মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
1721 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، أَنَّهُ سَمِعَ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ يَقُولُ: أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلًا إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ أَنْ يَقُولَ: «اللَّهُمَّ أَسْلَمْتُ نَفْسِي إِلَيْكَ، وَوَجَّهْتُ وَجْهِي إِلَيْكَ، وَفَوَّضْتُ أَمْرِي إِلَيْكَ، وَأَلْجَأْتُ ظَهْرِي إِلَيْكَ رَغْبَةً وَرَهْبَةً إِلَيْكَ، لَا مَلْجَأَ وَلَا مَنْجَى مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ آمَنْتُ بِكِتَابِكَ الَّذِي أَنْزَلْتَ وَبِنَبِيِّكَ الَّذِي أَرْسَلْتَ، فَإِنْ مَاتَ مَاتَ عَلَى الْفِطْرَةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1721 - صحيح
বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তিকে নির্দেশ দিলেন যে, যখন সে তার বিছানায় শয়ন করবে, তখন যেন সে বলে:
"হে আল্লাহ! আমি আমার নিজেকে আপনার কাছে সঁপে দিলাম, আমার চেহারা আপনার দিকে ফিরালাম, আমার সমস্ত বিষয় আপনার ওপর সোপর্দ করলাম এবং আমার পৃষ্ঠদেশ আপনার আশ্রয় দিলাম— আপনার প্রতি আশা ও ভয় নিয়ে। আপনি ছাড়া আপনার থেকে রক্ষা পাওয়ার বা আশ্রয় পাওয়ার কোনো স্থান নেই। আপনি যে কিতাব নাযিল করেছেন, আমি তার প্রতি ঈমান আনলাম এবং আপনি যে নবীকে প্রেরণ করেছেন, আমি তাঁর প্রতিও ঈমান আনলাম।"
অতঃপর যদি সে ঐ রাতে মারা যায়, তবে সে ইসলামের ফিতরাত (স্বভাবধর্ম)-এর ওপর মারা যাবে।
1722 - وَبِهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ يَقُولُ: قَرَأَ رَجُلٌ الْكَهْفَ وَفِي الدَّارِ دَابَّةٌ فَجَعَلْتُ تَنْفِرُ فَسَلَّمَ، فَإِذَا ضَبَابَةٌ أَوْ سَحَابَةٌ قَدْ غَشِيَتْهُ، فَذَكَرَهُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «اقْرَأْ فُلَانُ، فَإِنَّهَا السَّكِينَةُ نَزَلَتْ عِنْدَ الْقُرْآنِ، أَوْ تَنَزَّلَتْ لِلْقُرْآنِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1722 - صحيح
বারা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি সূরাতুল কাহফ পড়ছিলেন, আর ঘরে একটি পশু ছিল। (কুরআন পাঠের কারণে) পশুটি লাফাতে (বা নড়াচড়া করতে) শুরু করল। লোকটি (পড়া শেষে) সালাম ফেরালেন। হঠাৎ তিনি দেখলেন যে, একটি কুয়াশা অথবা মেঘ তাকে আবৃত করে ফেলেছে।
তিনি এ ঘটনা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বললেন। তখন তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "হে অমুক, তুমি পড়তেই থাকো। কারণ, এটা ছিল ’সাকীনাহ’ (প্রশান্তি), যা কুরআনের সাথে নাযিল হয়েছিল, অথবা কুরআনের কারণে নাযিল হয়েছিল।"
1723 - وَبِهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ يَقُولُ: «آخِرُ آيَةٍ نَزَلَتِ الْكَلَالَةُ، وَآخِرُ سُورَةٍ نَزَلَتْ بَرَاءَةٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1723 - صحيح
বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সর্বশেষ যে আয়াতটি নাযিল হয়েছে, তা হলো ‘কালালাহ’ (সম্পত্তির উত্তরাধিকার সম্পর্কিত) আয়াত, এবং সর্বশেষ যে সূরাটি নাযিল হয়েছে, তা হলো সূরা বারাআহ (সূরা আত-তাওবাহ)।
1724 - وَبِهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، أَنَّهُ سَمِعَ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ يَقُولُ: «اسْتُصْغِرْتُ يَوْمَ بَدْرٍ أَنَا وَابْنُ عُمَرَ، وَكَانَتِ الْمُهَاجِرُونَ نَيِّفًا عَلَى السِّتِّينَ، وَالْأَنْصَارُ نَيِّفًا عَلَى الْمِئَتَيْنِ وَأَرْبَعِينَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1724 - صحيح
বারা’ ইবন আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বদর যুদ্ধের দিন আমাকে এবং ইবনু উমরকে (যুদ্ধের জন্য অপ্রাপ্তবয়স্ক বিবেচনা করে) ফিরিয়ে দেওয়া হয়েছিল। আর মুহাজিরদের সংখ্যা ছিল ষাট জনের কিছু বেশি এবং আনসারদের সংখ্যা ছিল দুই শত চল্লিশ জনের কিছু বেশি।
1725 - وَبِإِسْنَادِهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، أَنَّهُ سَمِعَ الْبَرَاءَ يَقُولُ فِي هَذِهِ الْآيَةِ: " {لَا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ} [النساء: 95]، {وَالْمُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ} [النساء: 95]، قَالَ: فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَيْدًا، فَجَاءَ بِكَتِفٍ، قَالَ: فَشَكَا ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ ضَرَارَتَهُ فَنَزَلَتْ {لَا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ غَيْرُ أُولِي الضَّرَرِ} [النساء: 95]
-[270]- "،
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1725 - صحيح
বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সূরা নিসার ৯৫ নং) এই আয়াত সম্পর্কে বলছিলেন: "মুমিনদের মধ্যে যারা (জিহাদ থেকে) বসে থাকে..." এবং "...এবং যারা আল্লাহর পথে জিহাদ করে।"
তিনি বলেন, এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যায়িদকে (ইবনু সাবিতকে) নির্দেশ দিলেন। তিনি একটি (পশুর) কাঁধের হাড় (লেখার জন্য) নিয়ে আসলেন। তিনি (বারা) বলেন, তখন ইবনু উম্মে মাকতূম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর শারীরিক অক্ষমতার (বা কষ্টের) কথা জানালেন। এরপর (আল্লাহর পক্ষ থেকে) এই আয়াত নাযিল হলো: "মুমিনদের মধ্যে যারা (জিহাদ থেকে) বসে থাকে, তবে যারা অক্ষম (অসুবিধাগ্রস্ত) তারা ব্যতীত (অন্যান্য উপবিষ্ট ব্যক্তিরা মুজাহিদদের সমান নয়)।"
1726 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، فِي هَذِهِ الْآيَةِ {لَا يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ} [النساء: 95]، مِثْلَ حَدِيثِ الْبَرَاءِ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1726 - صحيح
যায়িদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এই আয়াত অর্থাৎ: {যারা বসে থাকে (তারা সমান নয়)} [সূরা নিসা: ৯৫] প্রসঙ্গে (এই বর্ণনাটি) বারা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের অনুরূপ।
1727 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ، وَسَأَلَهُ رَجُلٌ مِنْ قَيْسٍ قَالَ: أَفَرَرْتُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنٍ؟ فَقَالَ الْبَرَاءُ: لَكِنَّ رَسُولَ اللَّهِ لَمْ يَفِرَّ، كَانَتْ هَوَازِنُ نَاسًا رُمَاةً، وَإِنَّا لَمَّا حَمَلْنَا عَلَيْهِمْ، فَأَكْبَبْنَا عَلَى الْغَنَائِمِ، فَاسْتَقْبَلُونَا بِالسِّهَامِ، وَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى بَغْلَتِهِ الشَّهْبَاءِ، وَإِنَّ أَبَا سُفْيَانَ بْنَ الْحَارِثِ آخُذٌ بِلِجَامِهَا، وَهُوَ يَقُولُ: «أَنَا النَّبِيُّ لَا كَذِبْ أَنَا ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1727 - صحيح
বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কায়স গোত্রের এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন, আপনারা কি হুনাইনের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে ছেড়ে পালিয়ে গিয়েছিলেন?
তখন বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: কিন্তু রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তো পালাননি। হাওয়াযিন গোত্রের লোকেরা ছিল তীরন্দাজ জাতি। আর আমরা যখন তাদের ওপর আক্রমণ করলাম এবং গণীমতের মালসামানার প্রতি ঝুঁকে পড়লাম, তখন তারা তীর দিয়ে আমাদের প্রতিহত করল। আমি নিশ্চিতভাবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে তাঁর ধুসর সাদা খচ্চরের ওপর দেখেছি, আর আবূ সুফিয়ান ইবনু হারিস সেটির লাগাম ধরে ছিলেন। তিনি (নবীজী) তখন বলছিলেন: “আমিই সেই নবী, এতে কোনো মিথ্যা নেই; আমি আব্দুল মুত্তালিবের সন্তান।”
1728 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: قَالَ الْبَرَاءُ: أَصَبْنَا يَوْمَ خَيْبَرَ حُمُرًا فَنَادَى مُنَادِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنْ أَكْفِئُوا الْقُدُورَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1728 - صحيح
বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা খাইবারের দিন গাধা লাভ করেছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একজন ঘোষণাকারী ঘোষণা দিলেন: "তোমরা হাঁড়িগুলো উল্টিয়ে দাও।"
1729 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: سَمِعْتُ الرَّبِيعَ بْنَ الْبَرَاءِ يَقُولُ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَقْبَلَ مِنْ سَفَرٍ قَالَ: «آيِبُونَ عَابِدُونَ لِرَبِّنَا حَامِدُونَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1729 - صحيح
বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সফর থেকে ফিরতেন, তখন বলতেন: "আমরা প্রত্যাবর্তনকারী, ইবাদতকারী এবং আমাদের রবের প্রশংসা বর্ণনাকারী।"
1730 - وَبِإِسْنَادِهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ يَقُولُ: أُهْدِيَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُلَّةَ حَرِيرٍ فَجَعَلَ أَصْحَابُهُ يَلْمِسُونَهَا يَعْجَبُونَ مِنْ لِينِهَا، فَقَالَ: «تَعْجَبُونَ مِنْ لِينِ هَذِهِ؟ لَمَنَادِيلُ سَعْدٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنْهَا وَأَلْيَنُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1730 - صحيح
বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে একটি রেশমী জোব্বা (বা পোশাক) হাদিয়া হিসেবে আনা হলো। সাহাবীগণ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেটি স্পর্শ করতে লাগলেন এবং এর কোমলতা দেখে বিস্মিত হতে লাগলেন।
তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "তোমরা কি এর কোমলতা দেখে বিস্মিত হচ্ছো? জান্নাতে সা‘দ (ইবনু মু‘আয)-এর রুমাল এর চেয়েও উত্তম এবং অধিক কোমল হবে।"
1731 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُلَّةَ حَرِيرٍ فَجَعَلَ أَصْحَابُهُ يَلْمِسُونَهَا، فَقَالَ: «أَتَعْجَبُونَ مِنْ لِينِ هَذَا؟ لَمَنَادِيلُ سَعْدٍ فِي الْجَنَّةِ أَلْيَنُ مِنْ هَذَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1731 - صحيح
বারা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট একটি রেশমী পোশাক (বা জোব্বা) উপহার হিসেবে আনা হলো। তাঁর সাহাবীগণ সেটি স্পর্শ করে দেখতে লাগলেন।
তখন তিনি (নবী ﷺ) বললেন: “তোমরা কি এর কোমলতা দেখে আশ্চর্য হচ্ছো? জান্নাতে সা’দ (ইবনু মু’আয) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর রুমালগুলো এর চেয়েও বেশি নরম।”
1732 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: سَمِعْتُ الْبَرَاءَ يَقُولُ: " كَانَتِ الْأَنْصَارُ إِذَا حَجُّوا لَمْ يَدْخُلُوا الْبُيُوتَ إِلَّا مِنْ ظُهُورِهَا، فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَدَخَلَ مِنْ بَابِهِ، فَقِيلَ لَهُ فِي ذَلِكَ، فَنَزَلَتْ: {وَلَيْسَ الْبِرُّ بِأَنْ تَأْتُوا الْبُيُوتَ مِنْ ظُهُورِهَا} [البقرة: 189] الْآيَةَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1732 - صحيح
বারা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আনসারগণ যখন হজ (হজ্জ) করতেন, তখন তারা ঘরের পেছন দিক দিয়ে ছাড়া প্রবেশ করতেন না। এরপর আনসারদের মধ্যে থেকে একজন লোক এসে নিজ দরজা দিয়ে প্রবেশ করলেন। তখন তাকে এ ব্যাপারে (আপত্তি জানিয়ে) জিজ্ঞাসা করা হলো। ফলে এই আয়াতটি নাযিল হলো: "আর তোমরা ঘরসমূহে পেছনের দিক দিয়ে প্রবেশ করবে, এতে কোনো পুণ্য নেই..." (সূরাহ আল-বাক্বারাহ [২]: ১৮৯) আয়াত।
1733 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا قَنَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النَّهْمِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَسَمِعَ أَبَا مُوسَى يُقْرَأُ الْقُرْآنَ: «كَأَنَّ صَوْتَ هَذَا مِنْ أَصْوَاتِ آلِ دَاوُدَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1733 - صحيح
বারা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সম্পর্কে বর্ণনা করেন। যখন তিনি (নবী) আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে কুরআন তিলাওয়াত করতে শুনলেন, তখন তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই এ ব্যক্তির কণ্ঠস্বর দাউদ (আঃ)-এর বংশধরদের সুরসমূহের অন্যতম।”
1734 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُعَوِّذَتَيْنِ قَالَ عُقْبَةُ: «فَأَمَّنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهِمَا فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ، ثُمَّ دَعَانِي فَذَكَرْتُ حَدِيثَهُ فِيهِمَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1734 - صحيح
উকবাহ ইবনু আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মু’আওয়িযাতাইন (সূরা ফালাক ও সূরা নাস) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন।
উকবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফজরের সালাতে এই সূরা দুটি দ্বারা আমাদের ইমামতি করলেন (অর্থাৎ সূরা দুটি পাঠ করলেন)। অতঃপর তিনি আমাকে ডাকলেন, ফলে আমি সে দু’টি সম্পর্কে তাঁর (পূর্বে বলা) হাদীস স্মরণ করলাম।
1735 - حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «اقْرَأْ بِهَاتَيْنِ الْآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ، إِنِّي أُعْطِيتُهُمَا مِنْ تَحْتِ الْعَرْشِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1735 - حسن
উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"তোমরা সূরা আল-বাকারার শেষ থেকে এই দুটি আয়াত পাঠ করো। নিশ্চয়ই আরশের নিচ থেকে এই দুটি আয়াত আমাকে প্রদান করা হয়েছে।"
1736 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: بَيْنَا أَنَا أَقُودُ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَقْبٍ مِنْ تِلْكَ النِّقَابِ، قَالَ: «يَا عُقْبُ، أَلَا تَرْكَبُ؟»، فَأَجْلَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَرْكَبَ مَرْكَبَهُ، ثُمَّ قَالَ: «يَا عُقْبُ، أَلَا تَرْكَبُ؟»، فَأَشْفَقْتُ أَنْ تَكُونَ مَعْصِيَةً، فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرَكِبْتُ هُنَيْهَةً، ثُمَّ رَكِبَ، ثُمَّ قَالَ: «يَا عُقْبُ، أَلَا أُعَلِّمُكَ سُورَتَيْنِ مِنْ خَيْرِ السُّورَتَيْنِ قَرَأَ بِهِمَا النَّاسُ»، قُلْتُ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: فَأَقْرَأَنِي قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ، وَقُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ، ثُمَّ أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللَّهِ، فَقَرَأَ بِهِمَا ثُمَّ مَرَّ بِي، قَالَ: «كَيْفَ رَأَيْتَ يَا عُقْبُ؟»، اقْرَأْ بِهِمَا كُلَّمَا نِمْتَ وَقُمْتَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1736 - جيد
উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বাহনের লাগাম ধরে ঐসব গিরিপথসমূহের একটি সংকীর্ণ পথে চলছিলাম। তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "হে উকবাহ! তুমি আরোহণ করছো না কেন?" আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এতটাই সম্মান করতাম যে, আমি তাঁর বাহনে আরোহণ করা উচিত মনে করিনি। এরপর তিনি আবার বললেন, "হে উকবাহ! তুমি আরোহণ করছো না কেন?" তখন আমার ভয় হলো যে (আরোহণ না করলে) তা হয়তো অবাধ্যতা হবে। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নেমে গেলেন এবং আমি কিছুক্ষণ আরোহণ করলাম। এরপর তিনিও আরোহণ করলেন।
এরপর তিনি বললেন, "হে উকবাহ! আমি কি তোমাকে এমন দুটি সূরা শিখিয়ে দেবো না, যা লোকে পড়ে থাকে এবং যা শ্রেষ্ঠতম দুটি সূরার অন্তর্ভুক্ত?" আমি বললাম, "অবশ্যই, ইয়া রাসূলুল্লাহ!" তিনি তখন আমাকে ’ক্বুল আ’ঊযু বিরাব্বিল ফালাক্ব’ (সূরা ফালাক) এবং ’ক্বুল আ’ঊযু বিরাব্বিন নাস’ (সূরা নাস) পড়ালেন।
এরপর সালাতের ইকামাত দেওয়া হলো। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সামনে এগিয়ে গেলেন এবং সালাতে এই দুটি সূরা দিয়েই ক্বিরাআত করলেন। এরপর তিনি আমার পাশ দিয়ে যাওয়ার সময় বললেন, "হে উকবাহ! কেমন দেখলে? তুমি যখনই ঘুমাবে এবং যখনই উঠবে, তখনই এই দুটি সূরা পাঠ করবে।"
1737 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمُسِرُّ بِالْقُرْآنِ كَالْمُسِرِّ بِالصَّدَقَةِ، وَالْجَاهِرُ بِالْقُرْآنِ كَالْجَاهِرِ بِالصَّدَقَةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1737 - صحيح
উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি গোপনে কুরআন পাঠ করে, সে ঐ ব্যক্তির ন্যায় যে গোপনে সাদাকাহ (দান) করে। আর যে ব্যক্তি প্রকাশ্যে কুরআন পাঠ করে, সে ঐ ব্যক্তির ন্যায় যে প্রকাশ্যে সাদাকাহ (দান) করে।
1738 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ الْقَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي إِيَاسُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ {فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ} [الواقعة: 74] قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اجْعَلُوهَا فِي رُكُوعِكُمْ»، فَلَمَّا نَزَلَتْ {سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى} [الأعلى: 1]، قَالَ: «اجْعَلُوهَا فِي سُجُودِكُمْ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1738 - حسن
উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন (কুরআনের আয়াত) নাযিল হলো: **"সুতরাং আপনি আপনার মহান প্রতিপালকের নামের পবিত্রতা ঘোষণা করুন"** (সূরা ওয়াকিয়া: ৭৪), তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের বললেন: "তোমরা এটিকে তোমাদের রুকূতে (পড়ার জন্য) নির্ধারণ করো।" আর যখন (অন্য আয়াত) নাযিল হলো: **"আপনি আপনার সুমহান রবের নামের পবিত্রতা ঘোষণা করুন"** (সূরা আ‘লা: ১), তখন তিনি বললেন: "তোমরা এটিকে তোমাদের সিজদায় (পড়ার জন্য) নির্ধারণ করো।"
1739 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، أَخْبَرَنِي بَكْرُ بْنُ عَمْرٍو، أَنَّ شُعَيْبَ بْنَ زُرْعَةَ حَدَّثَهُ قَالَ: حَدَّثَنِي عُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لِأَصْحَابِهِ: «لَا تُخِيفُوا أَنْفُسَكُمْ»، أَوْ قَالَ: «الْأَنْفُسُ»، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَبِمَ نُخِيفُ أَنْفُسُنَا؟ قَالَ: «بِالدَّيْنِ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1739 - قوى
উকবাহ ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর সাহাবিদেরকে বলতে শুনেছেন: "তোমরা তোমাদের নিজেদেরকে ভয় দেখাবে না।" অথবা তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন, "নিজেকে।" জিজ্ঞেস করা হলো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা কীসের মাধ্যমে নিজেদেরকে ভয় দেখাই?" তিনি বললেন: "ঋণের (দেনাদারী) মাধ্যমে।"
1740 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا قُبَاثُ بْنُ رَزِينٍ الْمِصْرِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ رَبَاحٍ اللَّخْمِيَّ قَالَ: سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ يَقُولُ: كُنَّا جُلُوسًا فِي الْمَسْجِدِ نَقْرَأُ الْقُرْآنَ، فَدَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «تَعَلَّمُوا كِتَابَ اللَّهِ وَأَفْشُوهُ»، قَالَ قُبَاثَ: حَسِبْتُهُ قَالَ: «وَتَغَنُّوا بِهِ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَهُوَ أَشَدُّ تَفَلُّتًا مِنَ الْعِشَارِ مِنَ الْعُقُلِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1740 - صحيح
উকবাহ ইবনু আমের আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, আমরা মসজিদে বসে কুরআন পড়ছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে প্রবেশ করলেন এবং বললেন, “তোমরা আল্লাহর কিতাব (কুরআন) শিক্ষা করো এবং তা প্রচার করো।”
কুবাস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমার ধারণা, তিনি (নবী ﷺ) আরও বলেছিলেন: “এবং তোমরা সুললিত কণ্ঠে তা পাঠ করো।”
“(শপথ) তাঁর যাঁর হাতে আমার প্রাণ! রশি দিয়ে বাঁধা দশ মাসের গর্ভবতী উটনী যেমন দ্রুত পালিয়ে যেতে চায়, তার চেয়েও দ্রুত এই (কুরআন) তোমাদের স্মৃতি থেকে দূরে চলে যায় (অর্থাৎ ভুলে যাওয়া সহজ)।”