মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
1696 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: تُوُفِّيَ إِبْرَاهِيمُ ابْنُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ ابْنُ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ادْفِنُوهُ بِالْبَقِيعِ، فَإِنَّ لَهُ مُرْضِعًا تُتِمُّ رَضَاعَهُ فِي الْجَنَّةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1696 - صحيح
বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পুত্র ইবরাহীম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করলেন, যখন তাঁর বয়স ছিল ষোলো মাস। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “তোমরা তাকে বাকী’তে (বাকী কবরস্থানে) দাফন করো। কারণ, জান্নাতে তার জন্য একজন দুধদাত্রী রয়েছেন, যিনি তার দুগ্ধপান পূর্ণ করবেন।”
1697 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا الْبَرَاءُ بْنُ عَازِبٍ، وَكَانَ غَيْرَ كَذُوبٍ قَالَ: كُنَّا نُصَلِّي خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِذَا قَالَ: «سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ»، لَمْ يَحْنِ أَحَدٌ مِنَّا ظَهْرَهُ حَتَّى يَضَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَبْهَتَهُ إِلَى الْأَرْضِ، فَإِذَا وَضَعَ جَبْهَتَهُ إِلَى الْأَرْضِ خَرَرْنَا سُجُودًا
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1697 - صحيح
বারাআ ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পিছনে সালাত আদায় করতাম। যখন তিনি ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলতেন, তখন আমাদের কেউ তার পিঠ নত করত না, যতক্ষণ না নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর কপাল জমিনে রাখতেন। অতঃপর যখন তিনি তাঁর কপাল জমিনে রাখতেন, আমরাও তখন সিজদায় লুটিয়ে পড়তাম।
1698 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: «مَرَّ بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقُدُورُنَا تَغْلِي مِنْ لُحُومِ الْحُمُرِ، فَأَمَرَنَا أَنْ نَكْفِئَهَا فَأَكْفَأْنَاهَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1698 - صحيح
বারা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। সে সময় আমাদের হাঁড়িগুলো গৃহপালিত গাধার মাংসে ফুটছিল। অতঃপর তিনি আমাদেরকে হাঁড়িগুলো উল্টে ফেলার নির্দেশ দিলেন, ফলে আমরা তা উল্টে ফেলে দিলাম।
1699 - وَعَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: «مَا رَأَيْنَا أَحَدًا فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ مُتَرَجِّلًا أَجْمَلَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ لَهُ شَعَرٌ قَرِيبًا مِنْ مَنْكِبَيْهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1699 - صحيح
বারা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চেয়ে কোনো লাল জোড়া (পোশাক) পরিহিত, সুবিন্যস্ত চুলের অধিকারী ব্যক্তিকে বেশি সুন্দর দেখিনি। তাঁর চুল কাঁধের কাছাকাছি পর্যন্ত লম্বা ছিল।
1700 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، حَدَّثَنَا أَبُو وَكِيعٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: «مَا رَأَيْتُ ذَا لِمَّةٍ فِي حُلَّةٍ أَحْسَنَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1700 - صحيح
বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: লম্বা চুল এবং উত্তম পোশাক পরিহিত অবস্থায় আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের চেয়ে অধিক সুন্দর কাউকে দেখিনি।
1701 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ بِهِمَا أُذُنَيْهِ»، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، فَقَالَ: قَدْ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ يَذْكُرُ ذَلِكَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1701 - صحيح
বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন সালাত শুরু করতেন, তখন তিনি তাঁর দুই হাত এমনভাবে উঠাতেন যে তা তাঁর উভয় কান বরাবর হতো।
(বর্ণনাকারী বলেন,) আমি বিষয়টি আদী ইবনু ছাবিত-এর নিকট উল্লেখ করলে তিনি বলেন, আমি বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এ কথা বলতে শুনেছি।
1702 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو يَعْقُوبَ الثَّقَفِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، مَوْلَى مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ قَالَ: أَرْسَلَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ إِلَى الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ أَسْأَلَهُ، عَنْ رَايَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا كَانَتْ؟ قَالَ: «كَانَتْ سَوْدَاءَ مُرَبَّعَةً مِنْ نَمِرَةٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده فيه ضعف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1702 - صحيح لغيره
বারা ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ঝাণ্ডা (রায়া) কেমন ছিল সে সম্পর্কে তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলে, তিনি বললেন, সেটি ছিল কালো, চার কোণা এবং তা নমিরাহ (ডোরাকাটা চাদর জাতীয় কাপড়) দিয়ে তৈরি ছিল।
1703 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ: «كَانَ فِيمَا اشْتَرَطُوا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَلا يَدْخُلُوا مَكَّةَ إِلا بِجُلُبَّانِ السِّلاحِ»، قَالَ: وَمَا جُلُبَّانُ السِّلاحِ؟ قَالَ: الْقِرَابُ وَمَا فِيهِ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف ولكن الحديث صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1703 - صحيح
বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (কুরাইশরা) যেসব শর্ত নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর আরোপ করেছিল, তার মধ্যে এটিও ছিল যে, তারা যেন ’জুলববানুস সিলাহ’ (অস্ত্রের খাপ) সহকারে ছাড়া মক্কায় প্রবেশ না করে। (বর্ণনাকারী) জিজ্ঞেস করলেন, ’জুলববানুস সিলাহ’ কী? তিনি বললেন, তা হলো তলোয়ারের কোষ (খাপ) এবং এর ভেতরে যা কিছু থাকে (অর্থাৎ, তলোয়ার কোষবদ্ধ অবস্থায়)।
1704 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ حُمَيْدٍ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ إِيَادٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَيْفَ تَقُولُونَ بِفَرَحِ رَجُلٍ انْفَلَتَتْ مِنْهُ رَاحِلَتُهُ تَجُرُّ زِمَامَهَا بِأَرْضٍ قَفْرٍ لَيْسَ بِهَا طَعَامٌ وَلَا شَرَابٌ وَعَلَيْهَا لَهُ الطَّعَامُ وَالشَّرَابُ فَطَلَبَهَا حَتَّى شَقَّ عَلَيْهِ، ثُمَّ مَرَّتْ بِجِذْلِ شَجَرَةٍ، فَتَعَلَّقَ زِمَامُهَا فَوَجَدَهَا مُتَعَلِّقَةً بِهِ؟»، قُلْنَا: شَدِيدًا يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَلَّهُ أَشَدُّ فَرَحًا بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ مِنَ الرَّجُلِ بِرَاحِلَتِهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1704 - صحيح
বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা কী বলো, সেই ব্যক্তির আনন্দের মাত্রা কেমন হবে, যার সাওয়ারীর পশুটি (উটটি), যার লাগাম টেনে চলছিল, একটি জনমানবহীন প্রান্তরে তার কাছ থেকে ছুটে গেল? সেখানে কোনো খাবার বা পানীয় নেই, অথচ সেই পশুর উপরেই ছিল তার সব খাবার ও পানীয়। সে সেটিকে খুঁজতে লাগল, এমনকি এতে সে খুব ক্লান্ত ও কষ্ট পেল। এরপর পশুটি একটি গাছের গুঁড়ির পাশ দিয়ে যাচ্ছিল, আর সেটির লাগাম গাছের সাথে আটকে গেল। লোকটি সেই পশুকে গাছের সাথে আটকানো অবস্থায় দেখতে পেল।
আমরা বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম), (তার আনন্দ) হবে অনেক তীব্র।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: আল্লাহ্ তাআলা তাঁর বান্দার তওবার কারণে ঐ ব্যক্তির তার সাওয়ারী ফিরে পাওয়ার চেয়েও অনেক বেশি খুশি হন।
1705 - حَدَّثَنَا مِحْرَزُ بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: «مَا رَأَيْتُ أَحَدًا فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ أَجْمَلَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَرَجِّلًا، كَانَ لَهُ شَعْرٌ قَرِيبٌ مِنْ أُذُنَيْهِ»، أَوْ قَالَ: «مَنْكِبَيْهِ»، الشَّكُّ مِنْ مِحْرَزٍ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1705 - صحيح
বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চেয়ে লাল পোশাকে (হুল্লায়) সজ্জিত অবস্থায় এবং চুল আঁচড়িয়ে পরিপাটি করার পর আর কাউকে অধিক সুন্দর দেখিনি। তাঁর চুল তাঁর কানদ্বয়ের কাছাকাছি ছিল। অথবা (বর্ণনাকারী) বলেছেন: তাঁর কাঁধ পর্যন্ত ছিল। (সন্দেহটি [রাবী] মিহরাযের পক্ষ থেকে)।
1706 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ عِمَارَةَ، وَفِطْرٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ أَوْسِ بْنِ ضَمْعَجٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «زَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1706 - صحيح
বারাআ ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তোমরা তোমাদের কণ্ঠস্বর দিয়ে কুরআনকে সুশোভিত করো।"
1707 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ حُمَيْدٍ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ إِيَادٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا سَجَدْتَ فَضَعْ كَفَّيْكَ وَارْفَعْ مِرْفَقَيكَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1707 - صحيح
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তুমি সিজদা করো, তখন তোমার হাতের তালুদ্বয় (জমিনে) স্থাপন করো এবং তোমার কনুইদ্বয় উপরে তুলে রাখো।”
1708 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي رَجَاءَ الْخُرَاسَانِيِّ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: رَأَيْتُ عَلَى الْبَرَاءِ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ فَقِيلَ لَهُ مِنْ أَجْلِهِ قَالَ: قَسَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَفَضَلَ هَذَا الْخَاتَمُ، فَقَالَ: «مَنْ تَرَوْنَ أَحَقَّ بِهَذَا؟»، ثُمَّ قَالَ: «ادْنُ يَا بَرَاءُ»، فَأَلْبَسَنِي فِي إِصْبَعِي، وَقَالَ: «الْبَسْ مَا كَسَاكَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1708 - ضعيف
বারা’ ইবন ’আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুহাম্মদ ইবন মালিক বলেন: আমি তাঁর হাতে একটি সোনার আংটি দেখতে পেলাম। তখন তাঁকে (বারা’কে) এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (মাল) বণ্টন করছিলেন, তখন এই আংটিটি অবশিষ্ট থেকে যায়। তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন, "তোমরা কাকে এর সবচেয়ে বেশি যোগ্য মনে করো?" অতঃপর তিনি বললেন, "হে বারা’, কাছে এসো।" এরপর তিনি সেটি আমার আঙুলে পরিয়ে দিলেন এবং বললেন, "আল্লাহ ও তাঁর রাসূল তোমাকে যা দান করেছেন, তা পরিধান করো।"
1709 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: «الْغَنَمُ بَرَكَةٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1709 - صحيح
বারাআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “ভেড়া (বা ছাগল) হলো বরকতময়।”
1710 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ قَالَ: «لَمَّا أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مَكَّةَ إِلَى الْمَدِينَةِ تَبِعَهُ سُرَاقَةُ بْنُ جُعْشُمٍ، فَدَعَا عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَاخَتْ بِهِ فَرَسُهُ»، فَقَالَ: ادْعُ اللَّهَ لِي وَلَا أَضُرُّكَ، «فَدَعَا لَهُ فَعَطِشَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»، فَمَرُّوا بِرَاعٍ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ: «فَأَخَذْتُ قَدَحًا فَحَلَبْتُ فِيهِ كُثْبَةً مِنْ لَبَنٍ، فَأَتَيْتُهُ، فَشَرِبَ، ثُمَّ شَرِبَ حَتَّى رَضِيتُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1710 - صحيح
বারা’ ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা থেকে মদীনার দিকে যাচ্ছিলেন, তখন সুরাকা ইবনু জু’শুম তাঁর পিছু নিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার জন্য (ক্ষতির) দু’আ করলেন, ফলে তার ঘোড়া মাটিতে দেবে গেল।
তখন সে (সুরাকা) বলল: আমার জন্য আল্লাহর নিকট দু’আ করুন, আমি আপনাকে আর কোনো ক্ষতি করব না। এরপর তিনি তার জন্য দু’আ করলেন। (কিছুক্ষণ পর) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিপাসা পেল। তারা এক রাখালের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন।
তখন আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি একটি পেয়ালা নিলাম এবং তাতে অল্প পরিমাণ দুধ দোহন করলাম। অতঃপর আমি সেটি তাঁর নিকট নিয়ে আসলাম। তিনি পান করলেন, তারপর তিনি (আরও) পান করতে থাকলেন যতক্ষণ না আমি সন্তুষ্ট হলাম।
1711 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، وَرَجُلٍ آخَرَ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ تَوَسَّدَ يَمِينَهُ، وَيَقُولُ: «اللَّهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَجْمَعُ عِبَادَكَ»،
1712 - قَالَ شُعْبَةُ: قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ: وَقَالَ أَبُو الْأَحْوَصِ: «يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1711 - صحيح
বারাআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ঘুমাতে ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি তাঁর ডান হাতকে বালিশস্বরূপ ব্যবহার করতেন এবং বলতেন: "হে আল্লাহ! যেদিন আপনি আপনার বান্দাদেরকে সমবেত করবেন, সেদিন আপনি আমাকে আপনার আযাব থেকে রক্ষা করুন।"
(শু’বা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আবূ ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, আর আবুল আহওয়াস (রাহিমাহুল্লাহ) অন্য বর্ণনায় [‘আপনি আপনার বান্দাদেরকে সমবেত করবেন’-এর পরিবর্তে] ‘আপনি আপনার বান্দাদেরকে পুনরুত্থিত করবেন’ বলেছেন।)
1712 - قَالَ شُعْبَةُ: قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ: وَقَالَ أَبُو الْأَحْوَصِ: «يَوْمَ تَبْعَثُ عِبَادَكَ»
[حكم حسين سليم أسد] : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1712 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
"(তা হলো) সেই দিন, যেদিন আপনি আপনার বান্দাদেরকে পুনরুত্থিত করবেন।"
1713 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ قَالَ: لَمَّا صَالَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَهْلَ مَكَّةَ كَتَبَ عَلِيٌّ بَيْنَهُمْ كِتَابًا فَكَتَبَ: «مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ»، فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ: لَا تَكْتُبْ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ لَوْ كُنْتَ رَسُولَ اللَّهِ لَمْ نُقَاتِلْكَ، قَالَ لِعَلِيٍّ: «امْحُهُ»، فَقَالَ عَلِيٌّ: مَا أَنَا بِالَّذِي أَمْحُوهُ، فَمَحَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ، فَصَالَحَهُمْ عَلَى أَنْ يَدْخُلَهَا هُوَ وَأَصْحَابُهُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، وَلَا يَدْخُلُهَا إِلَّا بِجُلُبَّانِ السِّلَاحِ، فَسَأَلُوهُ مَا جُلُبَّانُ السِّلَاحِ؟ قَالَ: «الْقِرَابُ وَمَا فِيهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1713 - صحيح
বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কার অধিবাসীদের সাথে সন্ধি করলেন, তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের মাঝে একটি চুক্তিপত্র লিখলেন। তিনি লিখলেন: "মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল (রাসূলুল্লাহ)।"
তখন মুশরিকরা বলল: "মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল"—এটি লিখবেন না। যদি আপনি আল্লাহর রাসূল হতেন, তাহলে আমরা আপনার সাথে যুদ্ধ করতাম না।
তিনি (নবী) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "এটি মুছে দাও।"
তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমি এমন ব্যক্তি নই যে এটি মুছব।"
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজ হাতে তা মুছে দিলেন। এবং তিনি তাদের সাথে এই মর্মে সন্ধি করলেন যে, তিনি ও তাঁর সাহাবীগণ তিন দিনের জন্য মক্কায় প্রবেশ করবেন, তবে তারা ’জু্লববানুস সিলাহ’ (খাপবদ্ধ অস্ত্র) ছাড়া অন্য কিছু নিয়ে প্রবেশ করবেন না।
তারা (মুশরিকরা) তাঁকে জিজ্ঞেস করল: ’জু্লববানুস সিলাহ’ কী? তিনি বললেন: "অস্ত্রের খাপ এবং এর ভেতরের জিনিস (অর্থাৎ অস্ত্র কোষবদ্ধ থাকবে)।"
1714 - قَالَ: وَسَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا مَرْبُوعًا، بَعِيدَ مَا بَيْنَ الْمَنْكِبَيْنِ، عَظِيمَ الْجُمَّةِ إِلَى شَحْمَةِ أُذُنَيْهِ، عَلَيْهِ حُلَّةٌ حَمْرَاءُ، مَا رَأَيْتُ شَيْئًا قَطُّ أَحْسَنَ مِنْهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1714 - صحيح
আল-বারা’ ইবন আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ছিলেন মধ্যম আকৃতির পুরুষ, প্রশস্ত কাঁধ বিশিষ্ট। তাঁর মাথার চুল কানের লতি পর্যন্ত ঘন ও লম্বা ছিল। তিনি লাল রঙের জোড়া পোশাক পরিধান করতেন। আমি তাঁর চেয়ে অধিক সুন্দর কিছু কখনোই দেখিনি।
1715 - وَبِإِسْنَادِهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ قَالَ: «كَانَ أَوَّلُ مَنْ قَدِمَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُصْعَبَ بْنَ عُمَيْرٍ، وَابْنَ أُمِّ مَكْتُومٍ، فَكَانُوا يُقْرِئُونَ النَّاسَ»، قَالَ: «فَقَدِمَ بِلَالٌ، وَسَعِيدٌ، وَعَمَّارُ بْنُ يَاسِرٍ»، قَالَ: «ثُمَّ قَدِمَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فِي عِشْرِينَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَا رَأَيْتُ أَهْلَ الْمَدِينَةِ فَرِحُوا بِشَيْءٍ فَرَحَهُمْ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»، قَالَ: " حَتَّى جَعَلَ الْإِمَاءُ يَقُلْنَ: قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "، قَالَ: «فَمَا قَدِمَ حَتَّى قَرَأْتُ بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى فِي سُوَرٍ مِنَ الْمُفَصَّلِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1715 - صحيح
বারা’ ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীগণের মধ্যে সর্বপ্রথম যিনি (মদীনায়) আগমন করেছিলেন, তিনি ছিলেন মুসআব ইবনে উমাইর এবং ইবনে উম্মে মাকতুম। তারা লোকজনকে (কুরআন) শিক্ষা দিতেন। তিনি বলেন: এরপর আগমন করলেন বিলাল, সাঈদ এবং আম্মার ইবনে ইয়াসির। তিনি বলেন: এরপর উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বিশজন সাহাবীসহ আগমন করলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আগমন করলেন। আমি মদীনাবাসীদেরকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের আগমনে যতটা আনন্দিত হতে দেখেছি, ততটা আনন্দিত অন্য কিছুতে দেখিনি। তিনি বলেন: এমনকি দাসীরাও বলছিল: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আগমন করেছেন! তিনি আরও বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আগমন করার আগেই আমি ’সাব্বিহিসমা রব্বিকাল আ’লা’ এবং মুফাসসাল অংশের আরও কিছু সূরা পড়ে নিয়েছিলাম।