমরা তাকে খোজা করব।"









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (798)


798 - Null




আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত।

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেন, কতিপয় লোকের কী হলো যে তারা সালাতের মধ্যে আকাশের দিকে চোখ তুলে তাকায়? এ ব্যাপারে তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর) বক্তব্য অত্যন্ত কঠোর হলো। এমনকি তিনি বললেন: তারা যেন এ কাজ থেকে অবশ্যই বিরত হয়, নয়তো তাদের দৃষ্টিশক্তি কেড়ে নেয়া হবে।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (799)


799 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ , نَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ سَمُرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَّهُ قَضَى بِالْجِوَارِ»




সামুরাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) পার্শ্ববর্তীত্বের (অধিকারের) ভিত্তিতে ফয়সালা দিয়েছেন।









মুসনাদ আর-রুইয়ানী (800)


800 - نَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ نَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ سَمُرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَيُّمَا امْرَأَةٍ زَوَّجَهَا وَلِيَّانِ فَهِيَ لِلْأَوَّلِ مِنْهُمَا، وَأَيُّمَا رَجُلَيْنِ ابْتَاعَا بَيْعًا فَهُوَ لِلْأَوَّلِ مِنْهُمَا»




সামুরাহ (রাঃ) থেকে বর্ণিত:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, যে কোনো নারীকে যদি দুইজন অভিভাবক বিবাহ দেয়, তবে সে তাদের দুজনের মধ্যে প্রথম জনের জন্য (বিবাহিত হিসেবে গণ্য হবে)। আর যে কোনো দুজন ব্যক্তি যদি কোনো বেচা-কেনা সম্পন্ন করে, তবে তা তাদের দুজনের মধ্যে প্রথম জনের জন্য (কার্যকর হবে)।