মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
3276 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي طَرِيقٍ وَمَرَّتِ امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ، فَقَالَ لَهَا رَجُلٌ: الطَّرِيقَ. فَقَالَتِ: الطَّرِيقَ؟ مَهْ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «دَعُوهَا فَإِنَّهَا جَبَّارَةٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3276 - حسن
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো একটি পথ দিয়ে যাচ্ছিলেন। সে সময় একজন কৃষ্ণাঙ্গ মহিলাও পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। তখন একজন লোক তাকে বলল: "(পথ ছেড়ে দাও বা) সরে দাঁড়াও!" জবাবে সে (মহিলা) বলল: "পথ (ছাড়তে বলছো)? থামো!" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তাকে ছেড়ে দাও (বা তাকে কিছু বলো না), কারণ সে অহংকারী (বা দুর্ধর্ষ প্রকৃতির)।"
3277 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، وَحَوْثَرَةُ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَتَى تَقُومُ السَّاعَةُ؟ فَلَمَّا قَضَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاتَهُ قَالَ: «أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ السَّاعَةِ؟» قَالَ: هَا أَنَا ذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: فَقَالَ: «إِنَّهَا قَائِمَةٌ فَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟» قَالَ: مَا أَعْدَدْتُ لَهَا مِنْ كَبِيرِ عَمَلٍ، غَيْرَ أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ. فَقَالَ: «أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ». قَالَ: وَعِنْدَهُ غُلَامٌ مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ: مُحَمَّدٌ، فَقَالَ: «إِنْ يَعِشْ هَذَا فَلَنْ يُدْرِكَ الْهَرَمَ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ» وَهُوَ مِنْ نُسْخَةِ عَبْدِ الْأَعْلَى
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3277 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ, কিয়ামত কখন হবে?
অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি বললেন: "কিয়ামত সম্পর্কে প্রশ্নকারী কোথায়?" সে লোকটি বলল: আমি এখানে, ইয়া রাসূলুল্লাহ।
তিনি বললেন: "তা (কিয়ামত) তো অবশ্যই হবে। তুমি এর জন্য কী প্রস্তুত করেছো?" সে বলল: আমি এর জন্য বড় কোনো আমল প্রস্তুত করিনি, তবে আমি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসি। তখন তিনি বললেন: "তুমি যাকে ভালোবাসো, (পরকালে) তার সাথেই থাকবে।"
(আনাস রা. বলেন,) তাঁর নিকট আনসারদের একজন বালক ছিল, যার নাম ছিল মুহাম্মদ। তিনি বললেন: "যদি এই বালক জীবিত থাকে, তবে বার্ধক্যে পৌঁছানোর আগেই কিয়ামত সংঘটিত হয়ে যাবে।"
3278 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الرَّجُلُ يُحِبُّ الْقَوْمَ وَلَمْ يَعْمَلْ بِعَمَلِهِمْ؟ قَالَ: «الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ» قَالَ حَمَّادٌ: وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ: «فَمَا فَرِحَ الْمُسْلِمُونَ بِشَيْءٍ بَعْدَ الْإِسْلَامِ مَا فَرِحُوا بِهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3278 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি আরজ করলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! কোনো ব্যক্তি এক সম্প্রদায়কে ভালোবাসে, অথচ সে তাদের মতো আমল করতে পারে না (তখন তার অবস্থা কী হবে)? তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "মানুষ তার সাথেই থাকবে, যাকে সে ভালোবাসে।" হাম্মাদ (বর্ণনাকারী) বলেন: হাদীসে আরও বলা হয়েছে: "ইসলাম গ্রহণের পর মুসলমানরা এর চেয়ে বেশি খুশি আর কিছুতেই হয়নি, যতটা এতে হয়েছিল।"
3279 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " ثَلَاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ حَلَاوَةَ الْإِيمَانِ: مَنْ كَانَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَرْجِعَ يَهُودِيًّا أَوْ نَصْرَانِيًّا "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3279 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তিনটি গুণাবলী যার মধ্যে বিদ্যমান থাকবে, সে ঈমানের মিষ্টতা (স্বাদ) লাভ করবে: যার নিকট আল্লাহ ও তাঁর রাসূল এত বেশি প্রিয় যে, তিনি ইয়াহুদি বা খ্রিষ্টান হয়ে (কুফরের দিকে) ফিরে যাওয়াকে অপছন্দ করেন।”
3280 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: أَتَى رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: الرَّجُلُ يُحِبُّ الْقَوْمَ عَلَى الْعَمَلِ مِنَ الْخَيْرِ يَعْمَلُونَ، وَلَمَّا يَعْمَلْ بِمِثْلِهِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ - أَوْ مَعَ مَنْ يُحِبُّ -» قَالَ: فَفَرِحَ بِذَلِكَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَحًا لَمْ أَرَهُمْ فَرِحُوا بِشَيْءٍ مِثْلِ فَرَحِهِمْ بِهِ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3280 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে জিজ্ঞেস করল: যদি কোনো ব্যক্তি এমন কোনো সম্প্রদায়কে ভালোবাসে যারা উত্তম নেক কাজ করে, কিন্তু সে নিজে তাদের মতো কাজ করতে পারেনি, তবে (তার অবস্থা কী হবে)?
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “মানুষ সে তার সাথেই থাকবে যাকে সে ভালোবাসে (অথবা যাকে সে পছন্দ করে)।”
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীগণ এতে এতোটাই আনন্দিত হলেন যে, আমি তাদেরকে অন্য কোনো কিছুতে এমন আনন্দিত হতে দেখিনি, যেমন আনন্দিত হতে দেখলাম এই কথায়।
3281 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ: «مَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟» قَالَ: أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ. قَالَ: «فَإِنَّكَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ» قَالَ أَنَسٌ: «فَأَنَا أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3281 - صحيح
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আসলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! কিয়ামত কখন হবে? তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "তুমি তার জন্য কী প্রস্তুত করেছো?" লোকটি বলল, আমি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসি। তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "তবে তুমি তাদের সঙ্গেই থাকবে যাদেরকে তুমি ভালোবাসো।" আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমিও আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসি।
3282 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاصَلَ فِي رَمَضَانَ، فَوَاصَلَ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: «لَوْ مُدَّ لِيَ الشَّهْرُ لَوَاصَلْتُ وِصَالًا يَدَعُ الْمُتَعَمِّقُونَ تَعَمُّقَهُمْ، إِنِّي أَظَلُّ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3282 - صحيح
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রমযান মাসে বিসাল (লাগাতার সিয়াম পালন, অর্থাৎ ইফতারের পর সাহরি না খেয়ে পরের দিন ইফতার পর্যন্ত রোযা রাখা) করতেন। তাঁর সাহাবীগণের মধ্য হতে কিছু লোকও অনুরূপভাবে বিসাল করলেন।
তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “যদি মাসটি আমার জন্য দীর্ঘায়িত করা হতো, তবে আমি এমনভাবে লাগাতার সিয়াম পালন করতাম, যা বাড়াবাড়ি বা কঠোরতাকারীদেরকে তাদের কঠোরতা ছেড়ে দিতে বাধ্য করতো। নিশ্চয়ই আমি আমার রবের নিকট রাত অতিবাহিত করি, আর তিনি আমাকে খাওয়ান এবং পান করান।”
3283 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: ذَهَبْتُ بِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَتَنَاوَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ وَهُوَ فِي عَبَاءَةٍ يَهْنَأُ بَعِيرًا لَهُ، فَقَالَ: «هَلْ مَعَكَ تَمْرٌ؟» قُلْتُ: نَعَمْ، فَنَاوَلْتُهُ تَمَرَاتٍ فَأَلْقَاهُنَّ فِي فِيهِ فَلَاكَهُنَّ، ثُمَّ فَغَرَ فَا الصَّبِيِّ فَمَجَّهُ فِي فِيهِ فَجَعَلَ يَتَلَمَّظُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «حُبُّ الْأَنْصَارِ التَّمْرُ» وَسَمَّاهُ عَبْدَ اللَّهِ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3283 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনু আবী তালহাকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে গেলাম। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন তাঁর একটি চাদরে আবৃত ছিলেন এবং তাঁর একটি উটের গায়ে আলকাতরা লাগাচ্ছিলেন (চিকিৎসা করছিলেন)। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শিশুটিকে গ্রহণ করলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: "তোমার সাথে কি খেজুর আছে?" আমি বললাম: "হ্যাঁ।" অতঃপর আমি তাঁকে কয়েকটি খেজুর দিলাম। তিনি সেগুলো তাঁর মুখে রাখলেন এবং চিবালেন। তারপর তিনি শিশুটির মুখ ফাঁক করে দিলেন এবং চিবানো অংশটুকু (তাহনীক করে) তার মুখে ঢেলে দিলেন। শিশুটি তা চাটতে শুরু করল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আনসারদের ভালোবাসা হলো খেজুর।" আর তিনি শিশুটির নাম রাখলেন আব্দুল্লাহ।
3284 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعَصَرِيُّ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «شَفَاعَتِي لِأَهْلِ الْكَبَائِرِ مِنْ أُمَّتِي»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3284 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের যারা কাবীরা গুনাহ (বড় পাপ) করেছে, তাদের জন্য আমার শাফা‘আত (সুপারিশ)।"
3285 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَقَدْ رَآنِي، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَتَمَثَّلُ بِي، وَرُؤْيَا الْمُؤْمِنِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3285 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমাকে স্বপ্নে দেখে, সে (সত্যিই) আমাকে দেখল। কারণ, শয়তান আমার রূপ ধারণ করতে পারে না। আর মুমিনের স্বপ্ন নবুয়তের ছেচল্লিশ ভাগের এক ভাগ।”
3286 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ مُسْلِمٍ، صَاحِبُ السَّابِرِيِّ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَثَلُ الْمُؤْمِنِ مَثَلُ السُّنْبُلَةِ تَمِيلُ أَحْيَانًا وَتَقُومُ أَحْيَانًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3286 - ضعيف
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, মুমিনের উপমা হলো শীষযুক্ত শস্যের (সুনবুলার) মতো; যা কখনও কখনও ঝুঁকে পড়ে এবং কখনও কখনও সোজা হয়ে দাঁড়ায়।
3287 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ، وَحَوْثَرَةُ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَدِمَ أَهْلُ الْيَمَنِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالُوا: ابْعَثْ مَعَنَا رَجُلًا يُعَلِّمُنَا. قَالَ: فَأَخَذَ بِيَدِي أَبِي عُبَيْدَةَ فَبَعَثَهُ مَعَهُمْ وَقَالَ: «هَذَا أْميَنُ هَذِهِ الْأُمَّةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3287 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইয়েমেনের লোকেরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আগমন করলো এবং বললো, আমাদের সাথে এমন একজন লোককে পাঠিয়ে দিন যিনি আমাদের দ্বীন শিক্ষা দেবেন। তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) তখন আবু উবাইদাহর হাত ধরলেন, অতঃপর তাকে তাদের সাথে প্রেরণ করলেন এবং বললেন, "ইনি এই উম্মতের আমীন (সর্বোচ্চ বিশ্বস্ত ব্যক্তি)।"
3288 - حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، وَهُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وُلِدَ لِيَ اللَّيْلَةَ، فَسَمَّيْتُهُ بِاسْمِ أَبِي: إِبْرَاهِيمَ، ثُمَّ دَفَعْتُهُ إِلَى أُمِّ سَيْفٍ: امْرَأَةِ قَيْنٍ بِالْمَدِينَةِ " وَفِي حَدِيثِ شَيْبَانَ: فَانْطَلَقَ يَأْتِيهِ - وَفِي حَدِيثِ هُدْبَةَ: فَانْطَلَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْتِيهِ - فَاتَّبَعْتُهُ، فَانْتَهَيْنَا إِلَى أَبِي سَيْفٍ وَهُوَ يَنْفُخُ فِي كِيرِهِ، وَقَدِ امْتَلَأَ الْبَيْتُ دُخَانًا، فَأَسْرَعْتُ الْمَشْيَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقُلْتُ: يَا أَبَا سَيْفٍ، جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ فَأَمْسِكْ. فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالصَّبِيِّ، فَضَمَّهُ إِلَيْهِ وَقَالَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ -[43]-، قَالَ: فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ وَهُوَ يَكِيدُ بِنَفْسِهِ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَفِي حَدِيثِ هُدْبَةَ: وَعَيْنُ رَسُولِ اللَّهِ تَدْمَعُ. وَفِي حَدِيثِ شَيْبَانَ: - فَدَمَعَتْ عَيْنَا رَسُولِ اللَّهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَدْمَعُ الْعَيْنُ وَيَحْزَنُ الْقَلْبُ، وَلَا نَقُولُ إِلَّا مَا يُرْضِي رَبَّنَا» وَفِي حَدِيثِ شَيْبَانَ: «وَاللَّهِ إِنَّا بِكَ يَا إِبْرَاهِيمُ لَمَحْزُونُونَ». وَفِي حَدِيثِ هُدْبَةَ: «وَإِنَّا بِكَ يَا إِبْرَاهِيمُ لَمَحْزُونُونَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3288 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আজ রাতে আমার একটি সন্তান জন্মগ্রহণ করেছে, আমি তার নাম রেখেছি আমার পিতা [ইসমাইল/ইবরাহীমের] নামে: ইবরাহীম। অতঃপর আমি তাকে মদীনার কামার (কারিগর) আবু সাইফের স্ত্রী উম্মু সাইফের হাতে তুলে দিয়েছি।"
(আনাস রাঃ বলেন,) অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে দেখতে গেলেন। আমি তাঁর অনুসরণ করলাম। আমরা আবু সাইফের কাছে পৌঁছলাম। তিনি তখন তার হাপরে ফুঁ দিচ্ছিলেন এবং ঘর ধোঁয়ায় ভরে গিয়েছিল।
আমি দ্রুত রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে এগিয়ে গেলাম এবং বললাম: হে আবু সাইফ, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এসেছেন, আপনি থামুন (কাজ বন্ধ করুন)।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শিশুটিকে ডাকলেন, তাকে বুকের সাথে জড়িয়ে ধরলেন এবং আল্লাহ যা চাইছিলেন তা বললেন।
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর আমি তাঁকে (ইবরাহীমকে) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে শেষ নিঃশ্বাস ত্যাগ করতে দেখলাম। এ সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের চোখ অশ্রুসিক্ত হলো।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "চোখ অশ্রু ঝরায়, হৃদয় দুঃখিত হয়, কিন্তু আমরা আমাদের প্রতিপালককে সন্তুষ্ট করে এমন কথা ছাড়া অন্য কিছু বলি না। হে ইবরাহীম! তোমার জন্য আমরা অবশ্যই শোকাহত।"
3289 - حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، قَالَ: قَالَ أَنَسٌ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُعْجِبُهُ الرُّؤْيَا، فَرُبَّمَا رَأَى الرَّجُلُ الرُّؤْيَا فَسَأَلَ عَنْهُ إِذَا لَمْ يَكُنْ يَعْرِفُهُ، فَإِذَا أُثْنِيَ عَلَيْهِ مَعْرُوفًا، كَانَ أَعْجَبَ لِرُؤْيَاهُ عَلَيْهِ. فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، رَأَيْتُ كَأَنِّي أُتِيتُ فَأُخْرِجْتُ مِنَ الْمَدِينَةِ، فَأُدْخِلْتُ الْجَنَّةَ، فَسَمِعْتُ وَجْبَةً ارْتَجَّتْ لَهَا الْجَنَّةُ، فَنَظَرْتُ فَإِذَا فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ، وَفُلَانُ بْنُ فُلَانٍ، فَسَمَّتِ اثْنَيْ عَشَرَ رَجُلًا - كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ بَعَثَ سَرِيَّةً بِمِثْلِ ذَلِكَ - فَجِيءَ بِهِمْ عَلَيْهِمْ ثِيَابٌ طُلْسٌ، تَشْخَبُ أَوْدَاجُهُمْ -[45]-، فَقِيلَ: اذْهَبُوا بِهِمْ إِلَى نَهَرِ الْبَيْذَجِ - أَوِ الْبَيْرِحِ - قَالَ: فَغُمِسُوا فِيهِ، فَخَرَجُوا وَوُجُوهُهُمْ كَالْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، فَأَتَوْا بِصَفْحَةٍ مِنْ ذَهَبٍ فِيهَا بُسْرَةٌ، فَأَكَلُوا مِنْ بُسْرِهِ مَا شَاءُوا، فَمَا يَقْلِبُونَهَا مِنْ وَجْهٍ إِلَّا أَكَلُوا مِنَ الْفَاكِهَةِ مَا أَرَادُوا، وَأَكَلْتُ مَعَهُمْ، فَجَاءَ الْبَشِيرُ مِنْ تِلْكَ السَّرِيَّةِ، فَقَالَ: كَانَ مِنْ أَمْرِنَا كَذَا وَكَذَا، فَأُصِيبَ فُلَانٌ وَفُلَانٌ، حَتَّى عَدَّ اثْنَيْ عَشَرَ رَجُلًا، فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَرْأَةَ فَقَالَ: «قُصِّي رُؤْيَاكِ». فَقَصَّتْهَا وَجَعَلَتْ تَقُولُ: جِيءَ بِفُلَانٍ، وَجِيءَ بِفُلَانٍ، كَمَا قَالَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3289 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম স্বপ্ন (রু’ইয়া) পছন্দ করতেন। অনেক সময় কোনো লোক স্বপ্ন দেখলে তিনি তার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতেন, যদি তিনি তাকে না চিনতেন। যদি লোকটির প্রশংসা করা হতো (অর্থাৎ তাকে নেককার হিসেবে জানা যেত), তবে তার স্বপ্নটি তাঁর (নবীজির) কাছে আরও বেশি প্রিয় হতো।
এরপর একদিন এক মহিলা তাঁর কাছে এসে বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি স্বপ্নে দেখলাম যেন আমাকে আনা হলো এবং মদীনা থেকে বের করে জান্নাতে প্রবেশ করানো হলো। আমি এমন একটি প্রচণ্ড শব্দ শুনলাম যার কারণে জান্নাত কেঁপে উঠল। আমি তাকিয়ে দেখলাম, সেখানে অমুক ইবনে অমুক এবং অমুক ইবনে অমুক—এভাবে তিনি বারোজন লোকের নাম উল্লেখ করলেন। (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ততক্ষণে প্রায় সেই সংখ্যক লোক নিয়ে একটি সামরিক দল বা সারিয়্যাহ পাঠিয়েছিলেন)। তাদেরকে আনা হলো, তাদের পরিধানে ছিল ময়লাযুক্ত পোশাক, আর তাদের কণ্ঠনালী থেকে রক্ত ঝরছিল।
এরপর বলা হলো, "তাদেরকে আল-বাইদাজ—অথবা আল-বাইরিহ—নামক নদীর দিকে নিয়ে যাও।" বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তাদেরকে তাতে ডুবানো হলো। তারা যখন সেখান থেকে বেরিয়ে এলো, তখন তাদের মুখমণ্ডল ছিল পূর্ণিমার রাতের চাঁদের মতো উজ্জ্বল।
এরপর তাদের সামনে সোনার একটি থালা আনা হলো, যাতে তাজা খেজুর (বুসরাহ) ছিল। তারা সেই খেজুর খেল যতটা তারা চাইল। তারা যখনই থালাটিকে একদিক থেকে অন্য দিকে উল্টে দিত, তখনই তারা যা চাইত সেই ফল খেত। আর আমিও তাদের সাথে খেলাম।
এরপর সেই সামরিক দলের পক্ষ থেকে সুসংবাদ বহনকারী (বাশির) এলো এবং বলল, "আমাদের সাথে এমন এমন ঘটনা ঘটেছে। অমুক এবং অমুক শাহাদাত বরণ করেছে।" এভাবে সে বারোজন লোকের নাম গণনা করল।
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই মহিলাকে ডেকে বললেন, "তোমার স্বপ্নটি বর্ণনা করো।" তখন সে তার স্বপ্ন বর্ণনা করল এবং ঠিক সেইভাবে বলতে লাগল: "অমুককে আনা হলো, অমুককে আনা হলো," যেমনটি (সুসংবাদ বহনকারী) বলেছিল।
3290 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَامٍ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، وَحُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أُعْطِيتُ الْكَوْثَرَ فَضَرَبْتُ بِيَدِي إِلَى تُرْبَتِهِ فَإِذَا مِسْكٌ أَذْفَرُ، وَإِذَا حَصَاهُ اللُّؤْلُؤُ، وَإِذَا حَافَّتَاهُ قِبَابُ الدُّرِّ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3290 - صحيح
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমাকে আল-কাওসার (হাওয) দান করা হয়েছে। অতঃপর আমি যখন আমার হাত দিয়ে এর মাটি স্পর্শ করলাম, তখন দেখলাম তা হলো তীব্র সুগন্ধযুক্ত কস্তুরী। আর এর নুড়িগুলো মুক্তা এবং এর দু’পাশে রয়েছে মুক্তার তৈরি গম্বুজ।”
3291 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، وَحُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: «اسْتَوَوْا - مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا - وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنِّي لَأَرَاكُمْ مِنْ خَلْفِي كَمَا أَرَاكُمْ مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ» وَزَادَ حُمَيْدٌ، فِي الْحَدِيثِ: «اسْتَوَوْا وَتَرَاصُّوا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3291 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: “তোমরা (কাতারে) সোজা হয়ে দাঁড়াও।” (এ কথাটি তিনি) দুই অথবা তিনবার বলেছিলেন। অতঃপর তিনি বলেন: “যার হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! আমি তোমাদেরকে আমার পিছন থেকেও এমনভাবে দেখতে পাই, যেমন তোমাদেরকে আমার সামনে থেকে দেখতে পাই।”
আর হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) হাদীসটিতে অতিরিক্ত বলেছেন: “তোমরা কাতার সোজা করো এবং ঘন হয়ে দাঁড়াও।”
3292 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: «يَخْرُجُ رَجُلَانِ مِنَ النَّارِ فَيُعْرَضَانِ عَلَى اللَّهِ، فَيُوَجَّهُ بِهِمَا عَلَى النَّارِ - فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3292 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, দুজন লোক জাহান্নাম থেকে বের হবে। অতঃপর তাদেরকে আল্লাহ্র সামনে পেশ করা হবে। এরপর তাদেরকে জাহান্নামের দিকে ফিরিয়ে দেওয়া হবে। (বর্ণনাকারী) আবদুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করে (তিনি বললেন,) অতঃপর তারা জান্নাতে প্রবেশ করবে।
3293 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ فَتًى مِنْ أَسْلَمَ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي أُرِيدُ الْجِهَادَ وَلَيْسَ لِي مَا أَتَجَهَّزُ بِهِ. قَالَ: " اذْهَبْ إِلَى فُلَانٍ الْأَنْصَارِيِّ، فَإِنَّهُ قَدْ كَانَ تَجَهَّزَ، فَقُلْ لَهُ: يُقْرِئُكُ رَسُولُ اللَّهِ السَّلَامَ وَيَقُولُ لَكَ: ادْفَعْ لِي مَا تَجَهَّزَتَ بِهِ ". فَأَتَاهُ فَقَالَ الرَّجُلُ - أَحْسِبُهُ لِامْرَأَتِهِ -: لَا تُخْفِي مِنْهُ شَيْئًا، فَوَاللَّهِ لَا تُخْفِي مِنْهُ شَيْئًا فَيُبَارَكُ لَنَا فِيهِ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3293 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আসলাম গোত্রের একজন যুবক এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি জিহাদে যেতে চাই, কিন্তু আমার কাছে জিহাদের সরঞ্জাম (প্রস্তুতি) করার মতো কিছুই নেই।"
তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন, "তুমি অমুক আনসারীর কাছে যাও। সে জিহাদের জন্য প্রস্তুতি গ্রহণ করে রেখেছিল। তাকে বলো: ’আল্লাহর রাসূল আপনার প্রতি সালাম পাঠিয়েছেন এবং তিনি আপনাকে বলছেন: আপনি জিহাদের জন্য যা প্রস্তুত করেছেন, তা আমাকে দিয়ে দিন।’"
অতঃপর সে যুবকটি তার কাছে গেল। লোকটি (আনসারী সাহাবী) বলল—আমার ধারণা, সে তার স্ত্রীকে বলেছিল—: "তার থেকে কিছুই লুকায়ে রেখো না। আল্লাহর কসম! তার থেকে যদি কিছুই না লুকাও, তবে তাতে আমাদের জন্য বরকত হবে।"
3294 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ هِلَالٍ الصَّوَّافُ، حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ «يَسْمَعُ بُكَاءَ الصَّبِيِّ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ فَيَقْرَأُ بِالسُّورَةِ الصَّغِيرَةِ وَالسُّورَةِ الْخَفِيفَةِ» حَدَّثَنَا قَطَنُ بْنُ نُسَيْرٍ الْغُبَرِيُّ، حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، نَحْوَهُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
والحديث الآخر في المتن قال الشيخ حسين أسد: إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3294 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতরত অবস্থায় যখন কোনো শিশুর কান্না শুনতে পেতেন, তখন তিনি অপেক্ষাকৃত ছোট এবং সংক্ষিপ্ত (হালকা) সূরা পাঠ করতেন।
3295 - حَدَّثَنَا بِشْرٌ، حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «كَانَ يَغْزُو بِأُمِّ سُلَيْمٍ» مَعَهَا نِسْوَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَيَسْقِينَ الْمَاءَ وَيُدَاوِينَ الْجَرْحَى
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3295 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উম্মু সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নিয়ে যুদ্ধে যেতেন। তাঁর সাথে আনসারী নারীরাও থাকতেন। তাঁরা (নারীরা) পানি পান করাতেন এবং আহতদের শুশ্রূষা করতেন।