মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
1956 - قَالَ أَبُو عُثْمَانَ: قَالَ لَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ: قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ: «أَعْطَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جِرَابًا فِيهِ تَمْرٌ، فَلَمَّا نَفِدَ وَجَدْنَا فَقْدَهُ، فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِالشَّيْءِ»، قَالَ: «وَأَخْرَجْنَا مِنْ عَيْنَيْهِ كَذَا وَكَذَا جَرَّةً مِنْ وَدَكٍ»، قَالَ: «فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلْنَا هَلْ مَعَكُمْ مِنْهُ شَيْءٌ؟»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1956 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে একটি চামড়ার থলে (জ্বিরাপ) দিয়েছিলেন, যার মধ্যে খেজুর ছিল। যখন তা ফুরিয়ে গেল, তখন আমরা তার শূন্যতা অনুভব করলাম। এরপর লোকটি (জাবির বা কোনো সাথী) কিছু কিছু জিনিস আনতে শুরু করল।
(জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন,) আর আমরা এর মুখ থেকে এত এত (অনেকগুলো) পাত্র ভর্তি চর্বি বের করেছিলাম।
অতঃপর যখন আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ফিরে আসলাম, তখন তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: তোমাদের কাছে কি এর (অর্থাৎ সেই খাদ্যের) আর কিছু অবশিষ্ট আছে?
1957 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: كَسَعَ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ، فَقَالَ الْأَنْصَارِيُّ: يَا لِلْأَنْصَارِ، وَقَالَ الْمُهَاجِرِيُّ: يَا لِلْمُهَاجِرِينَ، فَلَمَّا سَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاكَ، قَالَ: «مَا بَالُ دَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ؟»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ كَسَعَ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ، فَقَالَ: «دَعُوهَا فَإِنَّهَا مُنْتِنَةٌ»، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُبَيِّ ابْنُ سَلُولٍ: أَقَدْ فَعَلُوهَا؟ لَئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ، فَقَالَ عُمَرُ: دَعْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَضْرِبْ عُنُقَ هَذَا الْمُنَافِقِ، فَقَالَ: «دَعْهُ إِنَّهُ لَا يَتَحَدَّثُ النَّاسُ أَنَّ مُحَمَّدًا يَقْتُلُ أَصْحَابَهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1957 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
মুহাজিরদের মধ্য থেকে একজন লোক একজন আনসারী লোককে ধাক্কা মারলেন (বা আঘাত করলেন)। তখন আনসারী লোকটি চিৎকার করে বললেন, "হে আনসারগণ (আমাকে সাহায্য করো)!" আর মুহাজির লোকটি বললেন, "হে মুহাজিরগণ (আমাকে সাহায্য করো)!"
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তা শুনলেন, তখন বললেন, "জাহেলিয়াতের যুগের এই ধরনের ডাক-আহ্বান কেন?"
সাহাবাগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! একজন মুহাজির এক আনসারীকে ধাক্কা মেরেছিল।" তিনি বললেন, "তোমরা এটা ছেড়ে দাও। নিশ্চয়ই এটা দুর্গন্ধময় (অর্থাৎ নোংরা ও জঘন্য বিষয়)।"
তখন আবদুল্লাহ ইবনু উবাই ইবনু সালূল (মুনাফিক নেতা) বলল, "তারা কি এমন কাজ করে ফেলেছে? আমরা যদি মদীনায় ফিরে যাই, তবে অবশ্যই শক্তিশালীরা দুর্বলদের সেখান থেকে বের করে দেবে।"
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে অনুমতি দিন, আমি এই মুনাফিকের গর্দান উড়িয়ে দিই।"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "তাকে ছেড়ে দাও। মানুষ যেন বলাবলি না করে যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাথীদের হত্যা করে।"
1958 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: «أَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدَ اللَّهَ بْنِ أُبَيٍّ بَعْدَمَا أُدْخِلَ حُفْرَتَهُ فَأَمَرَ بِهِ، فَأُخْرِجَ فَوُضِعَ عَلَى رُكْبَتَيْهِ، وَنَفَثَ عَلَيْهِ مِنْ رِيقِهِ، وَأَلْبَسَهُ قَمِيصَهُ»، وَاللَّهُ أَعْلَمُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1958 - صحيح
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবদুল্লাহ ইবনু উবাইকে তার কবরে প্রবেশ করানোর পরে তার কাছে আসলেন। অতঃপর তিনি তাকে (কবর থেকে) বের করার নির্দেশ দিলেন। ফলে তাকে বের করা হলো এবং তাকে তাঁর (নবীর) হাঁটুতে রাখা হলো। আর তিনি তার (আবদুল্লাহর) উপর তাঁর লালা থেকে ফুঁ দিলেন এবং তাকে তাঁর (নিজের) জামা পরিয়ে দিলেন।
1959 - حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَسَعَ رَجُلٌ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ، قَالَ: فَجَاءَ قَوْمُ ذَا، وَقَوْمُ ذَا، فَقَالَ هَؤُلَاءِ: يَا لِلْمُهَاجِرِينَ، وَقَالَ هَؤُلَاءِ: يَا لِلْأَنْصَارِ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «دَعُوهَا فَإِنَّهَا مُنْتِنَةٌ»، ثُمَّ قَالَ: «أَلَا مَا بَالُ دَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ؟ أَلَا مَا بَالُ دَعْوَى الْجَاهِلِيَّةِ؟»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1959 - صحيح
জাবির ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মুহাজির ব্যক্তি একজন আনসার ব্যক্তিকে ধাক্কা মেরেছিল। বর্ণনাকারী বলেন, এরপর সেই ব্যক্তির পক্ষের লোকজন এবং এই ব্যক্তির পক্ষের লোকজন এসে জড়ো হলো। তখন তাদের মধ্যে কেউ কেউ উচ্চস্বরে বললো: ‘ওহে মুহাজিরগণ (সাহায্য করো)!’ আর কেউ কেউ বললো: ‘ওহে আনসারগণ (সাহায্য করো)!’
এই খবর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পৌঁছলে তিনি বললেন: "তোমরা এটা ছেড়ে দাও। কেননা এটা (জাতিগত বিভেদ) দুর্গন্ধময় (ঘৃণ্য)।"
এরপর তিনি বললেন: "তোমাদের কী হলো, তোমরা জাহিলিয়াতের (অন্ধকার যুগের) আহ্বান কেন করছো? তোমাদের কী হলো, তোমরা জাহিলিয়াতের আহ্বান কেন করছো?"
1960 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: «لَعَنَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آكِلَ الرِّبَا، وَمُوكِلَهُ، وَشَاهِدَيْهِ وَكَاتِبَهُ»، وَقَالَ: «هُمْ سَوَاءٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح خلا شيخ أبي يعلى وهو ثقة
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1960 - صحيح
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সুদ গ্রহণকারীকে, সুদ প্রদানকারীকে, এর দুই সাক্ষীকে এবং এর লেখককে অভিশাপ দিয়েছেন। আর তিনি বলেছেন: "তারা (পাপের ক্ষেত্রে) সকলে সমান।"
1961 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا بَعْضُ أَشْيَاخِنَا، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ قَالَ: «مَنْ كَانَتْ لَهُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِدَةٌ فَلْيَقُمْ»، قَالَ: فَقُلْتُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَدَنِي أَنْ يُعْطِيَنِي كَذَا وَكَذَا، وَحَفَنَ بِيَدِهِ ثَلَاثَ حَفَنَاتٍ، قَالَ: فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: «إِذَا أَتَانًا مَالٌ فَأْتِنَا»، قَالَ: فَجَاءَهُ مَالٌ، فَأَتَيْتُهُ، قَالَ: فَحَفَنْتُهُ بِيَدِي، فَقَالَ: «اعْدُدْهَا»، فَإِذَا هِيَ خَمْسُ مِئَةٍ، قَالَ: فَأَعْطَانِي أَلْفًا أُخْرَى، قَالَ: وَقَالَ: «أَلَكَ مَالٌ سِوَاهُ؟»، قَالَ: قُلْتُ: لَا، قَالَ: «فَإِذَا حَالَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ فَأَدِّ زَكَاتَهُ» -[460]-،
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1961 - صحيح
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "যার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে কোনো প্রতিশ্রুতি (বা পাওনা) রয়েছে, সে যেন দাঁড়ায়।"
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তখন আমি বললাম, "নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে এত এত (মাল) দেওয়ার ওয়াদা করেছিলেন, এবং তিনি তাঁর হাত দিয়ে তিন আঁজলা ভরে দিয়েছিলেন।"
তিনি বললেন: তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "যখন আমাদের কাছে সম্পদ আসবে, তখন তুমি আমাদের কাছে এসো।"
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এরপর যখন তাঁর (আবু বকরের) কাছে সম্পদ এলো, আমি তাঁর কাছে গেলাম। তিনি বললেন: তখন আমি আমার হাত ভরে তা (কিছু সম্পদ) নিলাম। তিনি (আবু বকর) বললেন, "এটি গুণে নাও।" দেখা গেল, তাতে পাঁচশো (মুদ্রা বা বস্তু) ছিল।
তিনি বললেন: এরপর তিনি আমাকে আরো এক হাজার (মুদ্রা বা বস্তু) দিলেন। তিনি বললেন, "তোমার কি এটা ছাড়া আর কোনো সম্পদ আছে?" আমি বললাম, "না।" তিনি বললেন, "তাহলে যখন এর উপর এক বছর পূর্ণ হবে, তখন তুমি এর যাকাত আদায় করবে।"
1962 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ قَالَ: «مَنْ كَانَ لَهُ عِدَةٌ فَلْيَقُمْ»، فَذَكَرَ نَحْوَهُ، إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يُذْكَرْ فِيهِ قَوْلَ أَبِي بَكْرٍ: «إِذَا حَالَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ»، وَلَا قَوْلَهُ: «أَلَكَ مَالٌ غَيْرُهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1962 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "যার উপর (কারো পরিশোধের) কোনো ওয়াদা বা পাওনা রয়েছে, সে যেন দাঁড়ায় (বা উপস্থিত হয়)।"
বর্ণনাকারী অনুরূপ বিষয় উল্লেখ করেছেন। তবে এতে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই উক্তিটি উল্লেখ করা হয়নি: "যখন এর উপর এক বছর পূর্ণ হবে", এবং তাঁর এই উক্তিটিও উল্লেখ করা হয়নি: "তোমার কি অন্য কোনো সম্পদ আছে?"
1963 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: «أَكَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وَعُثْمَانَ، خُبْزًا وَلَحْمًا فَصَلُّوا وَلَمْ يَتَوَضَّئُوا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1963 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আবূ বকর, উমার এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে রুটি ও গোশত খেয়েছিলাম। অতঃপর তাঁরা সালাত আদায় করলেন, কিন্তু (খাবার খাওয়ার কারণে নতুন করে) উযু করলেন না।
1964 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا بَيْنَ مِنْبَرِي إِلَى حُجْرَتِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ مِنْبَرِي عَلَى تُرْعَةٍ مِنْ تُرَعِ الْجَنَّةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1964 - صحيح
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"আমার মিম্বার এবং আমার হুজরার (কক্ষ) মধ্যবর্তী স্থান হলো জান্নাতের বাগানসমূহের মধ্যে একটি বাগান। আর নিশ্চয়ই আমার মিম্বারটি জান্নাতের প্রবেশপথসমূহের মধ্যে একটি প্রবেশপথের উপর অবস্থিত।"
1965 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا سَيَّارٌ، عَنْ أَبِي هُبَيْرَةَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: اشْتَرَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنِّي بَعِيرًا كَانَ لِي وَنَحْنُ فِي سَفَرٍ، قَالَ: وَجَعَلَ لِي ظَهْرَهُ إِلَى أَنْ نَقْدَمَ، فَلَمَّا قَدِمْنَا أَتَيْتُهُ بِالْبَعِيرِ، فَدَفَعْتُ إِلَيْهِ فَأَمَرَ لِي بِثَمَنِهِ أُوقِيَّتَيْنِ فَانْصَرَفْتُ، فَإِذَا رَسُولُهُ قَدِ اتَّبَعَنِي، فَقَالَ: هَلُمَّ يَدْعُوكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَظَنَنْتُ أَنَّهُ قَدْ بَدَا لَهُ، فَلَمَّا أَتَيْتُهُ، قَالَ لِي: «خُذْ بَعِيرَكَ فَهُوَ لَكَ»، قَالَ: فَانْصَرَفْتُ، فَلَقِيتُ رَجُلًا مِنَ الْيَهُودِ، فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي كَانَ، فَجَعَلَ يَعْجَبُ، وَقَالَ: أَعْطَاكَ الثَّمَنَ وَرَدَّ عَلَيْكَ الْبَعِيرَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1965 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা এক সফরে ছিলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার মালিকানাধীন একটি উট আমার কাছ থেকে কিনে নিলেন।
তিনি বললেন, ‘আমাদের গন্তব্যে পৌঁছা পর্যন্ত আমি উটটির পিঠ (আরোহণের অধিকার) তোমাকে দিয়ে দিলাম।’
যখন আমরা পৌঁছলাম, আমি উটটি তাঁর কাছে নিয়ে এলাম এবং তাঁকে অর্পণ করলাম। তিনি আমাকে তার মূল্যস্বরূপ দুই উকিয়া (স্বর্ণ বা রৌপ্য) দেওয়ার নির্দেশ দিলেন। অতঃপর আমি চলে আসছিলাম।
হঠাৎ তাঁর একজন দূত আমার পিছু নিলেন এবং বললেন, ’এসো, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তোমাকে ডাকছেন।’
আমি ভাবলাম, হয়তো তিনি (বিক্রয় নিয়ে) মত পরিবর্তন করেছেন। যখন আমি তাঁর কাছে এলাম, তিনি আমাকে বললেন, "তোমার উটটি নিয়ে যাও, এটি তোমারই।"
আমি ফিরে এলাম। পথে এক ইহুদি ব্যক্তির সাথে আমার দেখা হলো। আমি তাকে পুরো ঘটনাটি জানালাম। সে বিস্মিত হতে লাগলো এবং বললো, ’তিনি তোমাকে মূল্যও দিলেন, আবার উটটিও তোমাকে ফিরিয়ে দিলেন!’
1966 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، سَمِعَ جَابِرًا يَقُولُ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا جَاءَ مَالُ الْبَحْرَيْنِ أَعْطَيْنَاكَ هَكَذَا وَهَكَذَا»، وَحَفَنَ سُفْيَانُ بِيَدِهِ ثَلَاثَ حَفَنَاتٍ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1966 - صحيح
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: "যখন বাহরাইনের সম্পদ আসবে, তখন আমরা তোমাকে এই পরিমাণ এবং এই পরিমাণ দেব।" আর (বর্ণনাকারী) সুফিয়ান তাঁর হাত দিয়ে তিনবার আঁজলা ভরে দেখালেন।
1967 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: لَمَّا أُنْزِلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ {قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِنْ فَوْقِكُمْ} [الأنعام: 65]، قَالَ: «أَعُوذُ بِوَجْهِكَ»، {أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ} [الأنعام: 65]، قَالَ: «أَعُوذُ بِوَجْهِكَ»، {أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا وَيُذِيقَ بَعْضَكُمْ بَأْسَ بَعْضٍ} [الأنعام: 65]، قَالَ: «هَاتَانِ أَهْوَنُ أَوْ هَاتَانِ أَيْسَرُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1967 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উপর আল্লাহ তাআলার এই বাণী নাযিল হলো:
"বলুন! তিনিই ক্ষমতা রাখেন তোমাদের ওপর থেকে তোমাদের প্রতি আযাব প্রেরণ করতে..." (সূরা আন’আম: ৬৫)
তখন তিনি বললেন: "আমি আপনার সত্তার আশ্রয় চাই।"
(যখন আল্লাহ বললেন): "...অথবা তোমাদের পায়ের নিচ থেকে (আযাব পাঠাতে)..."
তখন তিনি বললেন: "আমি আপনার সত্তার আশ্রয় চাই।"
(যখন আল্লাহ বললেন): "...অথবা তোমাদেরকে বিভিন্ন দলে বিভক্ত করে দিতে এবং তোমাদেরকে একের অপরের আক্রমণের স্বাদ ভোগ করাতে..."
(তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "এই দুটো (আভ্যন্তরীণ দলাদলি ও পারস্পরিক যুদ্ধ) তুলনামূলকভাবে সহজ (বা কম কঠিন), অথবা তিনি বললেন: এই দুটো সহজসাধ্য।"
1968 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا جَابِرٌ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْحَرْبُ خُدْعَةٌ»، قَالَ أَبُو عُثْمَانَ: قَالَ لِي بَعْضُ أَصْحَابِنَا: كَثِيرٌ مِنْهُمْ كَانَ يَقُولُ: الْحَرْبُ خَدْعَةٌ، وَلَمْ أَسْمَعْهُ أَنَا إِلَّا بِالرَّفْعِ خُدْعَةٌ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1968 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যুদ্ধ হলো কৌশল (বা ছলনা)।”
আবূ উসমান বলেন, আমাদের কিছু সাথী আমাকে বলেছেন যে, তাদের অনেকে (শব্দটি) ’আল-হারবু খাদি’আহ’ বলতেন। কিন্তু আমি নিজে এটিকে পেশ (উচ্চারণ) সহকারে ’খুদ’আহ’ ব্যতীত অন্যভাবে শুনিনি।
1969 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَالَ: «صَلَّيْتَ؟»، قَالَ: لَا، قَالَ: «فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1969 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জুমুআর দিন খুতবা দিচ্ছিলেন, তখন এক ব্যক্তি মসজিদে প্রবেশ করল। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কি সালাত আদায় করেছো?" সে বলল: "না।" তিনি বললেন: "তাহলে তুমি দুই রাকাত সালাত আদায় করো।"
1970 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: دَخَلَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِيُّ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَالَ: «أَصَلَّيْتَ؟»، قَالَ: لَا، قَالَ: «فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1970 - صحيح
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সুলাইক আল-গাতাফানি মসজিদে প্রবেশ করলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমার দিন খুতবা দিচ্ছিলেন। তিনি (নবীজি) জিজ্ঞাসা করলেন: “তুমি কি সালাত আদায় করেছ?” সুলাইক বললেন: “না।” তিনি (নবীজি) বললেন: “তাহলে তুমি দুই রাকাত সালাত আদায় করে নাও।”
1971 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: قُلْتُ لِعَمْرٍو: أَسَمِعْتَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: مَرَّ رَجُلٌ بِسِهَامٍ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمْسِكْ بِنِصَالِهَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1971 - صحيح
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি মসজিদে তীরসহ অতিক্রম করছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: "তুমি এর ফলাগুলো (ধারালো অগ্রভাগ) ধরে রাখো।"
1972 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ يَوْمَ أُحُدٍ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنْ قُتِلْتُ فَأَيْنَ أَنَا؟ قَالَ: «فِي الْجَنَّةِ»، فَأَلْقَى تَمَرَاتٍ فِي يَدِهِ، وَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1972 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উহুদ যুদ্ধের দিন এক ব্যক্তি বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি আমি নিহত হই, তবে আমি কোথায় থাকব?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "জান্নাতে।" তখন সে তার হাতে থাকা কিছু খেজুর ফেলে দিল এবং যুদ্ধ করতে থাকল, অবশেষে সে শহীদ হয়ে গেল।
1973 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يُشِيرُ إِلَى أُذُنَيْهِ سَمِعَ أُذُنَيَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَّ قَوْمًا يَخْرُجُونَ مِنَ النَّارِ فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1973 - صحيح
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (বর্ণনার নিশ্চয়তা বোঝাতে) তাঁর দুই কানের দিকে ইশারা করে বললেন যে, আমার দুই কান আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে শুনেছে: "নিশ্চয়ই এমন একদল লোক রয়েছে, যারা জাহান্নাম থেকে বের হয়ে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
1974 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا جَابِرُ، أَتَزَوَّجْتَ؟»، قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: «بِكْرًا أَوْ ثَيِّبًا؟»، قَالَ: قُلْتُ: لَا، بَلْ ثَيِّبًا، قَالَ: «فَهَلَّا جَارِيَةً تُلَاعِبُكَ وَتُلَاعِبُهَا؟»، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَبِي قُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ وَتَرَكَ تِسْعَ بَنَاتٍ، وَهُنَّ لِي تِسْعُ أَخَوَاتٍ، فَلَمْ أُحِبَّ أَنْ أَجَمَعَ إِلَيْهِنَّ جَارِيَةً خَرْقَاءَ مِثْلَهُنَّ، وَلَكِنِ امْرَأَةً تُمَشِّطُهُنَّ وَتَقُومُ عَلَيْهِنَّ، قَالَ: «أَصَبْتَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1974 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন, "হে জাবির, তুমি কি বিবাহ করেছ?" আমি বললাম, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "কুমারী নাকি পূর্ববিবাহিতা (সায়্যিবাহ)?" তিনি বললেন, আমি বললাম, "না, বরং পূর্ববিবাহিতা।" তিনি বললেন, "তাহলে তুমি কেন একজন যুবতীকে (কুমারী) বিবাহ করলে না, যে তোমার সাথে খেলাধুলা করত এবং তুমিও তার সাথে খেলাধুলা করতে পারতে?" আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমার পিতা ওহুদের দিন শহীদ হয়েছিলেন এবং তিনি নয়জন কন্যা সন্তান রেখে গেছেন। আর তারা হলো আমার নয়জন বোন। আমি পছন্দ করিনি যে তাদের সাথে তাদের মতোই একজন অপরিপক্ক যুবতীকে যুক্ত করি। বরং আমি এমন একজন নারীকে (বিবাহ) করেছি যে তাদের কেশ বিন্যাস করে দেবে এবং তাদের দেখাশোনা করবে।" তিনি বললেন, "তুমি ঠিক কাজটিই করেছ।"
1975 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرٍ، «أَطْعَمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لُحُومَ الْخَيْلِ، وَنَهَانَا عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1975 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে ঘোড়ার গোশত খেতে দিলেন এবং তিনি আমাদেরকে গৃহপালিত গাধার গোশত খেতে নিষেধ করলেন।