মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
7536 - حَدَّثَنَا أَبُو إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَهُ: جُرِحَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ: «جُرِحَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكُسِرَتْ رَبَاعِيَتُهُ، وَهُشِمَتِ الْبَيْضَةُ عَلَى رَأْسِهِ، فَكَانَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَغْسِلُ الدَّمَ، وَعَلِيٌّ يَسْكُبُ عَلَيْهَا الْمَاءَ بِالْمِجَنِّ، فَلَمَّا رَأَتْ فَاطِمَةُ أَنَّ الْمَاءَ لَا يَزِيدُ الدَّمَ إِلَّا كَثْرَةً، أَخَذَتْ فَاطِمَةُ قِطْعَةَ حَصِيرٍ، فَأَحْرَقَتْهُ , حَتَّى إِذَا صَارَ رَمَادًا، أَلْصَقَتْهُ بِالْجُرْحِ , اسْتَمْسِكِ الدَّمُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7536 - صحيح
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক তাঁকে জিজ্ঞেস করল: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মুখমণ্ডল কি আহত হয়েছিল?
তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মুখমণ্ডল আহত হয়েছিল, তাঁর সামনের দাঁত (রাবাঈয়্যাহ) ভেঙে গিয়েছিল এবং তাঁর মাথার শিরস্ত্রাণ চূর্ণবিচূর্ণ হয়ে গিয়েছিল। তখন মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কন্যা ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রক্ত ধুয়ে দিচ্ছিলেন এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঢাল দিয়ে তাঁর ওপর পানি ঢালছিলেন।
যখন ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দেখলেন যে, পানি দেওয়ার কারণে রক্তক্ষরণ কেবল বেড়েই যাচ্ছে, তখন তিনি একটি চাটাইয়ের টুকরা নিলেন এবং তা পুড়িয়ে দিলেন। যখন তা ছাই হয়ে গেল, তখন তিনি সেই ছাই ক্ষতস্থানে লাগিয়ে দিলেন। ফলে রক্ত পড়া বন্ধ হয়ে গেল।
7537 - وَعَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَأُعْطِيَنَّ الرَّايَةَ غَدًا رَجُلًا يَفْتَحُ اللَّهُ عَلَى يَدَيْهِ» قَالَ: فَبَاتَ النَّاسُ يَدُوكُونَ لِذَلِكَ، وَيَرَوْنَ أَيُّهُمْ يُعْطَاهَا، فَلَمَّا أَصْبَحَ النَّاسُ غَدَوْا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , كُلُّهُمْ يَرْجُو أَنْ يُعْطَاهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيْنَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ؟» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هُوَ يَشْتَكِي عَيْنَيْهِ، فَأَمَرَ بِهِ، فَدُعِيَ، فَبَصَقَ فِي عَيْنَيْهِ وَدَعَا لَهُ، فَبَرَأَ مَكَانَهُ , حَتَّى كَأَنْ لَمْ يَكُنْ بِهِ شَيْءٌ، فَأَعْطَاهُ الرَّايَةَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنُقَاتِلُهُمْ حَتَّى يَكُونُوا مِثْلَنَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَى رِسْلِكَ، إِذَا نَزَلْتَ بِسَاحَتِهِمْ فَادْعُهُمْ إِلَى الْإِسْلَامِ، وَأَخْبِرْهُمْ بِمَا يَجِبُ عَلَيْهِمْ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ، فَوَاللَّهِ لَأَنْ يَهْدِيَ اللَّهُ بِهُدَاكَ رَجُلًا وَاحِدًا خَيْرٌ لَكَ مِنْ حُمُرِ النَّعَمِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7537 - صحيح
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছেন: "আগামীকাল আমি এমন এক ব্যক্তির হাতে পতাকা (রায়াহ) দেব, যার হাত দিয়ে আল্লাহ বিজয় দান করবেন।"
বর্ণনাকারী বলেন: ফলে লোকেরা সেই রাত আলোচনা করে কাটালেন এবং তারা দেখছিলেন যে কাকে সেই পতাকা দেওয়া হয়। যখন সকাল হলো, লোকেরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে গেলেন, তাদের প্রত্যেকেই আশা করছিলেন যে তাকেই সেটি দেওয়া হবে।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আলী ইবনু আবী তালিব কোথায়?" সাহাবাগণ বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! তাঁর চোখ উঠেছে (বা তিনি চোখে ব্যথার অভিযোগ করছেন)।"
তিনি (নবী সাঃ) তাঁকে ডেকে আনার নির্দেশ দিলেন। তাঁকে ডাকা হলো। অতঃপর তিনি তাঁর (আলীর) দুই চোখে থুথু দিলেন এবং তাঁর জন্য দু’আ করলেন। ফলে তিনি তাৎক্ষণিক সুস্থ হয়ে গেলেন, যেন তাঁর চোখে কিছুই হয়নি।
এরপর তিনি তাঁকে পতাকাটি দিলেন। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা কি তাদের সাথে ততক্ষণ যুদ্ধ করব যতক্ষণ না তারা আমাদের মতো হয়ে যায় (অর্থাৎ ইসলাম গ্রহণ করে)?"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "ধীরে! যখন তুমি তাদের এলাকায় পৌঁছবে, তখন তাদের ইসলামের দিকে আহ্বান জানাবে এবং এর মধ্যে তাদের উপর যেসব অধিকার (কর্তব্য) আবশ্যক, তা তাদের জানিয়ে দেবে। আল্লাহর কসম! তোমার মাধ্যমে আল্লাহ যদি একজন মানুষকেও হেদায়াত দান করেন, তবে তা তোমার জন্য লাল উট (আরবের শ্রেষ্ঠ সম্পদ) পাওয়ার চেয়েও উত্তম।"
7538 - وَعَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: «كَانَ بَيْنَ مُصَلَّى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْجِدَارِ مَمَرُّ الشَّاةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7538 - صحيح
সহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সালাতের স্থান এবং দেওয়ালের (বা সুতরার) মধ্যে দিয়ে একটি বকরী অতিক্রম করার মতো জায়গা ছিল।
7539 - وَعَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , جِئْتُ أَهَبُ نَفْسِيَ لَكَ، قَالَ: فَنَظَرَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَصَعَّدَ الْبَصَرَ فِيهَا وَصَوَّبَهُ، فَلَمَّا طَالَ مَقَامُهَا تَنَحَّتْ، فَجَلَسَتْ، فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ فَزَوِّجْنِيهَا، قَالَ: «فَهَلْ عِنْدَكَ مِنْ شَيْءٍ؟» قَالَ: لَا وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «فَاذْهَبْ»، فَذَهَبَ , ثُمَّ رَجَعَ، فَقَالَ: مَا وَجَدْتُ شَيْئًا، قَالَ: «اذْهَبْ فَانْظُرْ وَلَوْ خَاتَمٌ مِنْ حَدِيدٍ» , قَالَ: فَذَهَبَ ثُمَّ رَجَعَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَا، وَلَا خَاتَمٌ مِنْ حَدِيدٍ، هَذَا إِزَارِي وَمَا لَهُ رِدَاءٌ , أُصْدِقُهَا إِيَّاهُ، فَقَالَ: «إِزَارُكَ إِنْ لَبِسَتْهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْكَ مِنْهُ شَيْءٌ، وَإِنْ لَبِسْتَهُ لَمْ يَكُنْ عَلَيْهَا مِنْهُ شَيْءٌ» قَالَ: فَلَمَّا طَالَ مَجْلِسُهُ قَامَ , فَرَآهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُوَلِّيًا , فَأَمَرَ بِهِ , فَدُعِيَ، فَقَالَ: «مَاذَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ؟» قَالَ: مَعِي سُورَةُ كَذَا , وَسُورَةُ كَذَا مِنَ السُّوَرِ , عَدَّدَهَا، فَقَالَ: «اذْهَبْ فَقَدْ مَلَّكْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7539 - صحيح
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক মহিলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট আসলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি আমার নিজেকে (বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হওয়ার জন্য) আপনাকে হেবা (দান) করতে এসেছি।"
বর্ণনাকারী বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার দিকে দৃষ্টি দিলেন, তারপর ওপর থেকে নিচ পর্যন্ত মনোযোগ সহকারে তাকে দেখলেন। যখন মহিলাটির দাঁড়ানো দীর্ঘায়িত হলো, তখন তিনি সরে গিয়ে বসলেন।
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীদের মধ্য থেকে একজন ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার যদি তাকে প্রয়োজন না থাকে, তবে তার সাথে আমাকে বিবাহ দিয়ে দিন।"
তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "তোমার কাছে কি (মোহর দেওয়ার মতো) কোনো জিনিস আছে?" লোকটি বলল, "আল্লাহর কসম, নেই, ইয়া রাসূলাল্লাহ!" তিনি বললেন, "তাহলে যাও।" লোকটি চলে গেল, এরপর ফিরে এসে বলল, "আমি কিছুই পেলাম না।"
তিনি বললেন, "যাও, খুঁজে দেখো, লোহার একটি আংটিও যদি পাও।" সে চলে গেল, এরপর ফিরে এসে বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! না, লোহার আংটিও নেই। এই যে আমার ইযার (লুঙ্গি বা তহবন্দ), আর তার কোনো চাদর নেই; আমি এই ইযারটিই তাকে মোহর হিসেবে দিয়ে দেব।"
তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "তোমার এই ইযার, যদি সে এটি পরে, তবে তোমার কাছে পরিধানের জন্য কিছুই থাকবে না, আর যদি তুমি এটি পরো, তবে তার কাছে পরিধানের জন্য কিছুই থাকবে না।"
বর্ণনাকারী বলেন, যখন তার বসা দীর্ঘায়িত হলো, তখন সে উঠে দাঁড়াল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে পিঠ ফিরে যেতে দেখলেন। তখন তিনি তাকে ডাকার নির্দেশ দিলেন এবং তাকে ডাকা হলো।
তিনি (নবী ﷺ) জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার সাথে কুরআন থেকে কী (কতটুকু) আছে?" লোকটি বলল, "আমার সাথে অমুক অমুক সূরা আছে,"—সেগুলো সে গণনা করে শোনাল।
অতঃপর তিনি বললেন, "যাও, তোমার কাছে যে কুরআন রয়েছে তার বিনিময়ে আমি তাকে তোমার স্ত্রী হিসেবে দান করলাম।"
7540 - حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ النُّمَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ: " لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَتَبَيَّنَ لَكُمُ الْخَيْطُ الْأَبْيَضُ مِنَ الْخَيْطِ الْأَسْوَدِ} [البقرة: 187] قَالَ: كَانَ الرَّجُلُ يَأْخُذُ الْخَيْطَ الْأَبْيَضَ وَالْخَيْطَ الْأَسْوَدَ فَيَأْكُلُ حَتَّى يَسْتَبِينَهُمَا حَتَّى أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ {مِنَ الْفَجْرِ} [البقرة: 187] فَبَيَّنَ ذَلِكَ "
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7540 - صحيح
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "আর তোমরা খাও ও পান করো যতক্ষণ না সাদা রেখা কালো রেখা থেকে তোমাদের নিকট স্পষ্ট হয়ে যায়" [সূরাহ বাক্বারাহ: ১৮৭], তিনি বললেন: তখন লোকেরা (সাহাবীগণ) একটি সাদা সুতা ও একটি কালো সুতা নিয়ে তা স্পষ্ট হওয়া পর্যন্ত পানাহার করত। অবশেষে মহান আল্লাহ্ তা’আলা "ফজরের" শব্দটি নাযিল করলেন। ফলে বিষয়টি (অর্থাৎ, সাদা রেখা দ্বারা ফজরের আলো এবং কালো রেখা দ্বারা রাতের অন্ধকার বোঝানো হয়েছে) স্পষ্ট হয়ে গেল।
7541 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ بِشْرٌ، وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي حَازِمٍ، أَنَّ رِجَالًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ كَانُوا يَشْهَدُونَ الصَّلَاةَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَاقِدِي ثِيَابِهِمْ فِي رِقَابِهِمْ مَا عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ إِلَّا ثَوْبٌ وَاحِدٌ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7541 - صحيح
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুসলিম পুরুষেরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সালাতে উপস্থিত হতেন, (তখন দারিদ্র্যের কারণে) তাদের পোশাক তাদের গলায় বাঁধা থাকত। তাদের কারো কাছে একটি মাত্র পোশাক ছাড়া আর কিছু ছিল না।
7542 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: «كُنَّ النِّسَاءُ يُؤْمَرْنَ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّلَاةِ أَنْ لَا يَرْفَعْنَ رُءُوسَهُنَّ حَتَّى يَأْخُذَ الرِّجَالُ مَقَاعِدَهُمْ مِنَ الْأَرْضِ مِنْ قَبَاحَةِ الثِّيَابِ»، قَالَ بِشْرٌ: قَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي حَازِمٍ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7542 - صحيح
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে সালাতের সময় মহিলাদেরকে আদেশ করা হতো যে তারা যেন তাদের মাথা উপরে না তোলে, যতক্ষণ না পুরুষেরা মাটিতে পুরোপুরি বসে পড়ে, (কারণ) পোশাকের স্বল্পতা বা ত্রুটিপূর্ণতার কারণে।
7543 - حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا لَبَّى مِنْ مُلَبٍّ إِلَّا لَبَّى الدَّبْرُ الَّذِي يَلِيهِ مِنْ هَاهُنَا وَهَاهُنَا، عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ حَتَّى يَنْقَطِعَ التُّرَابُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7543 - قوى
সহল ইবনে সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে কোনো তালবিয়াহ্ পাঠকারীই তালবিয়াহ্ পাঠ করুক না কেন, তার ডান ও বাম দিকের নিকটবর্তী যা কিছু আছে— কাঁকর বা ভূমিখণ্ড— সেও তালবিয়াহ্ পাঠ করে, এদিক থেকে ওদিক থেকে, তার ডান দিক থেকে ও তার বাম দিক থেকে, যতদূর পর্যন্ত মাটি রয়েছে।"
7544 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَاضِي، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , يَوْمَ أُحُدٍ مَا رَأَيْنَا مِثْلَ مَا أَتَى فُلَانٌ , آتَاهُ رَجُلٌ , لَقَدْ فَرَّ النَّاسُ وَمَا فَرَّ، وَمَا تَرَكَ لِلْمُشْرِكِينَ شَاذَّةً وَلَا فَاذَّةً إِلَّا تَبِعَهَا يَضْرِبُهَا بِسَيْفِهِ، قَالَ: «وَمَنْ هُوَ؟» قَالَ: فَنُسِبَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَسَبُهُ، فَلَمْ يَعْرِفْهُ، ثُمَّ وُصِفَ لَهُ بِصِفَتِهِ , فَلَمْ يَعْرِفْهُ , حَتَّى طَلَعَ -[538]- الرَّجُلُ بِعَيْنِهِ، فَقَالَ: ذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ الَّذِي أَخْبَرْنَاكَ عَنْهُ، فَقَالَ: «هَذَا؟» فَقَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: «إِنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ» قَالَ: فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ، قَالُوا: وَأَيُّنَا مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِذَا كَانَ فُلَانٌ مِنْ أَهْلِ النَّارِ؟، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: يَا قَوْمُ انْظُرُونِي، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يَمُوتُ عَلَى مِثْلِ الَّذِي أَصْبَحَ عَلَيْهِ، وَلَأَكُونَنَّ صَاحِبَهُ مِنْ بَيْنِكُمْ، ثُمَّ رَاحَ عَلَى جَدِّهِ فِي الْغَدِ، فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَشُدُّ مَعَهُ إِذَا شَدَّ، وَيَرْجِعُ مَعَهُ إِذَا رَجَعَ، فَيَنْظُرُ مَا يَصِيرُ إِلَيْهِ أَمْرُهُ , حَتَّى أَصَابَهُ جُرْحٌ أَذْلَقَهُ، فَاسْتَعْجَلَ الْمَوْتَ , فَوَضَعَ قَائِمَةَ سَيْفِهِ بِالْأَرْضِ، ثُمَّ وَضَعَ ذُبَابَهُ بَيْنَ ثَدْيَيْهِ، ثُمَّ تَحَامَلَ عَلَى سَيْفِهِ حَتَّى خَرَجَ مِنْ ظَهْرِهِ، وَخَرَجَ الرَّجُلُ يَعْدُو، وَيَقُولُ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ , وَأَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ، حَتَّى وَقَفَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «وَذَاكَ مَاذَا؟» قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , الرَّجُلُ الَّذِي ذُكِرَ لَكَ، فَقُلْتَ: «إِنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ»، فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ، وَقَالُوا: فَأَيُّنَا مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِذَا كَانَ فُلَانٌ مِنْ أَهْلِ النَّارِ؟ فَقُلْتُ: «يَا قَوْمِ انْظُرُونِي، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَا يَمُوتُ عَلَى مِثْلِ الَّذِي أَصْبَحَ عَلَيْهِ، وَلَأَكُونَنَّ صَاحِبَهُ مِنْ بَيْنِكُمْ»، فَجَعَلْتُ أَشُدُّ مَعَهُ إِذَا شَدَّ، وَأَرْجِعُ مَعَهُ -[539]- إِذَا رَجَعَ، وَأَنْظُرُ إِلَى مَا يَصِيرُ أَمْرُهُ , حَتَّى أَصَابَهُ جُرْحٌ أَذْلَقَهُ، فَاسْتَعْجَلَ الْمَوْتَ، فَوَضَعَ قَائِمَةَ سَيْفِهِ بِالْأَرْضِ، وَوَضَعَ ذُبَابَهُ بَيْنَ ثَدْيَيْهِ، ثُمَّ تَحَامَلَ عَلَى سَيْفِهِ حَتَّى خَرَجَ مِنْ بَيْنِ ظَهْرِهِ، فَهُوَ ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ , يَتَضَرَّبُ بَيْنَ أَضْغَاثِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ الْجَنَّةِ فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ، وَإِنَّهُ لَمِنْ أَهْلِ النَّارِ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ عَمَلَ أَهْلِ النَّارِ فِيمَا يَبْدُو لِلنَّاسِ وَإِنَّهُ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7544 - صحيح دون قوله
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন:
হে আল্লাহর রাসূল! উহুদের দিনে আমরা এমন কাউকে দেখিনি, যেমন অমুক লোকটি করেছিল—এক ব্যক্তি তাকে এমন বীরত্ব দান করেছিল। লোকেরা পালিয়ে গিয়েছিল, কিন্তু সে পালায়নি। সে মুশরিকদের মধ্যে এমন কোনো বিচ্ছিন্ন বা দলছুট ব্যক্তিকে ছাড়েনি, যার পিছু না নিয়ে সে তরবারি দিয়ে আঘাত করেছে।
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: “সে কে?” বর্ণনাকারী বলেন: তার বংশ পরিচয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে উল্লেখ করা হলো, কিন্তু তিনি তাকে চিনতে পারলেন না। এরপর তার গুণাবলী বর্ণনা করা হলো, তবুও তিনি তাকে চিনতে পারলেন না। অবশেষে লোকটি স্বয়ং সেখানে উপস্থিত হলো। তখন বলা হলো: “হে আল্লাহর রাসূল! এই সেই ব্যক্তি, যার সম্পর্কে আমরা আপনাকে খবর দিয়েছিলাম।” তিনি বললেন: “এ?” সাহাবাগণ বললেন: “হ্যাঁ।” তিনি বললেন: “সে জাহান্নামবাসীদের অন্তর্ভুক্ত।”
বর্ণনাকারী বলেন: এতে মুসলিমদের উপর বিষয়টি অত্যন্ত কঠিন মনে হলো। তারা বললেন: “অমুক যদি জাহান্নামী হয়, তাহলে আমাদের মধ্যে কে জান্নাতী হবে?” তখন কওমের মধ্য থেকে একজন লোক বললেন: “হে কওম! আমাকে একটু সুযোগ দিন। সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার জীবন, সে যে অবস্থার উপর সকাল করেছে, সে অবস্থায় তার মৃত্যু হবে না। আমি অবশ্যই তোমাদের মধ্যে তার সাথী (পর্যবেক্ষক) হব।”
এরপর পরের দিন তিনি তার সাথে দৃঢ়তার সাথে লেগে রইলেন। লোকটি যখন আক্রমণ করত, তিনিও তার সাথে আক্রমণ করতেন; আর যখন সে ফিরে আসত, তিনিও তার সাথে ফিরে আসতেন। এভাবে তিনি লক্ষ্য করছিলেন যে তার পরিণতি কী হয়। অবশেষে লোকটি গুরুতরভাবে আহত হলো, যা তাকে অসহনীয় কষ্ট দিল। ফলে সে মৃত্যুকে ত্বরান্বিত করতে চাইল। সে তার তরবারির বাট মাটিতে রাখল এবং তরবারির ধারালো অগ্রভাগ নিজের দুই স্তনের মাঝে স্থাপন করল, এরপর সে সেটির উপর ভর দিল, যতক্ষণ না তা তার পিঠ ভেদ করে বেরিয়ে গেল।
তখন সেই লোকটি (পর্যবেক্ষক) দৌড়ে এসে বলতে লাগলেন: “আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আপনি আল্লাহর রাসূল।” এমনকি তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে এসে দাঁড়ালেন।
নবী (ﷺ) বললেন: “তা আবার কী?” সে বলল: “হে আল্লাহর রাসূল! আপনার কাছে যে লোকটির কথা উল্লেখ করা হয়েছিল এবং আপনি বলেছিলেন: ‘সে জাহান্নামীদের অন্তর্ভুক্ত,’ এতে মুসলিমদের উপর বিষয়টি কঠিন মনে হয়েছিল এবং তারা বলেছিল: ‘অমুক যদি জাহান্নামী হয়, তাহলে আমাদের মধ্যে কে জান্নাতী হবে?’ তখন আমি বলেছিলাম: ‘হে কওম! আমাকে একটু সুযোগ দিন। সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার জীবন, সে যে অবস্থার উপর সকাল করেছে, সে অবস্থায় তার মৃত্যু হবে না। আমি অবশ্যই তোমাদের মধ্যে তার সাথী হব।’
আমি যখন সে আক্রমণ করত, তার সাথে আক্রমণ করতাম; আর যখন সে ফিরে আসত, তার সাথে ফিরে আসতাম। আমি লক্ষ্য করছিলাম তার পরিণতি কী হয়। অবশেষে সে এমন মারাত্মকভাবে আঘাতপ্রাপ্ত হলো যা তাকে অসহনীয় কষ্ট দিল। ফলে সে মৃত্যুকে ত্বরান্বিত করতে চাইল। সে তার তরবারির বাট মাটিতে রাখল এবং তরবারির ধারালো অগ্রভাগ নিজের দুই স্তনের মাঝে স্থাপন করল। এরপর সে সেটির উপর ভর দিল, যতক্ষণ না তা তার পিঠ ভেদ করে বেরিয়ে গেল। হে আল্লাহর রাসূল! সে এখন ওখানে তার বস্তুর (মৃত্যুযন্ত্রণার) মধ্যে ছটফট করছে।”
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি মানুষের দৃষ্টিতে জান্নাতবাসীদের আমল করে থাকে, অথচ সে জাহান্নামবাসীদের অন্তর্ভুক্ত। আর নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি মানুষের দৃষ্টিতে জাহান্নামবাসীদের আমল করে থাকে, অথচ সে জান্নাতবাসীদের অন্তর্ভুক্ত।”
7545 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، كَانَتْ بَيْنَهُمْ مُنَازَعَةٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِبَعْضِ أَصْحَابِهِ: «اذْهَبُوا بِنَا لِنُصْلِحَ بَيْنَهُمْ» فَخَرَجَ وَخَرَجَ مَعَهُ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ، فَقَامَ بِلَالٌ فَأَذَّنَ، ثُمَّ دَنَا مِنْ أَبِي بَكْرٍ، فَقَالَ: أَلَا أُقِيمُ الصَّلَاةَ فَتُصَلِّيَ بِالنَّاسِ حِينَمَا حُبِسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: بَلَى , فَأَقَامَ، فَتَقَدَّمَ أَبُو بَكْرٍ، فَكَبَّرَ بِالنَّاسِ , فَطَلَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مُؤَخَّرِ الْمَسْجِدِ، فَجَعَلَ يَجُولُ عَلَى الصُّفُوفِ جَوْلًا عَامِدًا نَحْوَ الْقِبْلَةِ، فَلَمَّا رَآهُ الْمُسْلِمُونَ صَفَّقُوا بِأَبِي بَكْرٍ، فَمَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , حَتَّى انْتَهَى إِلَى أَوَّلِ صَفٍّ، فَلَمَّا أَكْثَرُوا التَّصْفِيقَ الْتَفَتَ أَبُو بَكْرٍ فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَرَّ رَاجِعًا , فَرَدَّهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْقِبْلَةِ، وَرَفَعَ يَدَيْهِ فَحَمِدَ اللَّهَ، ثُمَّ كَرَّ كَرَّةً غَيْرَ مُكَذَّبَةٍ حَتَّى وَلِجَ فِي الصَّفِّ، فَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَصَلَّى بِالنَّاسِ حَتَّى فَرَغَ مِنْ صَلَاتِهِ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، فَقَالَ: " أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ نَابَهُ شَيْءٌ فِي صَلَاتِهِ فَلْيَقُلْ: سُبْحَانَ اللَّهِ , فَإِنَّ التَّسْبِيحَ لِلرِّجَالِ، وَإِنَّ التَّصْفِيحَ لِلنِّسَاءِ «- يَعْنِي التَّصْفِيقَ -» ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى أَبِي بَكْرٍ، فَقَالَ: «مَا مَنَعَكَ أَنْ تَثْبُتَ حِينَ أَمَرْتُكَ؟» قَالَ: مَا كَانَ يَنْبَغِي لِابْنِ أَبِي قُحَافَةَ أَنْ يَؤُمَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7545 - صحيح
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
বনু আমর ইবনে আওফের মধ্যে বিবাদ বা ঝগড়া চলছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কিছু সাহাবীকে বললেন, "চলো, আমরা তাদের মধ্যে সন্ধি করিয়ে দেই।" অতঃপর তিনি বের হলেন এবং তাঁর সাথে তাঁর সাহাবীগণের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মধ্য থেকে (অনেকেই) বের হলেন।
এরপর নামাযের সময় হলো। তখন বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে আযান দিলেন, অতঃপর তিনি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বললেন: "আমরা কি নামাযের ইকামত দেবো না, যাতে আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আটকে থাকার কারণে লোকেদেরকে নিয়ে নামায পড়ান?" তিনি (আবূ বকর) বললেন, "হ্যাঁ।" অতঃপর (বিলাল) ইকামত দিলেন, আর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এগিয়ে গিয়ে লোকেদের নিয়ে তাকবীর দিলেন।
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদের শেষ প্রান্ত থেকে আগমন করলেন এবং ক্বিবলার দিকে লক্ষ্য রেখে কাতারগুলোর মধ্য দিয়ে এগিয়ে আসতে লাগলেন। মুসলিমগণ যখন তাঁকে দেখলেন, তখন তাঁরা আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ইঙ্গিত করার জন্য হাততালি দিতে লাগলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রথম কাতার পর্যন্ত চলতে থাকলেন। যখন তারা অধিক পরিমাণে হাততালি দিতে থাকলেন, তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পেছন দিকে তাকালেন এবং দেখলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (উপস্থিত)। অতঃপর তিনি পিছিয়ে আসতে শুরু করলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে ক্বিবলার দিকেই থাকার ইঙ্গিত দিলেন এবং নিজের দু’হাত তুলে আল্লাহর প্রশংসা করলেন।
এরপর তিনি (আবূ বকর) এমনভাবে পিছিয়ে আসলেন যে, কেউ তাকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করতে পারবে না (অর্থাৎ দ্রুত ও নিশ্চিতভাবে পিছালেন) এবং কাতারের মধ্যে প্রবেশ করলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এগিয়ে গেলেন এবং নামায শেষ না হওয়া পর্যন্ত লোকেদের নিয়ে নামায পড়ালেন।
নামায শেষে তিনি লোকেদের দিকে ফিরে বললেন, "হে লোকসকল! নামাযে কারো কোনো ভুল হলে সে যেন ’সুবহানাল্লাহ’ বলে। কেননা তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ বলা) পুরুষদের জন্য, আর হাততালি দেওয়া (অর্থাৎ তাসফীহ, এখানে তাছফীক অর্থ) মহিলাদের জন্য।"
এরপর তিনি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে ফিরে বললেন, "আমি তোমাকে যখন নির্দেশ দিলাম, তখন তুমি (ইমামতির স্থানে) স্থির থাকলে না কেন?" তিনি বললেন, "আবূ কুহাফার পুত্রের জন্য শোভা পায় না যে, সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ইমামতি করবে।"
7546 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ عَيَّاشٍ الْحَضْرَمِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ مَيْمُونٍ، قَاضِي مِصْرَ، قَالَ: حَدَّثَنِي، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنِ انْتَظَرَ الصَّلَاةَ فَهُوَ فِي صَلَاةٍ مَا لَمْ يُحْدِثْ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده جيد
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7546 - صحيح
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি সালাতের (নামাযের) জন্য অপেক্ষা করে, সে সালাতের মধ্যেই থাকে, যতক্ষণ না সে ওযু ভঙ্গ করে।
7547 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سَيُعَزِّي النَّاسُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا مِنْ بَعْدِي تَعْزِيَةً بِي» فَكَانَ النَّاسُ يَقُولُونَ: مَا هَذَا؟ فَلَمَّا قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَقِيَ بَعْضُنَا بَعْضًا يُعَزِّي بَعْضُهُمْ بَعْضًا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7547 - منكر
সাহল ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমার পরে মানুষ একে অপরকে আমার (বিয়োগের) শোকের মাধ্যমে সান্ত্বনা দেবে।”
তখন লোকেরা বলত, এটি কী? অতঃপর যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ওফাত হলো, তখন আমরা একে অপরের সঙ্গে সাক্ষাৎ করতাম এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের (চলে যাওয়ার) মাধ্যমে একে অপরকে সান্ত্বনা দিতাম।
7548 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي حَفْصٍ الطَّائِفِيِّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ صَامَ يَوْمَ عَرَفَةَ غُفِرَ لَهُ سَنَتَيْنِ مُتَتَابِعَتَيْنِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده جيد
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7548 - صحيح دون قوله
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আরাফার দিন রোজা রাখে, তার পরপর দুই বছরের গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয়।"
7549 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى أَرْضٍ بَيْضَاءَ عَفْرَاءَ كَقُرْصَةِ النَّقِيِّ , لَيْسَ فِيهَا مَعْلَمٌ لِأَحَدٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7549 - صحيح
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের দিন মানুষকে এমন এক সাদাটে ধূসর জমিনের উপর হাশর করা হবে, যা খাঁটি ময়দার রুটির মতো। তাতে কারও জন্য কোনো পরিচিতি চিহ্ন বা নিদর্শন থাকবে না।
7550 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: وَحَدَّثَنِي عَيَّاشُ بْنُ عُقْبَةَ الْحَضْرَمِيُّ، أَنَّ يَحْيَى بْنَ مَيْمُونٍ الْحَضْرَمِيَّ، حَدَّثَهُ، قَالَ: مَرَّ بِي سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ الْأَنْصَارِيُّ وَأَنَا جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ إِلَى الْمَقْصُورَةِ، فَقَالَ لِي: أَلَا أُخْبِرُكَ مَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقُلْتُ لِرَجُلٍ إِلَى جَنْبِي لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا هَذَا: بَلَى , أَصْلَحَكَ اللَّهُ، فَأَخْبَرَنِي، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ كَانَ فِي الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُ صَلَاةً فَهُوَ فِي صَلَاةٍ مَا كَانَتِ الصَّلَاةُ تَحْبِسُهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده جيد
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7550 - قوى
সাহল ইবনু সা’দ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি (বর্ণনাকারী ইয়াহইয়া ইবনু মাইমুন) বলেন, আমি মসজিদের মাকসূরার (নামাজের স্থানের বেষ্টনীর) পাশে বসা ছিলাম, তখন সাহল ইবনু সা’দ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি আমাকে বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট থেকে যা শুনেছি, তা কি তোমাকে বলবো না? আমি (তাঁর জবাবে) বললাম: হ্যাঁ, আল্লাহ আপনার কল্যাণ করুন, আমাকে বলুন।
অতঃপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি মসজিদে কোনো নামাযের অপেক্ষায় থাকে, সে ব্যক্তি নামাযের মধ্যেই থাকে, যতক্ষণ পর্যন্ত নামাযই তাকে সেখানে আবদ্ধ করে রাখে।"
7551 - حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذُبَابٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: «مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَاهِرًا يَدَيْهِ يَدْعُو عَلَى مِنْبَرٍ، وَلَا عَلَى غَيْرِهِ، وَلَكِنْ رَأَيْتُهُ، يَقُولُ - هَكَذَا -» وَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: بِإِصْبَعِهِ السَّبَّاحَةِ مِنْ يَدِهِ الْيُمْنَى فَقَوَّسَهَا
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7551 - ضعيف
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মিম্বারের উপর কিংবা মিম্বার ব্যতীত অন্য কোথাও দো‘আর সময় তাঁর উভয় হাত প্রসারিত করে (অত্যধিক উঁচু করে) চাইতে দেখিনি। বরং আমি তাঁকে দেখেছি যে তিনি ‘এভাবে’ বলতেন (বা ইশারা করতেন)। (বর্ণনাকারী) আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: [তিনি ইশারা করতেন] তাঁর ডান হাতের শাহাদাত আঙ্গুল দ্বারা এবং তিনি সেটিকে সামান্য বাঁকা করে রাখতেন।
7552 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ: قَالَ أَبِي، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَنْ يَزَالُوا بِخَيْرٍ مَا عَجَّلُوا الْفِطْرَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7552 - صحيح
সহল ইবনে সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "মানুষ ততক্ষণ পর্যন্ত কল্যাণের উপর থাকবে, যতক্ষণ তারা ইফতার দ্রুত করবে।"
7553 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَا وَكَافِلُ الْيَتِيمِ فِي الْجَنَّةِ» وَأَشَارَ بِالسَّبَّاحَةِ وَالْوُسْطَى
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7553 - صحيح
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমি ও ইয়াতিমের প্রতিপালনকারী (অর্থাৎ, যে তার ভরণপোষণের দায়িত্ব নেয়) জান্নাতে এমনভাবে থাকব।” এই বলে তিনি তাঁর তর্জনী (শাহাদাত আঙুল) ও মধ্যমা আঙুল দ্বারা ইশারা করলেন।
7554 - حَدَّثَنَا الْأَزْرَقُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْكِرْمَانِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ سَعِيدٍ الْمَدَنِيُّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لِكُلِّ شَيْءٍ سَنَامًا، وَإِنَّ سَنَامَ الْقُرْآنِ سُورَةُ الْبَقَرَةِ، مَنْ قَرَأَهَا فِي بَيْتِهِ لَيْلًا لَمْ يَدْخُلِ الشَّيْطَانُ بَيْتَهُ ثَلَاثَ لَيَالٍ، وَمَنْ قَرَأَهَا نَهَارًا لَمْ يَدْخُلِ الشَّيْطَانُ بَيْتَهُ ثَلَاثَ أَيَّامٍ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7554 - منكر
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই প্রতিটি জিনিসের একটি চূড়া (সর্বোচ্চ স্থান) রয়েছে, আর কুরআনের চূড়া হলো সূরা আল-বাকারা। যে ব্যক্তি রাতে তার ঘরে এই সূরাটি তেলাওয়াত করবে, শয়তান তিন রাত পর্যন্ত তার ঘরে প্রবেশ করবে না। আর যে ব্যক্তি দিনে তা তেলাওয়াত করবে, শয়তান তিন দিন পর্যন্ত তার ঘরে প্রবেশ করবে না।”
7555 - حَدَّثَنَا الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «مَنْ -[549]- يَضْمَنُ لِي مَا بَيْنَ لَحْيَيْهِ وَمَا بَيْنَ رِجْلَيْهِ , وَأَضْمَنُ لَهُ الْجَنَّةَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7555 - صحيح
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার দুই চোয়ালের মধ্যবর্তী অঙ্গ (জিহ্বা) এবং দুই পায়ের মধ্যবর্তী অঙ্গের (লজ্জাস্থান) জামিন হবে (অর্থাৎ সেগুলোর হেফাজতের নিশ্চয়তা দেবে), আমি তার জন্য জান্নাতের জামিন হবো।”