الحديث


مصنف ابن أبي شيبة
Musannaf Ibn Abi Shaybah
মুসান্নাফ ইবনে আবি শায়বাহ





مصنف ابن أبي شيبة (40713)


حدثنا أسور بن عامر قال: حدثنا حماد بن سلمة عن علي بن زيد عن بشر بن (شغاف)(1) قال: سألني عبد اللَّه بن سلام عن الخوارج فقلت: هم أطول الناس صلاة وأكثرهم صوما غير أنهم إذا خلفوا الجسر اهراقوا الدماء، وأخذوا الأموال، فقال: لا (تسئل)(2) عنهم (إلا ذا)(3)، أما إني قد قلت لهم: لا تقتلوا عثمان، دعوه، فواللَّه لئن تركتموه إحدى عشرة ليلة ليموتن على فراشه موتًا، فلم يفعلوا، فإنه لم يقتل نبي إلا قتل به سبعون ألفا من الناس، ولم يقتل خليفة إلا قتل به (خمسة)(4) وثلاثون ألفًا(5).




অনুবাদঃ বিশর ইবনু শুগাফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমাকে আব্দুল্লাহ ইবনু সালাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খারেজীদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। আমি বললাম: তারা হলো মানুষের মধ্যে সবচেয়ে দীর্ঘ সালাত আদায়কারী এবং সবচেয়ে বেশি সাওম পালনকারী। তবে (তাদের বৈশিষ্ট্য হলো) যখন তারা (সীমা বা পুল) অতিক্রম করে যায়, তখন তারা রক্তপাত ঘটায় এবং সম্পদ লুণ্ঠন করে।

তখন তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু সালাম) বললেন: তাদের ব্যাপারে শুধু এইটুকুই জিজ্ঞেস করো। শুনে রাখো, আমি তাদের বলেছিলাম: তোমরা উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে হত্যা করো না, তাঁকে ছেড়ে দাও। আল্লাহর কসম! তোমরা যদি তাঁকে এগারো রাত জীবিত রাখো, তবে তিনি নিজ বিছানায় স্বাভাবিক মৃত্যুবরণ করবেন। কিন্তু তারা তা করেনি। কেননা, এমন কোনো নবীকে হত্যা করা হয়নি, যার বিনিময়ে সত্তর হাজার মানুষ নিহত হয়নি। আর এমন কোনো খলিফাকে হত্যা করা হয়নি, যার বিনিময়ে পঁয়ত্রিশ হাজার মানুষ নিহত হয়নি।




تحقيق: الشيخ سعد بن ناصر الشثري

(1) في [جـ]: (شباب)، وفي [هـ]: (شفاف)، وفي [ع]: (سعاف).
(2) في [أ، ب،
جـ، ط]: (لا سئل).
(3) في [هـ]: (الأذى).
(4) في [ع]: (خمس).
(5) ضعيف؛ لضعف علي بن زيد بن جدعان.