হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (1830)


1830 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ: نَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، قَالَ: نا زَائِدَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «أَخَذْتُ مِنْ فِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَبْعِينَ سُورَةً»




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মুখ থেকে সত্তরটি সূরা গ্রহণ করেছি।"









মুসনাদ আল বাযযার (1831)


1831 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ: أنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ لِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «اقْرَأْ عَلَيَّ» ، فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ سُورَةَ النِّسَاءِ، حَتَّى بَلَغْتُ {فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَؤُلَاءِ شَهِيدًا} [النساء: 41] ، قَالَ: فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ وَقَالَ: «مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَقْرَأَ الْقُرْآنَ غَضًّا كَمَا أُنْزِلَ فَلْيَقْرَأْهُ عَلَى قِرَاءَةِ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ»




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: "আমার ওপর তিলাওয়াত করো।" আমি তাঁর কাছে সূরা নিসা তিলাওয়াত করলাম। যখন আমি এই আয়াতে পৌঁছলাম: "তখন কেমন হবে, যখন আমি প্রত্যেক উম্মত থেকে একজন সাক্ষী আনব এবং তোমাকে তাদের উপর সাক্ষীরূপে উপস্থিত করব?" [সূরা নিসা: ৪১]। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, তখন তাঁর চোখ অশ্রুসিক্ত হয়ে গেল এবং তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি কুরআনকে তা যেমন নাযিল হয়েছে, ঠিক তেমন সতেজভাবে পড়তে পছন্দ করে, সে যেন ইবনু উম্মি আবদ-এর কিরাআত অনুসারে তা পড়ে।"









মুসনাদ আল বাযযার (1832)


1832 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاهِرٍ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْقُدُّوسِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى ⦗ص: 226⦘ يَمْلِكَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي يُوَاطِئُ اسْمُهُ اسْمِي فَيَمْلَأُ الْأَرْضَ قِسْطًا وَعَدْلًا كَمَا مُلِئَتْ جَوْرًا وَظُلْمًا» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْقُدُّوسِ




আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ততদিন পর্যন্ত কিয়ামত সংঘটিত হবে না, যতদিন না আমার আহলে বাইতের (পরিবারের) একজন লোক শাসন ক্ষমতা গ্রহণ করবে, যার নাম আমার নামের সাথে মিলে যাবে। অতঃপর সে পৃথিবীকে ইনসাফ ও ন্যায় দ্বারা পরিপূর্ণ করে দেবে, যেমনটি তা যুলুম ও অত্যাচারে পরিপূর্ণ হয়েছিল।"









মুসনাদ আল বাযযার (1833)


1833 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ،




১৮৩৩ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইউসুফ ইবনু মূসা, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু মূসা, তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আলী ইবনু সালিহ, তিনি আ‘সিম থেকে, তিনি যিরর থেকে, তিনি আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1834)


1834 - وَحَدَّثَنَاهُ أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَانَ الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ يَأْتِيَانِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُصَلِّي فَيَثِبَانِ عَلَيْهِ وَيَرْكِبَانِهِ، فَإِذَا نُهِيَا عَنْ ذَلِكَ أَشَارَ بِيَدِهِ أَنْ دَعُوهُمَا، فَإِذَا قَضَى الصَّلَاةَ ضَمَّهُمَا إِلَيْهِ وَقَالَ: «مَنْ أَحَبَّنِي فَلْيُحِبَّ هَذَيْنِ» ⦗ص: 227⦘، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ بِهَذَا اللَّفْظِ، عَنْ عَاصِمٍ إِلَّا عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হাসান ও হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসতেন যখন তিনি সালাত আদায় করতেন। অতঃপর তারা তাঁর উপর লাফিয়ে উঠতেন এবং তাঁকে সওয়ার হতেন। যখন তাদেরকে তা থেকে নিষেধ করা হতো, তখন তিনি তাঁর হাত দিয়ে ইশারা করতেন যে, "তাদেরকে ছেড়ে দাও।" অতঃপর যখন তিনি সালাত শেষ করতেন, তখন তাদেরকে নিজের কাছে টেনে নিতেন এবং বলতেন: "যে আমাকে ভালোবাসে, সে যেন এই দু'জনকেও ভালোবাসে।"









মুসনাদ আল বাযযার (1835)


1835 - حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ: نا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، قَالَ: نا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، أَحْسَبُهُ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ ⦗ص: 228⦘: كُنَّا نُعَلَّمُ الِاسْتِخَارَةَ كَمَا نُعَلَّمُ السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ فَإِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَمْرًا فَلْيَقُلْ: " اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ، وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْوَاسِعَ، إِنَّكَ تَقْدِرُ وَلَا أَقْدِرُ، وَتَعْلَمُ وَلَا أَعْلَمُ، وَأَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ، اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ هَذَا الْأَمْرُ الَّذِي أُرِيدَ وَتُسَمِّيهِ خَيْرًا فِي دِينِي، وَخَيْرًا لِي فِي أَمْرِ دُنْيَايَ، وَخَيْرًا لِي فِي عَاقِبَةِ أَمْرِي، فَيَسِّرْهُ لِي ـ أَحْسَبُهُ قَالَ: فَبَارِكْ لِي فِيهِ، وَإِنْ كَانَ شَرًّا لِي فِي أَمْرِ دِينِي، وَشَرًّا لِي فِي أَمْرِ دُنْيَايَ، وَشَرًّا لِي فِي عَاقِبَةِ ـ أَحْسَبُهُ، قَالَ: أَمْرِي، فَاصْرِفْهُ عَنِّي وَيَسِّرْ لِي الْخَيْرَ، وَاقْضِ لِي بِهِ، وَارْضِنِي بِهِ "،




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা ইস্তিখারা (কল্যাণ প্রার্থনা) শিক্ষা করতাম, যেমনভাবে আমরা কুরআনের সূরা শিক্ষা করতাম। সুতরাং তোমাদের কেউ যখন কোনো কাজ করার ইচ্ছা করে, তখন সে যেন বলে: "اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْتَخِيرُكَ بِعِلْمِكَ، وَأَسْتَقْدِرُكَ بِقُدْرَتِكَ، وَأَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ الْوَاسِعَ، إِنَّكَ تَقْدِرُ وَلَا أَقْدِرُ، وَتَعْلَمُ وَلَا أَعْلَمُ، وَأَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوبِ، اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ هَذَا الْأَمْرُ الَّذِي أُرِيدَ (এবং কাজটি উল্লেখ করবে) خَيْرًا فِي دِينِي، وَخَيْرًا لِي فِي أَمْرِ دُنْيَايَ، وَخَيْرًا لِي فِي عَاقِبَةِ أَمْرِي، فَيَسِّرْهُ لِي ফাবাৰিক লী ফীহি (আমার ধারণা, তিনি বলেছেন: আমার জন্য তাতে বরকত দিন)। وَإِنْ كَانَ شَرًّا لِي فِي أَمْرِ دِينِي، وَشَرًّا لِي فِي أَمْرِ دُنْيَايَ، وَشَرًّا لِي فِي عَاقِبَةِ أَمْرِي، فَاصْرِفْهُ عَنِّي وَيَسِّرْ لِي الْخَيْرَ، وَاقْضِ لِي بِهِ، وَارْضِنِي بِهِ।"

(অর্থ): "হে আল্লাহ! আমি আপনার জ্ঞানের মাধ্যমে আপনার নিকট কল্যাণ প্রার্থনা করছি, আপনার ক্ষমতার মাধ্যমে সামর্থ্য কামনা করছি, এবং আপনার মহা অনুগ্রহ থেকে যাচনা করছি। নিশ্চয় আপনি ক্ষমতা রাখেন, আমি ক্ষমতা রাখি না; আপনি জানেন, আমি জানি না; আর আপনিই গোপন বিষয়ের মহাজ্ঞানী। হে আল্লাহ! আপনি যে কাজটি করতে চাই (এবং কাজটি উল্লেখ করবে) তা যদি আমার দ্বীনের জন্য, আমার দুনিয়ার জীবন ধারণের জন্য এবং আমার কাজের পরিণামের জন্য উত্তম হয়, তবে তা আমার জন্য সহজ করে দিন এবং আমার জন্য তাতে বরকত দিন। আর যদি এই কাজটি আমার দ্বীনের জন্য, আমার দুনিয়ার জীবন ধারণের জন্য এবং আমার কাজের পরিণামের জন্য মন্দ হয়, তবে আপনি তা আমার কাছ থেকে ফিরিয়ে নিন, আর আমার জন্য কল্যাণ সহজ করে দিন, তা আমার জন্য নির্ধারিত করুন এবং আমাকে তাতেই সন্তুষ্ট রাখুন।"









মুসনাদ আল বাযযার (1836)


1836 - وَحَدَّثَنَاهُ الْمُنْذِرُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، بِنَحْوِهِ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى مِنْ حَدِيثِ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আল-মুনযির ইবনু আল-ওয়ালীদ আমাদের কাছে এই হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমার পিতা আমাকে সাঈদ ইবনু যায়িদ থেকে, তিনি আসিম থেকে, তিনি যিরর থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ (হাদীস) বর্ণনা করেছেন। আর আমরা যিরর কর্তৃক আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত এই হাদীসটি এই সনদ (বর্ণনা পরম্পরা) ব্যতীত অন্য কোনো সূত্রে বর্ণিত হতে দেখি না।









মুসনাদ আল বাযযার (1837)


1837 - حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: نا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ،




১৮৩৭ - ইউসুফ ইবনে মূসা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: জারীর আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আল-আ'মাশ থেকে, তিনি আবু রাযীন থেকে, তিনি যির ইবনে হুবাইশ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসঊদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (1838)


1838 - وَحَدَّثَنَاهُ سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ، قَالَ: نَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «كُنْتُ ⦗ص: 229⦘ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةٍ فَنَزَلَتْ وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا فَتَلَقَيْتُهَا مِنْ فِيهِ وَإِنَّ فَاهُ رَطْبٌ بِهَا»
وَزَادَ ابْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «وَأَخَذْتُ مِنْ فِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَبْعِينَ سُورَةً» ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى أَبُو رَزِينٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ حَدِيثًا مُسْنَدًا إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে একটি যুদ্ধে ছিলাম। তখন (সূরা) ‘ওয়া আল-মুরসালাতি উরফা’ নাযিল হলো। আমি তাঁর মুখ থেকে তা গ্রহণ করেছিলাম এবং তখন তাঁর মুখ তা দিয়ে সিক্ত ছিল।
(আব্দুল্লাহ আরো বলেন): আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মুখ থেকে সত্তরটি সূরা গ্রহণ করেছি। আর আমরা জানি না যে, আবূ রযীন, যির থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ থেকে এই হাদীসটি ছাড়া আর কোনো মুসনাদ হাদীস বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1839)


1839 - حَدَّثَنَا بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ أَبُو شَيْبَةَ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ⦗ص: 230⦘،




১৮৩৯ - ইবরাহীম ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ আবূ শাইবাহ আমাদেরকে তা বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেছেন, মুহাম্মাদ ইবনু আবী উবাইদাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তাঁর পিতা থেকে, আ'মাশ থেকে, আবূ রাযীন থেকে, যিরর থেকে, আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে [পৃষ্ঠা: ২৩০]।









মুসনাদ আল বাযযার (1840)


1840 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ عِيسَى الْأَسَدِيِّ وَهُوَ عِيسَى بْنُ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الطِّيَرَةُ مِنَ الشِّرْكِ، وَمَا مِنَّا إِلَّا أَنَّ اللَّهَ تبارك وتعالى يُذْهِبُهُ بِالتَّوَكُّلِ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “কুলক্ষণ (তিয়ারা) শিরকের অন্তর্ভুক্ত। আমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই [যে এর প্রভাব থেকে মুক্ত], তবে আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলা তা (তাঁর উপর) তাওয়াক্কুলের মাধ্যমে দূর করে দেন।”









মুসনাদ আল বাযযার (1841)


1841 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ، قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: نا أَبُو شَيْبَةَ يَزِيدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، قَالَ: نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ ⦗ص: 231⦘ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ سُئِلَ أَيُّ الذِّئْبِ أَعْظَمُ؟ قَالَ: «أَنْ تَجْعَلَ لِلَّهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ» ، قَالَ: ثُمَّ أَيُّ؟ قَالَ: «ثُمَّ أَنْ تَقْتُلَ وَلَدَكَ خَشْيَةَ أَنْ يَطْعَمَ طَعَامَكَ» ، قَالَ: ثُمَّ أَيُّ؟ قَالَ: «ثُمَّ أَنْ تُزَانِيَ بِحَلِيلَةِ جَارِكَ» ، وَلَا نَعْلَمُ رَوَى عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ




আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো, সবচেয়ে বড় গুনাহ কোনটি? তিনি বললেন: "আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক (অংশীদার) বানানো, অথচ তিনিই তোমাকে সৃষ্টি করেছেন।" প্রশ্নকারী বললেন: "এরপর কোনটি?" তিনি বললেন: "এরপর হলো তোমার সন্তানকে হত্যা করা এই ভয়ে যে সে তোমার খাদ্যে ভাগ বসাবে।" প্রশ্নকারী বললেন: "এরপর কোনটি?" তিনি বললেন: "এরপর হলো তোমার প্রতিবেশীর স্ত্রীর সাথে ব্যভিচার (যিনা) করা।"









মুসনাদ আল বাযযার (1842)


1842 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: نا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، وَأَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ فِي غَدَاةِ يَوْمِ الْجُمُعَةِ ألم تَنْزِيلُ، وَهَلْ أَتَى عَلَى الْإِنْسَانِ»




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমুআর দিনের সকালে (ফজরের নামাযে) 'আলিফ লাম মীম তানযীল' (সূরাহ আস-সাজদাহ) এবং 'হাল আতা আলাল ইনসান' (সূরাহ আল-ইনসান) তিলাওয়াত করতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1843)


1843 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَا: نا بَدَلُ بْنُ الْمُحَبَّرِ، قَالَ: نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، وَزِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ قَبْلَ الْفَجْرِ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وَقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফযরের (ফরযের) পূর্বের দুই রাকাআতে 'কুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরুন' এবং 'কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ' তিলাওয়াত করতেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1844)


1844 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: نا سَعِيدُ بْنُ أَشْعَثَ، قَالَ: نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، وَزِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ» ، يَعْنِي فِي الصَّلَاةِ ⦗ص: 233⦘، وَهَذِهِ الْأَحَادِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهَا، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، وَزِرٍّ فَجَمَعَهُمَا إِلَّا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْوَلِيدِ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ডান ও বাম দিকে সালাম ফিরাতেন, অর্থাৎ সালাতের মধ্যে। আর আমরা জানি না যে, এই হাদীসগুলো আসিম থেকে, আবূ ওয়াইল ও যির—এই উভয়কে একত্রিত করে আব্দুল মালিক ইবনুল ওয়ালীদ ছাড়া আর কেউ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1845)


1845 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، قَالَ: نا زَائِدَةُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: " أَوَّلُ مَنْ أَظْهَرَ إِسْلَامَهُ سَبْعَةٌ: النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم، وَأَبُو بَكْرٍ، وَبِلَالٌ، وَذَكَرَ جَمَاعَةً، فَأَمَّا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَمَنَعَهُ اللَّهُ بِعَمِّهِ، وَأَمَّا أَبُو بَكْرٍ فَمَنَعَهُ اللَّهُ بِقَوْمِهِ، وَأَمَّا سَائِرُهُمْ فَكَانُوا يُعَذَّبُونَ وَيُصْهَرُونَ فِي الشَّمْسِ " ⦗ص: 234⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ زَائِدَةَ مَوْصُولًا إِلَّا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: প্রথম যারা তাদের ইসলাম প্রকাশ করেছিলেন তারা সাতজন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), এবং বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তিনি (অন্যান্য) একদল লোকের কথা উল্লেখ করেছেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আল্লাহ্ তাঁর চাচার মাধ্যমে রক্ষা করেছিলেন। আর আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আল্লাহ্ তাঁর গোত্রের মাধ্যমে রক্ষা করেছিলেন। আর তাদের বাকি সকলকে শাস্তি দেওয়া হতো এবং সূর্যের তাপে ঝলসে দেওয়া হতো।









মুসনাদ আল বাযযার (1846)


1846 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْأَهْوَازِيُّ، قَالَ: نا أَبُو أَحْمَدَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، {وَإِذْ صَرَفْنَا إِلَيْكَ نَفَرًا مِنَ الْجِنِّ يَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوا أَنْصِتُوا} [الأحقاف: 29] ، قَالَ: «صَهٍ» ، قَالَ: فَكَانُوا سَبْعَةً أَكْبَرُهُمْ زَوْبَعَةُ، وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَفَعَهُ بَعْضُ أَصْحَابِ أَبِي أَحْمَدَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ، وَبَعْضُهُمْ لَمْ يَقُلْ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌ তা’আলার বাণী: "এবং স্মরণ করো, যখন আমি তোমার দিকে একদল জিনকে ফিরিয়েছিলাম, যারা কুরআন শুনছিল। অতঃপর যখন তারা তার কাছে উপস্থিত হলো, তখন তারা বলল: তোমরা নীরব থাকো।" [আল-আহকাফ: ২৯] – এর তাফসীরে তিনি বলেন: (তাদের আদেশটি ছিল) ‘চুপ থাকো’। তিনি আরও বলেন: তারা ছিল সাত জন। তাদের মধ্যে সবচেয়ে বড় ছিল জাওবা'আহ।









মুসনাদ আল বাযযার (1847)


1847 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدَةَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي لُبَابَةَ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ قَتَلَ حَيَّةً أَوْ عَقْرَبًا فَقَدْ قَتَلَ كَافِرًا أَوْ كَأَنَّمَا قَتَلَ كَافِرًا»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "যে ব্যক্তি কোনো সাপ অথবা বিচ্ছুকে হত্যা করে, সে যেন একজন কাফিরকে হত্যা করল, অথবা (এর ফলস্বরূপ) সে একজন কাফিরকে হত্যা করার সমতুল্য কাজ করল।"









মুসনাদ আল বাযযার (1848)


1848 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ، قَالَ: نا يَحْيَى بْنُ أَبِي زَكَرِيَّا، قَالَ: نا زَكَرِيَّا بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْأَصْبَهَانِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «لَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُثْنِي عَلَى النَّخَعِ حَتَّى تَمَنَّيْتُ أَنْ يَكُونَ قَوْمِي مِنَ النَّخَعِ» ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بِهَذَا الْإِسْنَادِ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে নাখা' (النَّخَعِ) গোত্রের প্রশংসা করতে শুনেছি। এমনকি আমি আকাঙ্ক্ষা করেছিলাম যে আমার গোত্রও যেন নাখা' গোত্রের অন্তর্ভুক্ত হতো।









মুসনাদ আল বাযযার (1849)


1849 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ، قَالَ: نا رَيْحَانُ بْنُ سَعِيدٍ ⦗ص: 236⦘، قَالَ: نا عَرْعَرَةُ بْنُ الْبِرِنْدِ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا كَانُوا ثَلَاثَةً فَلَا يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ الثَّالِثِ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমরা তিনজন থাকো, তখন দু’জন যেন তৃতীয়জনকে বাদ দিয়ে গোপনে কথা না বলে।"