মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
1076 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: اعْتَكَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَشْرَ الْأَوْسَطَ مِنْ رَمَضَانَ يَلْتَمِسُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ، ثُمَّ أَمَرَ بِالْبِنَاءِ فَنُقِضَ، ثُمَّ بُيِّنَتْ لَهُ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ، فَأَمَرَ بِهِ فَأُعِيدَ، فَخَرَجَ إِلَيْنَا فَقَالَ: «إِنَّهَا بُيِّنَتْ لَيْلَةُ الْقَدْرِ، وَإِنِّي خَرَجْتُ لِأُبِيِّنَهَا لَكُمْ، فَتَلَاحَى رَجُلَانِ فَنُسِّيتُهَا، فَالْتَمِسُوهَا فِي التَّاسِعَةِ وَالسَّابِعَةِ وَالْخَامِسَةِ»، قُلْتُ: يَا أَبَا -[335]- سَعِيدٍ، إِنَّكُمْ أَعْلَمُ بِالْعَدَدِ مِنَّا، فَأَيُّ لَيْلَةٍ: التَّاسِعَةُ وَالسَّابِعَةُ وَالْخَامِسَةُ؟ فَقَالَ: أَجَلْ، وَنَحْنُ أَحَقُّ بِذَلِكَ، إِذَا كَانَتْ لَيْلَةُ إِحْدَى وَعِشْرِينَ، ثُمَّ دَعْ لَيْلَةً، ثُمَّ الَّتِي تَلِيهَا هِيَ الثَّالِثَةُ، ثُمَّ دَعِ اللَّيْلَةَ، وَالَّتِي تَلِيهَا الْخَامِسَةُ، قَالَ الْجُرَيْرِيُّ: فَحَدَّثَنِي أَبُو الْعَلَاءِ، عَنْ مُطَرِّفٍ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَالثَّالِثَةُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1076 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রমজানের মধ্যবর্তী দশকে (১১ থেকে ২০ তারিখে) লাইলাতুল কদর তালাশ করার জন্য ই‘তিকাফ করতেন। অতঃপর তিনি (ই’তিকাফের) তাঁবু ভেঙে ফেলার আদেশ দিলেন এবং তা ভেঙে ফেলা হলো। এরপর রমজানের শেষ দশকে তাঁকে তা (লাইলাতুল কদর) স্পষ্ট করে জানানো হলো। তখন তিনি তাঁবু পুনঃস্থাপন করার আদেশ দিলেন এবং তা পুনঃস্থাপন করা হলো।
অতঃপর তিনি আমাদের নিকট বেরিয়ে এসে বললেন: "নিশ্চয়ই লাইলাতুল কদর আমাকে জানানো হয়েছিল, আর আমি তোমাদেরকে তা স্পষ্ট করে জানানোর জন্য বের হয়ে এসেছিলাম। কিন্তু দুজন লোক (তর্কে) বিবাদ করল, ফলে আমি তা ভুলিয়ে দেওয়া হয়েছি। অতএব, তোমরা তা (শেষ দশকে) নবম, সপ্তম ও পঞ্চম রাতে তালাশ করো।"
(হাদীসের বর্ণনাকারী আবু নাদরাহ) বললেন: আমি বললাম, "হে আবু সাঈদ, আপনারা তো আমাদের চেয়ে সংখ্যা গণনার ব্যাপারে বেশি অবগত। নবম, সপ্তম ও পঞ্চম রাত কোনটি?"
তিনি বললেন: "হ্যাঁ, আমরাই এ ব্যাপারে বেশি হকদার (বা ভালো জানি)। যখন একুশ তারিখের রাত আসে, এরপর একটি রাত বাদ দাও (২২ তারিখ), তার পরের রাতটি হলো (তালিকার) তৃতীয় (অর্থাৎ ২৩ তারিখ)। এরপর একটি রাত বাদ দাও (২৪ তারিখ), তার পরের রাতটি হলো পঞ্চম (অর্থাৎ ২৫ তারিখ)।"
আল-জুরাইরী (রাবি) বলেন: এরপর আবু আল-‘আলা আমাকে মুতাররিফ সূত্রে হাদীস বর্ণনা করেছেন, যে তিনি মু‘আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "এবং তৃতীয় রাতেও (তালাশ করো)।"
1077 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مِفْتَاحُ الصَّلَاةِ الْوُضُوءُ، وَتَحْرِيمُهَا التَّكْبِيرُ، وَإِحْلَالُهَا التَّسْلِيمُ، وَفِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ تَسْلِيمٌ، وَلَا تَجُوزُ صَلَاةٌ لَا يُقْرَأُ فِيهَا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَشَيْءٍ مَعَهَا»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1077 - حسن لغيره
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নামাজের চাবি হলো ওযু। আর এর তাহরীম (নামাজের বাইরের কাজ নিষিদ্ধকারী) হলো তাকবীর এবং এর ইহলাল (নামাজ সমাপ্তকারী) হলো সালাম। আর প্রত্যেক দুই রাকাতে সালাম (দিয়ে নামাজ শেষ করা)। এবং সেই নামাজ বৈধ হবে না, যাতে কিতাবের ফাতিহা (সূরা ফাতিহা) এবং এর সাথে কিছু (কুরআনের অংশ) পাঠ করা হয় না।”
1078 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ قَالَ: أُرَاهُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ، لَا تَأْكُلُوا لُحُومَ الْأَضَاحِي فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ»، قَالَ: فَشَكَوْا إِلَيْهِ أَنَّ لَهُمْ عِيَالًا وَخَدَمًا، فَقَالَ: «كُلُوا وَأَطْعِمُوا وَاحْتَبِسُوا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1078 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে মদীনার অধিবাসীরা! তোমরা কুরবানীর মাংস তিন দিনের বেশি খাবে না।"
বর্ণনাকারী বলেন, তখন তাঁরা (সাহাবাগণ) তাঁর (নবীজীর) কাছে অভিযোগ করলেন যে, তাদের পরিবার-পরিজন ও খাদেম (সেবক) রয়েছে। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমরা খাও, অন্যদেরও খাওয়াও, এবং (প্রয়োজনবোধে) সংরক্ষণও করো।"
1079 - وَعَنْ أَبِي نَضْرَةَ قَالَ: أُرَاهُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا اكْتَسَى ثَوْبًا سَمَّاهُ بِاسْمِهِ: عِمَامَةٍ أَوْ قَمِيصٍ أَوْ رِدَاءٍ وَيَقُولُ: «اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ، أَنْتَ كَسَوْتَنِي، أَسْأَلُكَ مِنْ خَيرِهِ وَخَيْرِ مَا صُنِعَ لَهُ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهِ وَشَرِّ مَا صُنِعَ لَهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1079 - ضعيف
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো কাপড় পরিধান করতেন, তখন তিনি সেটির নাম উল্লেখ করতেন (যেমন: পাগড়ি, জামা বা চাদর)। অতঃপর তিনি বলতেন:
"হে আল্লাহ! সমস্ত প্রশংসা আপনারই জন্য। আপনিই আমাকে এটি পরিধান করিয়েছেন। আমি আপনার নিকট এর কল্যাণ এবং যে উদ্দেশ্যে এটি তৈরি করা হয়েছে তার কল্যাণ প্রার্থনা করি। আর আমি আপনার নিকট এর অনিষ্ট ও যে উদ্দেশ্যে এটি তৈরি করা হয়েছে তার অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই।"
1080 - وَعَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى نَهَرٍ مِنْ مَاءٍ وَهُوَ عَلَى بَغْلٍ وَالنَّاسُ صِيَامٌ، وَالْمُشَاةُ كَثِيرٌ فَقَالَ: «اشْرَبُوا»، فَجَعَلُوا يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ، فَقَالَ: «اشْرَبُوا، فَإِنِّي أَيَسَرُكُمْ» فَجَعَلُوا يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ، فَحَوَّلَ وَرِكَهُ فَشَرِبَ وَشَرِبَ النَّاسُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1080 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি পানির নহরের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর তিনি একটি খচ্চরের উপর আরোহণ করা ছিলেন। লোকেরা সিয়াম পালনকারী ছিল এবং হেঁটে চলা পথচারী ছিল অনেক। তখন তিনি বললেন: "তোমরা পান করো।" তারা তাঁর দিকে তাকাতে লাগল। তিনি (আবার) বললেন: "তোমরা পান করো, কেননা আমি তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে কম কষ্টের (সহজ) অবস্থায় আছি।" তারা আবারও তাঁর দিকে তাকাতে লাগল। তখন তিনি তাঁর নিতম্ব ঘুরিয়ে নিলেন (ঝুঁকে গেলেন) এবং পান করলেন। এরপর লোকেরাও পান করল।
1081 - وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَسْجِدَ فَبَصُرَ بِنُخَامَةٍ فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَاسْتَبَانَهَا بِعُودٍ كَانَ مَعَهُ، أَوْ قَصَبَةٍ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى الْقَوْمِ يَعْرِفُونَ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ: «مَنْ صَاحِبُ هَذَا؟»، فَسَكَتَ الْقَوْمُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ إِذَا قَامَ فِي مُصَلَّاهُ أَنْ يَسْتَقْبِلَهُ رَجُلٌ فَيَنْخَعَ فِي وَجْهِهِ؟» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا نُحِبُّ ذَلِكَ، قَالَ: «فَإِنَّ اللَّهَ بَيْنَ أَيْدِيكُمْ، فَلَا يُوَاجِهَنَّ أَحَدُكُمْ بِشَيْءٍ مِنَ الْأَذَى بَيْنَ يَدَيْهِ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1081 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদে প্রবেশ করলেন। তখন তিনি মসজিদের কিবলার দিকে কফ বা থুথু দেখতে পেলেন। তিনি তাঁর সাথে থাকা একটি কাঠি বা নল দ্বারা সেটি উঠিয়ে পরিষ্কার করে দিলেন।
এরপর তিনি লোকজনের দিকে ফিরলেন, যাদের কাছে তাঁর চেহারায় রাগ স্পষ্ট বোঝা যাচ্ছিল। তিনি বললেন: "এর মালিক কে?" (অর্থাৎ কে এই কাজটি করেছে?)
লোকেরা নীরব রইল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমাদের মধ্যে কেউ কি এটা পছন্দ করবে যে, সে যখন তার সালাতের স্থানে দাঁড়াবে, তখন কোনো লোক তার সামনে এসে তার মুখের ওপর থুথু ফেলুক?"
তারা বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা তা পছন্দ করি না।"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তোমাদের সামনে রয়েছেন (যখন তোমরা সালাতে কিবলার দিকে মুখ করো)। সুতরাং তোমাদের কেউ যেন (কিবলার) সম্মুখ দিকে কোনো প্রকার কষ্টকর কিছু (যেমন থুথু) না ফেলে; বরং বাম দিকে অথবা তার পায়ের নিচে ফেলবে।"
1082 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اسْتَجَدَّ ثَوْبًا سَمَّاهُ بِاسْمِهِ قَالَ: «اللَّهُمَّ أَنْتَ كَسَوْتَنِي هَذَا الْقَمِيصَ، أَوِ الرِّدَاءَ، أَوِ الْعِمَامَةَ، نَسْأَلُكَ خَيرَهُ وَخَيْرَ مَا صُنِعَ لَهُ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهِ وَشَرِّ مَا صُنِعَ لَهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1082 - ضعيف
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো নতুন কাপড় পরিধান করতেন, তখন এর নাম উল্লেখ করে বলতেন:
"হে আল্লাহ! আপনিই আমাকে এই জামা, অথবা চাদর, অথবা পাগড়ি পরিধান করিয়েছেন। আমরা আপনার কাছে এর কল্যাণ এবং যে কল্যাণের উদ্দেশ্যে এটি তৈরি করা হয়েছে, তার কল্যাণ প্রার্থনা করি। আর আমি আপনার কাছে এর অনিষ্ট থেকে এবং যে অনিষ্টের জন্য এটি তৈরি করা হয়েছে, তা থেকে আশ্রয় চাই।"
1083 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلَكَ الْمُثْرُونَ، هَلَكَ الْمُثْرُونَ إِلَّا»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِلَّا مَنْ؟ قَالَ: " إِلَّا مَنْ قَالَ: هَكَذَا وَهَكَذَا عَنْ يَمِينِهِ، وَعَنْ شِمَالِهِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1083 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ধনীরা ধ্বংস হয়েছে, ধনীরা ধ্বংস হয়েছে—তবে তারা ছাড়া!"
সাহাবীগণ বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! তারা কারা (যারা ধ্বংস হবে না)?"
তিনি বললেন: "তারা, যারা এভাবে এবং এভাবে—ডান দিকে এবং বাম দিকে (আল্লাহর পথে সম্পদ) খরচ করে (দান করে)।"
1084 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَيْفَ أَنْعَمُ وَصَاحِبُ الصُّوَرِ قَدِ الْتَقَمَ وَحَنَا جَبْهَتَهُ يَنْتَظِرُ مَتَى يُؤْمَرُ أَنْ يَنْفُخَ؟»، قِيلَ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا نَقُولُ يَوْمَئِذٍ؟ قَالَ: " قُولُوا: حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ، عَلَى اللَّهِ تَوَكَّلْنَا "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1084 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
আমি কীভাবে সুখে থাকতে পারি, অথচ শিঙার (সূর-এর) দায়িত্বে থাকা ফেরেশতা তা মুখে তুলে নিয়েছেন এবং কপাল ঝুঁকিয়ে অপেক্ষা করছেন, কখন তাঁকে ফুঁক দেওয়ার নির্দেশ দেওয়া হবে?
(বর্ণনাকারী বলেন) আমরা জিজ্ঞেস করলাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! তখন আমরা কী বলবো?
তিনি বললেন: তোমরা বলো: ‘হাসবুনাল্লাহু ওয়া নি’মাল ওয়াকীল, আলাল্লাহি তাওয়াক্কালনা।’ (অর্থাৎ: আল্লাহই আমাদের জন্য যথেষ্ট এবং তিনিই উত্তম কর্মবিধায়ক। আমরা আল্লাহর ওপরই ভরসা করি।)
1085 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا حَسَدَ إِلَّا فِي اثْنَتَيْنِ: رَجُلٌ أَتَاهُ اللَّهُ الْقُرْآنَ فَهُوَ يَتْلُوهُ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ، فَهُوَ يَقُولُ: لَوْ أُوتِيتُ مِثْلَ مَا أُوتِيَ هَذَا، لَفَعَلْتُ كَمَا يَفْعَلُ، وَرَجُلٌ آتَاهُ اللَّهَ مَالًا فَهُوَ يُنْفِقُهُ فِي حَقِّهِ، فَهُوَ يَقُولُ: لَوْ أُوتِيتُ مِثْلَ مَا أُوتِي هَذَا لَفَعَلْتُ كَمَا يَفْعَلُ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1085 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"দুটি বিষয় ছাড়া (অন্য কারো প্রতি) ঈর্ষা করা বৈধ নয়: (প্রথম) এমন ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ তাআলা কুরআন দান করেছেন, আর সে তা দিন ও রাতের বিভিন্ন প্রহরে তিলাওয়াত করে। (অন্যের এই সফলতা দেখে) সে (অন্যকে উদ্দেশ্য করে) বলে, যদি আমাকেও এর মতো দেওয়া হতো, তবে আমিও সে যা করে, তাই করতাম। (দ্বিতীয়) আর এমন ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ সম্পদ দান করেছেন, আর সে তা যথাযথ পথে খরচ করে। (তার দানশীলতা দেখে) সে (অন্যকে উদ্দেশ্য করে) বলে, যদি আমাকেও এর মতো দেওয়া হতো, তবে আমিও সে যা করে, তাই করতাম।"
1086 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ مِنْكُمْ مَنْ يُقَاتِلُ عَلَى تَأْوِيلِ الْقُرْآنِ كَمَا قَاتَلْتُ عَلَى تَنْزِيلِهِ»، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَنَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «لَا»، قَالَ عُمَرُ: أَنَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «لَا، وَلَكِنَّهُ خَاصِفُ النَّعْلِ»، وَكَانَ أَعْطَى عَلِيًّا نَعْلَهُ يَخْصِفُهَا
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1086 - صحيح
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয় তোমাদের মধ্যে এমন একজন ব্যক্তি আছে, যে কুরআনের ব্যাখ্যার (তা’বীল) উপর যুদ্ধ করবে, যেমন আমি এর অবতীর্ণ হওয়ার (তানযীল) উপর যুদ্ধ করেছি।"
তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞাসা করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সে কি আমি? তিনি বললেন, "না।"
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞাসা করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সে কি আমি?
তিনি বললেন, "না। বরং সে হলো জুতা সেলাইকারী।"
আর তিনি (নবী ﷺ) তাঁর জুতাটি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দিয়েছিলেন, যেন তিনি তা সেলাই করেন।
1087 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تَسُبُّوا أَصْحَابِي، فَلَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ أَنْفَقَ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا، مَا نِلْتُمْ مُدَّ أَحَدِهِمْ وَلَا نَصِيفَهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1087 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা আমার সাহাবীগণকে গালি দিও না। কেননা, তোমাদের কেউ যদি উহুদ পাহাড় পরিমাণ সোনাও আল্লাহর পথে ব্যয় করে, তবুও (সওয়াবের দিক থেকে) তাদের কারো এক *মুদ* পরিমাণ (দান)-এর সমকক্ষ বা তার অর্ধেক পরিমাণও পৌঁছাতে পারবে না।"
1088 - حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ الْأَبَّارُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَشَدُّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِمَامٌ جَائِرٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1088 - حسن
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "কিয়ামতের দিন মানুষের মধ্যে সবচেয়ে কঠিন শাস্তিপ্রাপ্ত হবে অত্যাচারী শাসক।"
1089 - حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي طُوَالَةَ، عَنْ نَهَارٍ الْعَبْدِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُسْأَلُ الْعَبْدُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يَسْأَلَهُ: مَا مَنَعَكَ أَنْ رَأَيْتَ الْمُنْكَرَ أَنْ تُنْكِرَهُ؟ فَإِذَا لَقَّنَ اللَّهُ عَبْدًا حُجَّتَهُ، قَالَ: يَا رَبِّ رَجَوْتُكَ وَخِفْتُ النَّاسَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1089 - حسن
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
কিয়ামতের দিন বান্দাকে প্রশ্ন করা হবে, এমনকি আল্লাহ তাকে জিজ্ঞেস করবেন: যখন তুমি অন্যায় (মুনকার) দেখেছ, তখন তা প্রতিহত করা থেকে তোমাকে কিসে বিরত রাখলো? অতঃপর যখন আল্লাহ কোনো বান্দাকে তার পক্ষে যুক্তি (জবাব) শিখিয়ে দেবেন, তখন সে বলবে: হে আমার প্রতিপালক! আমি আপনার (রহমত ও ক্ষমার) আশা করতাম, কিন্তু আমি মানুষকে ভয় করতাম।
1090 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ شَقِيقٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: «دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، وَهُوَ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1090 - صحيح
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে প্রবেশ করলাম। তখন তিনি উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে ছিলেন এবং একটি মাত্র কাপড়ে নিজেকে জড়িয়ে সালাত আদায় করছিলেন।
1091 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا قُدِّسَتْ أُمَّةٌ لَا يُعْطَى الضَّعِيفُ فِيهَا حَقَّهُ غَيرَ مُتَعْتَعٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1091 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "সেই জাতিকে আল্লাহ তাআলা পবিত্রতা বা বরকত দেন না, যেখানে দুর্বল ব্যক্তিকে তার অধিকার কোনো প্রকার বাধা বা কষ্ট (বিলম্ব) ছাড়াই পুরোপুরিভাবে প্রদান করা হয় না।"
1092 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْأَنْصَارُ شِعَارٌ وَالنَّاسُ دِثَارٌ، وَلَوْلَا الْهِجْرَةُ كُنْتُ امْرَأً مِنَ الْأَنْصَارِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1092 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আনসারগণ হলো (আমার) অন্তর্বাসস্বরূপ (অর্থাৎ অন্তরঙ্গ ও ঘনিষ্ঠ), আর অন্যান্য মানুষেরা হলো বহিরাবরণস্বরূপ। আর যদি হিজরত না থাকত, তাহলে আমিও আনসারদের অন্তর্ভুক্ত একজন ব্যক্তি হতাম।"
1093 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ جَهْضَمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ شِرَى مَا فِي بُطُونِ الْأَنْعَامِ حَتَّى تَضَعَ، وَعَمَّا فِي ضُرُوعِهَا إِلَّا بِكَيْلٍ، وَعَنْ شِرَى الْعَبْدِ وَهُوَ آبَقٌ، وَعَنْ شِرَى الْمَغَانِمِ حَتَّى تُقْسَمَ، وَعَنْ شِرَى الصَّدَقَاتِ حَتَّى تُقْبَضَ، وَعَنْ ضَرْبَةِ الْغَائِصِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1093 - ضعيف
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিষেধ করেছেন, গবাদি পশুর পেটের ভেতরের বস্তু (বাচ্চা) বিক্রি করতে, যতক্ষণ না তা প্রসব করে; আর তাদের স্তনের ভেতরের বস্তু (দুধ) বিক্রি করতে, তবে পরিমাপ করে (কেলের মাধ্যমে) হলে ভিন্ন কথা; এবং পলাতক গোলাম বিক্রি করতে; আর গনীমতের মাল বিক্রি করতে, যতক্ষণ না তা বণ্টন করা হয়; এবং সাদকার মাল বিক্রি করতে, যতক্ষণ না তা (উপযুক্ত ব্যক্তি কর্তৃক) কব্জা করা হয়; আর ডুবুরির ডুব দিয়ে (অনিশ্চিতভাবে) যা পাবে, তা বিক্রি করতে।
1094 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُقَالُ لِصَاحِبِ الْقُرْآنِ إِذَا دَخَلَ الْجَنَّةِ: اقْرَأْ وَاصْعَدْ، فَيَقْرَأُ وَيَصْعَدُ بِكُلِّ آيَةٍ دَرَجَةً "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1094 - ضعيف
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন কুরআনের সাথী (বা তেলাওয়াতকারী) জান্নাতে প্রবেশ করবে, তখন তাকে বলা হবে: "তুমি তেলাওয়াত করো এবং উপরে আরোহণ করো।" অতঃপর সে তেলাওয়াত করতে থাকবে এবং প্রতিটি আয়াতের বিনিময়ে এক ধাপ করে উপরে উঠতে থাকবে।
1095 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عِيَاضٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: «كُنَّا نُوَرِّثُهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» يَعْنِي الْجَدَّ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1095 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে তাকে (অর্থাৎ, দাদাকে) উত্তরাধিকারী করতাম।