مسند أبي داود الطيالسي
Musnad Abi Dawood Twayalisi
মুসনাদ আবী দাউদ ত্বায়ালিসী
2056 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي تَوْبَةَ الْمِصْرِيِّ، قَالَ : سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ : ` نَزَلَتْ فِي الْخَمْرِ ثَلاثُ آيَاتٍ، فَأَوَّلُ شَيْءٍ نَزَلَ : يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ سورة البقرة آية، فَقِيلَ : حُرِّمَتِ الْخَمْرُ، فَقِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، دَعْنَا نَنْتَفِعُ بِهَا كَمَا قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ، فَسَكَتَ عَنْهُمْ، ثُمَّ نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ : لا تَقْرَبُوا الصَّلاةَ وَأَنْتُمْ سُكَارَى سورة النساء آية، فَقِيلَ : حُرِّمَتْ، فَقَالُوا : لا يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا لا نَشْرَبُهَا قُرْبَ الصَّلاةِ، فَسَكَتَ عَنْهُمْ، ثُمَّ نَزَلَتْ : يَأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ سورة المائدة آية، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : حُرِّمَتِ الْخَمْرُ، قَالَ : وَقَدِمَتْ لِرَجُلٍ رَاوِيَةٌ مِنَ الشَّامِ، أَوْ رَوَايَا، فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، وَلا أَعْلَمُ عُثْمَانَ إِلا مَعَهُمْ، فَانْتَهَوْا إِلَى الرَّجُلِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : خَلِّ عَنَّا نَشُقَّهَا، فَقَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَفَلا نَبِيعُهَا ؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْخَمْرَ، وَلَعَنَ غَارِسَهَا، وَلَعَنَ شَارِبَهَا، وَلَعَنَ عَاصِرَهَا، وَلَعَنَ مُئْوِيَهَا، وَلَعَنَ مُدِيرَهَا، وَلَعَنَ سَاقِيهَا، وَلَعَنَ حَامِلَهَا، وَلَعَنَ آكِلَ ثَمَنِهَا، وَلَعَنَ بَائِعَهَا ` *
অনুবাদঃ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মদ (খামর) সম্পর্কে তিনটি আয়াত নাযিল হয়েছিল। প্রথম যে বিষয়টি নাযিল হয়, তা হলো— "তারা আপনাকে মদ ও জুয়া সম্পর্কে জিজ্ঞেস করে" [সূরা বাকারা: ২১৯]। তখন বলা হলো: মদ হারাম করা হয়েছে। লোকেরা বলল: হে আল্লাহ্র রাসূল! আল্লাহ্ তা‘আলা যেমনটি বলেছেন, আমাদেরকে তা থেকে উপকৃত হতে দিন। তখন তিনি (রাসূল ﷺ) তাদের ব্যাপারে নীরব থাকলেন।
এরপর এই আয়াতটি নাযিল হলো— "যখন তোমরা নেশাগ্রস্ত থাকো, তখন নামাযের নিকটবর্তী হয়ো না" [সূরা নিসা: ৪৩]। তখন বলা হলো: তা হারাম করা হয়েছে। তারা বলল: না, হে আল্লাহর রাসূল! আমরা নামাযের কাছাকাছি সময়ে এটি পান করব না। তখন তিনি তাদের ব্যাপারে নীরব থাকলেন।
এরপর নাযিল হলো— "হে ঈমানদারগণ! মদ, জুয়া, পূজার বেদী ও ভাগ্যনির্ণায়ক শরসমূহ তো অপবিত্র এবং শয়তানের কাজ..." [সূরা মায়েদা: ৯০]। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: মদকে হারাম করা হয়েছে।
তিনি (ইবনু উমর) বলেন, জনৈক ব্যক্তির জন্য সিরিয়া থেকে পানির মশকভর্তি (অথবা মশকের সারি) মদ এসেছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উঠে দাঁড়ালেন। আমার জানা নেই যে উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁদের সাথে ছিলেন কিনা। অতঃপর তাঁরা সেই লোকটির কাছে পৌঁছালেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এটি আমাদের জন্য ছেড়ে দাও, আমরা তা ছিঁড়ে ফেলব (ফেলে দেব)।
লোকটি বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি এটি বিক্রি করব না? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: নিশ্চয়ই আল্লাহ্ মদকে অভিশাপ দিয়েছেন। আর অভিশাপ দিয়েছেন— তার রোপণকারীকে, তার পানকারীকে, তার নিংড়নকারীকে, তা সংরক্ষণকারীকে, তা পরিবেশনকারীকে, তা পান পরিবেশনকারীকে (সাকীকে), তার বহনকারীকে, তার মূল্য ভোগকারীকে এবং তার বিক্রেতাকে।