مسند إسحاق بن راهويه
Musnad Ishaque bin Rahwayh
মুসনাদ ইসহাক্ব বিন রাহওয়াইহ
182 - أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، نا أَبُو مُنَيْنٍ وَهُوَ يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ : ` لأَدْفَعَنَّ الرَّايَةَ الْيَوْمَ إِلَى رَجُلٍ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، قَالَ : فَتَطَاوَلَ لَهَا النَّاسُ، فَقَالَ : أَيْنَ عَلِيٌّ ؟ فَقِيلَ : إِنَّهُ يَشْتَكِي عَيْنَيْهِ فَدَعَاهُ، فَبَزَقَ فِي كَفِّهِ، ثُمَّ مَسَحَهُ عَلَيْهَا، ثُمَّ أَمَرَهُ أَنْ يَمْضِيَ، فَفَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِ يَوْمَئِذٍ ` *
অনুবাদঃ আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আজ আমি অবশ্যই এমন এক ব্যক্তির হাতে ঝাণ্ডা (পতাকা) অর্পণ করব, যে আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলকে ভালোবাসে।” এতে লোকেরা (তা পাওয়ার জন্য) উন্মুখ হয়ে উঠলো। এরপর তিনি বললেন, “আলী কোথায়?” বলা হলো, “তিনি তাঁর উভয় চোখের ব্যথায় কষ্ট পাচ্ছেন।” তখন তিনি তাঁকে ডাকালেন, এরপর তাঁর হাতের তালুতে লালা দিলেন এবং তা আলীর চোখের ওপর বুলিয়ে দিলেন। এরপর তিনি তাঁকে অগ্রসর হওয়ার নির্দেশ দিলেন। ফলে সেদিন আল্লাহ তাঁর মাধ্যমে বিজয় দান করলেন।