হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1876)


1876 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُجَالِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: «لَمَّا قَدِمَ جَعْفَرٌ مِنَ الْحَبَشَةِ عَانَقَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1876 - صحيح




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাবশা (আবিসিনিয়া) থেকে আগমন করলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে আলিঙ্গন করলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1877)


1877 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الضَّبِّيِّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُقَيْلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَشْهَدُ مَعَ الْمُشْرِكِينَ مَشَاهِدَهُمْ قَالَ: فَسَمِعَ مَلَكَيْنِ خَلْفَهُ وَأَحَدُهُمَا يَقُولُ لِصَاحِبِهِ: اذْهَبْ بِنَا حَتَّى نَقُومَ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَقَالَ: كَيْفَ نَقُومُ خَلْفَهُ وَإِنَّمَا عَهْدُهُ بِاسْتِلَامِ الْأَصْنَامِ قَبْلُ؟ "، قَالَ: فَلَمْ يَعُدْ بَعْدَ ذَلِكَ أَنْ يَشْهَدَ مَعَ الْمُشْرِكِينَ مَشَاهِدَهُمْ -[399]-،

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1877 - منكر




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মুশরিকদের সাথে তাদের (ধর্মীয়) অনুষ্ঠানাদিতে উপস্থিত হতেন।

তিনি বলেন, (একদিন) তিনি তাঁর পেছনে দু’জন ফেরেশতার আওয়াজ শুনতে পেলেন। তাদের একজন তার সঙ্গীকে বলছিল, ‘চলো, আমরা যাই এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পেছনে দাঁড়িয়ে যাই।’ তখন অন্যজন বলল, ‘আমরা কীভাবে তাঁর পেছনে দাঁড়াব? কারণ, অল্প কিছু সময় আগেই তো তিনি মূর্তি স্পর্শ করেছেন (বা মূর্তি সংক্রান্ত অনুষ্ঠানে অংশ নিয়েছেন)?’

তিনি (জাবির রাঃ) বলেন, এরপর থেকে তিনি মুশরিকদের কোনো অনুষ্ঠানে আর উপস্থিত হননি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1878)


1878 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادِ بْنِ حُدَيْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1878 - منكر




নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ (পূর্বের হাদীসের মতো) বর্ণিত হয়েছে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1879)


1879 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، وَأَبِي الزُّبَيْرِ الْمَكِّيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يُبَاعَ النَّخْلُ سَنَتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، وَنَهَى أَنْ يُشْتَرَى مَا فِي رُءُوسِ النَّخْلِ بِكَيْلٍ مِنْ تَمْرٍ، وَنَهَى أَنْ تُبَاعَ الثَّمَرَةُ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1879 - صحيح




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুই বা তিন বছরের জন্য খেজুর গাছ (এর ফল) বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন। তিনি খেজুর গাছের মাথার (কাঁচা) ফল শুকনো খেজুরের পরিমাপের বিনিময়ে কিনতে নিষেধ করেছেন। আর তিনি ফল পরিপক্বতা প্রকাশ না পাওয়া পর্যন্ত বিক্রি করতেও নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1880)


1880 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ يَعْنِي الثَّقَفِيَّ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ عَامَ الْفَتْحِ إِلَى مَكَّةَ فِي رَمَضَانَ، فَصَامَ حَتَّى بَلَغَ كُرَاعَ الْغَمِيمِ، قَالَ: فَصَامَ النَّاسُ وَهُمْ مُشَاةٌ وَرُكْبَانٌ، فَقِيلَ لَهُ: إِنَّ النَّاسَ قَدْ شَقَّ عَلَيْهِمُ -[401]- الصَّوْمُ، إِنَّمَا يَنْظُرُونَ مَا تَفْعَلُ أَنْتَ، فَدَعَا بِقَدَحٍ فَرَفَعَهُ إِلَيْهِ حَتَّى نَظَرَ النَّاسُ، ثُمَّ شَرِبَ فَأَفْطَرَ بَعْضُ النَّاسِ، وَصَامَ بَعْضٌ، فَقِيلَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ بَعْضَهُمْ صَامَ، فَقَالَ: «أُولَئِكَ الْعُصَاةُ»، وَاجْتَمَعَ إِلَيْهِ الْمُشَاةُ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَصَفُّوا إِلَيْهِ، فَقَالُوا: نَتَعَرَّضُ لِدَعَوَاتِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدِ اشْتَدَّ السَّفَرُ، وَطَالَتِ الشُّقَّةُ، فَقَالَ لَهُمُ: «اسْتَعِينُوا بِالنَّسْلِ، فَإِنَّهُ يَقْطَعُ عَنْكُمُ الْأَرْضَ وَتَخِفُّونَ لَهُ»، قَالَ: فَفَعَلْنَا، فَخَفَفْنَا لَهُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1880 - صحيح




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের বছর রমজান মাসে মক্কার উদ্দেশ্যে বের হলেন। তিনি সওম (রোজা) পালন করতে থাকলেন, যতক্ষণ না তিনি কুরাউল গামীম নামক স্থানে পৌঁছলেন।

তিনি (জাবির রাঃ) বলেন: তখন পদব্রজে ও আরোহণকারী সকলেই সওম পালন করছিল। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলা হলো: মানুষের উপর রোজা কষ্টকর হয়ে গেছে, তারা কেবল আপনার দিকেই তাকিয়ে আছে যে আপনি কী করেন।

তখন তিনি একটি পাত্রে পানি (বা পানীয়) চাইলেন এবং তা উপরে উঠালেন, যাতে লোকজন দেখতে পায়। এরপর তিনি পান করলেন। ফলে কিছু লোক রোজা ভেঙে ফেলল এবং কিছু লোক রোজা পালন করতে থাকল।

এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলা হলো: তাদের মধ্যে কেউ কেউ এখনও রোজা রেখেছে। তিনি বললেন: "ওরাই হলো অবাধ্য (বা সীমালঙ্ঘনকারী)।"

তাঁর সাহাবীদের মধ্যে যারা পদব্রজে চলছিল, তারা তাঁর কাছে সমবেত হলো এবং সারিবদ্ধভাবে দাঁড়ালো। তারা বলল: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দু’আ পেতে চাই, অথচ সফর কঠিন হয়ে গেছে এবং পথ দীর্ঘ।

তখন তিনি তাদের বললেন: "তোমরা দ্রুত চলার মাধ্যমে সাহায্য নাও। কেননা এটি তোমাদের জন্য দূরত্ব কমিয়ে দেবে এবং তোমরা হালকা অনুভব করবে।"

তিনি (জাবির) বলেন: আমরা তাই করলাম এবং এর ফলে আমরা হালকা অনুভব করলাম।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1881)


1881 - حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَطَّابٍ الْبَصْرِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا ذَلَّتِ الْعَرَبُ ذَلَّ الْإِسْلَامُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1881 - منكر




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘যখন আরবরা লাঞ্ছিত হবে, তখন ইসলাম লাঞ্ছিত হবে।’









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1882)


1882 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنُ مُحَمَّدُ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَمَلَ مِنَ الْحَجَرِ إِلَى الْحَجَرِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1882 - صحيح




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (তাওয়াফের সময়) হাজারে আসওয়াদ থেকে হাজারে আসওয়াদ পর্যন্ত (অর্থাৎ তাওয়াফের এক চক্কর) রামল (দ্রুতপদে চলা) করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1883)


1883 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعِ بْنِ الْجَرَّاحِ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ الْمَكِّيِّ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ -[403]-، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: كُنَّا فِي سَفَرٍ فَصَامَ رَجُلٌ فَغُشِيَ عَلَيْهِ، فَوَقَفَ عَلَيْهِ أَصْحَابُهُ، فَمَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: صَامَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ مِنَ الْبِرِّ الصَّوْمُ فِي السَّفَرِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1883 - صحيح




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা এক সফরে ছিলাম। তখন একজন লোক সাওম (রোযা) পালন করল এবং সে অজ্ঞান (মূর্ছিত) হয়ে গেল। তার সঙ্গীসাথীরা তার পাশে দাঁড়িয়েছিল। অতঃপর নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সে পথ দিয়ে অতিক্রম করছিলেন। তারা (নাবীকে) বলল: সে সাওম পালন করেছে। তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "সফরের মধ্যে সাওম (রোযা) পালন করা পুণ্যের কাজ নয়।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1884)


1884 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ حُمَيْدٍ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ يَعْنِي الْقُمِّيَّ، عَنْ عِيسَى بْنِ جَارِيَةَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: كَانَ رَجُلٌ يَحْمِلُ الْخَمْرَ مِنْ خَيْبَرَ إِلَى الْمَدِينَةِ فَيَبِيعُهَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ، فَحَمَلَ مِنْهَا بِمَالٍ، فَقَدِمَ بِهِ الْمَدِينَةَ، فَلَقِيَهُ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، فَقَالَ: يَا فُلَانُ، إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ، فَوَضَعَهَا حَيْثُ انْتَهَى عَلَى تَلٍّ وَسَجَّى عَلَيْهَا بِالْأَكْسِيَةِ، ثُمَّ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، بَلَغَنِي أَنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ، قَالَ: «أَجَلْ»، قَالَ: إِلَى أَنْ أَرَدَّهَا عَلَى مَنِ ابْتَعْتُهَا مِنْهُ، قَالَ: «لَا يَصْلُحُ رَدُّهَا»، قَالَ: إِلَى أَنْ أَهْدِيَهَا لِمَنْ يُكَافِئُنِي مِنْهَا، قَالَ: «لَا»، قَالَ: إِنَّ فِيهَا مَالًا لِيَتَامَى فِي حِجْرِي، قَالَ: «إِذَا أَتَانَا مَالُ الْبَحْرَيْنِ فَأْتِنَا نُعَوِّضُ أَيْتَامَكَ مِنْ مَالِهِمْ»، ثُمَّ نَادَى بِالْمَدِينَةِ، قَالَ: فَقَالَ الرَّجُلُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الْأَوْعِيَةُ نَنْتَفِعُ بِهَا؟ قَالَ: «فَحُلُّوا أَوْكِيَتَهَا»، فَانْصَبَّتْ حَتَّى اسْتَقَرَّتْ فِي بَطْنِ الْوَادِي -[405]-،

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ليس بذاك

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1884 - ضعيف




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

এক ব্যক্তি খায়বার থেকে মদীনায় মদ বহন করে আনত এবং তা মুসলমানদের কাছে বিক্রি করত। সে (একবার) বেশ কিছু পরিমাণ মদ নিয়ে এলো এবং তা নিয়ে মদীনায় পৌঁছল। তখন এক মুসলমান ব্যক্তির সাথে তার সাক্ষাৎ হলো। সে বলল: হে অমুক! মদ হারাম করা হয়েছে। তখন সে যেখানে পৌঁছেছিল, সেখানেই একটি টিলার ওপর মদগুলো রেখে দিল এবং চাদর দিয়ে তা ঢেকে দিল।

এরপর সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এলো এবং বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যে, মদ হারাম করা হয়েছে। তিনি বললেন: হ্যাঁ। সে বলল: আমি কি তা যার কাছ থেকে কিনেছিলাম, তাকে ফেরত দিয়ে দেব? তিনি বললেন: তা ফেরত দেওয়া ঠিক হবে না। সে বলল: আমি কি তা এমন ব্যক্তিকে উপহার দিতে পারি, যে আমাকে এর বিনিময় দেবে? তিনি বললেন: না। সে বলল: আমার তত্ত্বাবধানে থাকা কিছু ইয়াতীমের সম্পদ এর মধ্যে (বিনিয়োগ করা) আছে। তিনি বললেন: যখন আমাদের কাছে বাহরাইন থেকে সম্পদ আসবে, তখন তুমি আমাদের কাছে এসো। আমরা তোমার ইয়াতীমদের তাদের সম্পদের ক্ষতিপূরণ দিয়ে দেব।

এরপর সে মদীনায় (মদ হারাম হওয়ার ঘোষণা) প্রচার করল। লোকটি বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! (মদ রাখার) পাত্রগুলো কি আমরা ব্যবহার করতে পারি? তিনি বললেন: তবে তোমরা এর মুখগুলো খুলে দাও। এরপর তা এমনভাবে ঢেলে দেওয়া হলো যে, তা উপত্যকার তলদেশে গিয়ে স্থির হলো।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1885)


1885 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، عَنْ عِيسَى، عَنْ جَابِرٍ، نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي الرَّبِيعِ فِي قِصَّةِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ قَالَ: «أَجِبْ وَلَوْ حَبْوًا أَوْ زَحْفًا»،

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده لين

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1885 - صحيح




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবনে উম্মে মাকতুমের ঘটনা প্রসঙ্গে (বর্ণিত আছে যে তিনি) বলেন: “(সেই ডাকে) তুমি সাড়া দাও, যদিও হামাগুড়ি দিয়ে অথবা টেনে টেনে (নিজেকে ঘষে) যেতে হয়।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1886)


1886 - حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، عَنْ عِيسَى، عَنْ جَابِرٍ، نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ فِي الْكِلَابِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده لين

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1886 - ضعيف




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এটি কুকুর সংক্রান্ত ইবনু উম্মে মাকতুম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের অনুরূপ।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1887)


1887 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: لَمَّا لَقِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ النُّقَبَاءَ مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ لَهُمْ: «تُؤْوُونِي وَتَمْنَعُونِي»، قَالُوا: فَمَا لَنَا؟ قَالَ: «لَكُمُ الْجَنَّةُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1887 - صحيح




জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের মধ্য থেকে নকীবদের (নেতাদের) সাথে সাক্ষাৎ করলেন, তখন তিনি তাঁদেরকে বললেন: তোমরা আমাকে আশ্রয় দেবে এবং আমাকে (শত্রুদের হাত থেকে) রক্ষা করবে? তাঁরা বললেন: তাহলে আমাদের জন্য কী (প্রতিদান) রয়েছে? তিনি বললেন: তোমাদের জন্য জান্নাত রয়েছে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1888)


1888 - حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ حَصِينٍ، عَنْ سَالِمٍ -[406]-، عَنْ جَابِرٍ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَخْطُبُ قَائِمًا يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَجَاءَتْ عِيرٌ مِنَ الشَّامِ، فَانْفَتَلَ النَّاسُ حَتَّى لَمْ يُبْقَ إِلَّا اثْنَا عَشَرَ رَجُلًا، فَأُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ الَّتِي فِي الْجُمُعَةِ {وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انْفَضُّوا إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَائِمًا} [الجمعة: 11] "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1888 - صحيح




জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমু’আর দিন দাঁড়িয়ে খুতবা দিচ্ছিলেন। এমন সময় সিরিয়া (শাম) থেকে একটি বাণিজ্য কাফেলা এসে পৌঁছল। তখন লোকেরা (সেদিকে মনোযোগ দিতে) দ্রুত প্রস্থান করল, এমনকি মাত্র বারোজন লোক ছাড়া আর কেউ অবশিষ্ট রইল না। এরপর জুমু’আহ সম্পর্কিত এই আয়াতটি নাযিল হলো:

"আর তারা যখন কোনো ব্যবসায়িক পণ্য অথবা কোনো তামাশা দেখতে পায়, তখন তারা আপনাকে দাঁড়ানো অবস্থায় রেখে সেদিকে ছুটে যায়।" (সূরা আল-জুমু’আহ, আয়াত: ১১)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1889)


1889 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذَا الثُّومِ وَالْبَصَلِ وَالْكُرَّاثِ فَلَا يَقْرَبْنَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1889 - صحيح




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি এই রসুন, পেঁয়াজ এবং কুররাস (এক প্রকার কড়া গন্ধযুক্ত শাক) খায়, সে যেন আমাদের নিকটবর্তী না হয়।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1890)


1890 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُنْكَحَ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا أَوْ عَلَى خَالَتِهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1890 - صحيح




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো নারীকে তার ফুফুর উপর অথবা তার খালার উপর (একই সাথে) বিবাহ করতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1891)


1891 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا طَالَتْ غَيْبَةُ أَحَدِكُمْ فَلَا يَأْتِ أَهْلَهُ طُرُوقًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1891 - صحيح




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যখন তোমাদের কারো অনুপস্থিতি দীর্ঘ হয়, তখন সে যেন হঠাৎ রাতের বেলা (অপ্রত্যাশিতভাবে) তার পরিবারের কাছে না আসে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1892)


1892 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: أَتَتِ الْحُمَّى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسْتَأْذَنَتْ عَلَيْهِ، قَالَ: «مَنْ أَنْتِ؟»، قَالَتْ: أَنَا أُمُّ مِلْدَمٍ، قَالَ: «أَتَهْتَدِينَ إِلَى أَهْلِ قُبَاءَ؟»، قَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ: فَأَتَتْهُمْ فَحُمُّوا، وَلَقُوا مِنْهَا شِدَّةً فَاشْتَكُوا إِلَيْهِ، وَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا لَقِينَا مِنَ الْحُمَّى، قَالَ: «إِنْ شِئْتُمْ دَعَوْتُ اللَّهَ فَكَشَفَهَا عَنْكُمْ، وَإِنْ شِئْتُمْ كَانَتْ طَهُورًا»، قَالُوا: لَا، بَلْ تَكُونُ لَنَا طَهُورًا أَوْ عَرْفًا

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1892 - منكر




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জ্বর (রোগ) একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আগমন করল এবং তাঁর কাছে (প্রবেশের) অনুমতি চাইল।

তিনি জিজ্ঞেস করলেন, “তুমি কে?”

সে বলল, “আমি উম্মু মিলদাম (জ্বরের অপর নাম)।”

তিনি বললেন, “তুমি কি কূবা (মসজিদে কূবা সংলগ্ন এলাকার) অধিবাসীদের পথ জানো?”

সে বলল, “হ্যাঁ।”

বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর সেই জ্বর কূবার অধিবাসীদের নিকট গেল এবং তারা জ্বরে আক্রান্ত হলো। এর কারণে তারা ভীষণ কষ্ট পেল। তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট অভিযোগ করল এবং বলল, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা এই জ্বর থেকে কী কঠিন কষ্ট পাচ্ছি!”

তিনি বললেন, “যদি তোমরা চাও, আমি আল্লাহর কাছে দু’আ করব এবং তিনি তা তোমাদের থেকে দূর করে দেবেন। আর যদি তোমরা চাও, তবে এটি তোমাদের জন্য পবিত্রকারী (পাপ মোচনকারী) হবে।”

তারা বলল, “না, বরং এটি আমাদের জন্য পবিত্রকারী (পাপ মোচনকারী) এবং (পরকালে) মর্যাদা ও কল্যাণ হিসেবে থাকুক।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1893)


1893 - أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «الْقَسْوَةُ وَغِلَظُ الْقُلُوبِ قِبَلِ الْمَشْرِقِ فِي رَبِيعَةَ وَمُضَرَ، وَالْإِيمَانُ فِي أَهْلِ الْحِجَازِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1893 - صحيح




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: “নিষ্ঠুরতা ও অন্তরের কাঠিন্য পূর্ব দিকের— রাবী‘আহ ও মুদার (গোত্রের) মধ্যে। আর ঈমান হলো হিজাজের অধিবাসীদের মধ্যে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1894)


1894 - وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «النَّاسُ تَبِعٌ لِقُرَيْشٍ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1894 - صحيح




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, “মানুষ ভালো ও মন্দ উভয় ক্ষেত্রে কুরাইশদের অনুসারী।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1895)


1895 - وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ الشَّيْطَانَ إِذَا سَمِعَ النِّدَاءَ بِالصَّلَاةِ ذَهَبَ حَتَّى يَكُونَ مَكَانَ الرَّوْحَاءِ»، قَالَ سُلَيْمَانُ: فَسَأَلْتُهُ عَنِ الرَّوْحَاءِ؟ فَقَالَ: هِيَ مِنَ الْمَدِينَةِ سَبْعَةً وَثَلَاثِينَ مَيْلًا

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : أخرجه مسلم

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1895 - جيد




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয় শয়তান যখন সালাতের (আযানের) ঘোষণা শুনতে পায়, তখন সে পালিয়ে যায় এবং রওহা নামক স্থানে গিয়ে পৌঁছায়।" সুলাইমান (উপ-বর্ণনাকারী) বলেন, আমি তাঁকে রওহা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তখন তিনি বললেন, তা মদীনা থেকে সাঁইত্রিশ মাইল দূরত্বে অবস্থিত।