মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
3601 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ حِينَ زَاغَتِ الشَّمْسُ فَصَلَّى الظُّهْرَ، فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَذَكَرَ السَّاعَةَ وَذَكَرَ أَنَّ بَيْنَ يَدَيْهَا أُمُورًا عِظَامًا، قَالَ: «مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَسْأَلَ عَنْ شَيْءٍ فَلْيَسْأَلْ عَنْهُ، فَوَاللَّهِ لَا تَسْأَلُونِي عَنْ شَيْءٍ إِلَّا حَدَّثْتُكُمْ بِهِ مَا دُمْتُ فِي مَقَامِي هَذَا» -[287]-، قَالَ أَنَسٌ: فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ: أَيْنَ مُدْخَلُ أَبِي يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «النَّارُ»، فَقَامَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُذَافَةَ قَالَ: مَنْ أَبِي يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «أَبُوكَ حُذَافَةُ»، ثُمَّ أَكْثَرَ أَنْ يَقُولَ: «سَلُونِي»، فَبَرَكَ عُمَرُ عَلَى رُكْبَتَيْهِ فَقَالَ: رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا، وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا، فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ قَالَ عُمَرُ ذَلِكَ، ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَقَدْ عُرِضَتْ عَلَيَّ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ آنِفًا فِي عَرْضِ هَذَا الْحَائِطِ فَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ»، قَالَ الزُّهْرِيُّ: وَأَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، قَالَتْ أُمُّ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُذَافَةَ: مَا رَأَيْتُ ابْنًا قَطُّ أَعَقَّ مِنْكَ، أَكُنْتَ تَأْمَنُ أَنْ تَكُونَ أُمُّكَ قَارَفَتْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ فَتَفْضَحَهَا عَلَى رُءُوسِ النِّسَاءِ؟ "، قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: «وَاللَّهِ لَوْ أَلْحَقَنِي بِعَبْدٍ أَسْوَدَ لَلَحِقْتُهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح ورجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3601 - صحيح
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সূর্য যখন ঢলে পড়লো তখন বের হলেন এবং যোহরের সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন মিম্বরে দাঁড়ালেন। অতঃপর তিনি কিয়ামত সম্পর্কে আলোচনা করলেন এবং এর আগে ঘটিতব্য বিরাট বিরাট বিষয়াদির কথা উল্লেখ করলেন।
তিনি বললেন: “যে ব্যক্তি কোনো বিষয়ে প্রশ্ন করতে পছন্দ করে, সে যেন প্রশ্ন করে। আল্লাহর শপথ! আমি এই স্থানে থাকা অবস্থায় তোমরা আমাকে কোনো বিষয়ে জিজ্ঞেস করলে আমি অবশ্যই তোমাদের তা বলে দেব।”
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তখন এক ব্যক্তি তাঁর কাছে উঠে দাঁড়িয়ে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমার পিতার গন্তব্যস্থল কোথায়? তিনি বললেন: “জাহান্নাম।”
অতঃপর আব্দুল্লাহ ইবনু হুযাফাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে গেলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমার পিতা কে? তিনি বললেন: “তোমার পিতা হলেন হুযাফাহ।”
এরপর তিনি (নবী ﷺ) বারবার বলতে লাগলেন: “আমাকে প্রশ্ন করো।” তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাঁটু গেড়ে বসে পড়লেন এবং বললেন: আমরা আল্লাহকে রব হিসেবে, ইসলামকে দীন হিসেবে এবং মুহাম্মাদ (ﷺ)-কে রাসূল হিসেবে পেয়ে সন্তুষ্ট। যখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এ কথা বললেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নীরব হয়ে গেলেন।
এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “ঐ সত্তার কসম, যাঁর হাতে আমার জীবন! এই মাত্র এই দেয়ালের প্রান্তে আমার সামনে জান্নাত ও জাহান্নাম পেশ করা হয়েছিল। আমি আজকের দিনের মতো কল্যাণ ও অকল্যাণের ক্ষেত্রে এত কিছু আর কখনো দেখিনি।”
(বর্ণনাকারী) যুহরী বলেন: উবায়দুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উতবা আমাকে জানিয়েছেন যে, আব্দুল্লাহ ইবনু হুযাফাহর মাতা বললেন: আমি তোমার চেয়ে আর কোনো অবাধ্য সন্তান দেখিনি। জাহিলিয়্যাতের যুগে তোমার মা যদি (অন্য পুরুষের সাথে) কোনো অপকর্মে লিপ্ত হয়ে যেতেন, তবে তুমি কি নারীদের সামনে তাকে এভাবে অপমান করা থেকে নিরাপদ থাকতে পারতে?
আব্দুল্লাহ বললেন: “আল্লাহর শপথ! তিনি (রাসূল ﷺ) যদি আমাকে কোনো কালো ক্রীতদাসের সাথেও সম্পর্কিত করতেন, তবে আমি তা মেনে নিতাম।”
3602 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى الْمَوْصِلِيُّ، حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا وُضِعَ الْعَشَاءُ وَنُودِيَ بِالصَّلَاةِ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3602 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন রাতের খাবার পরিবেশন করা হয় এবং সালাতের জন্য আহ্বান করা হয়, তখন তোমরা খাবার দিয়েই শুরু করো।"
3603 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا أَحْوَصُ بْنُ جَوَّابٍ، حَدَّثَنَا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُهِلُّ بِعُمْرَةٍ وَحَجٍّ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف غير أن الحديث صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3603 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে উমরাহ ও হজ উভয়ের জন্যই তালবিয়াহ (ইহরামের ঘোষণা) শুরু করতে শুনেছি।
3604 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الْعَصْرَ ثُمَّ يَذْهَبُ الذَّاهِبُ إِلَى الْعَوَالِي وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3604 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসরের সালাত আদায় করতেন। এরপরও যদি কোনো ব্যক্তি ‘আওয়ালী’ (মদীনার উঁচু এলাকার একটি স্থান)-এর দিকে যেত, তখনও সূর্য বেশ উপরে থাকত।
3605 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ الْحَنَفِيٌّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ حَيَّةٌ، ثُمَّ يَذْهَبُ الذَّاهِبُ إِلَى الْعَوَالِي فَيَأْتِيهَا وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3605 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসরের সালাত এমন সময় আদায় করতেন, যখন সূর্য ছিল শুভ্র ও উজ্জ্বল (জীবন্ত)। অতঃপর গমনকারী ব্যক্তি আল-‘আওয়ালী নামক স্থানের দিকে যেত এবং সে সেখানে পৌঁছে যেত, অথচ সূর্য তখনও উপরে (অনেক উঁচু) থাকতো।
3606 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعَوَّامِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ حُنَيْنٍ انْهَزَمَ النَّاسُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا الْعَبَّاسَ بْنَ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ وَأَبَا سُفْيَانَ بْنَ الْحَارِثِ، وَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُنَادَى: يَا أَصْحَابَ سُورَةِ الْبَقَرَةِ، يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ، ثُمَّ اسْتَحَرَّ النِّدَاءُ فِي بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، فَلَمَّا سَمِعُوا النِّدَاءَ أَقْبَلُوا، فَوَاللَّهِ مَا شَبَّهْتُهُمْ إِلَّا إِلَى الْإِبِلِ تَجِيءُ إِلَى أَوْلَادِهَا، فَلَمَّا الْتَقَوُا الْتَحَمَ الْقِتَالُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْآنَ حَمِيَ الْوَطِيسُ» وَأَخَذَ كَفًّا مِنْ حَصًى أَبْيَضَ فَرَمَى بِهِ، وَقَالَ: «هُزِمُوا وَرَبِّ الْكَعْبَةِ»، وَكَانَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَوْمَئِذٍ أَشَدَّ النَّاسِ قِتَالًا بَيْنَ يَدَيْهِ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3606 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
যখন হুনাইনের যুদ্ধ সংঘটিত হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে লোকেরা সরে গেল (পিছিয়ে গেল), তবে আল-আব্বাস ইবন আব্দুল মুত্তালিব এবং আবু সুফিয়ান ইবনুল হারিস (পিছিয়ে যাননি)। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নির্দেশ দিলেন যে, ঘোষণা দেওয়া হোক: ‘হে সূরাতুল বাক্বারাহর সাথীরা! হে আনসার সম্প্রদায়!’
অতঃপর এই আহ্বান বনু হারিস ইবনুল খাযরাজ গোত্রের মধ্যে জোরদার করা হলো। যখন তারা সেই ডাক শুনতে পেল, তখন তারা দ্রুত এগিয়ে এলেন। আল্লাহর কসম! আমার কাছে তাদের দেখে এমন মনে হচ্ছিল, যেন তারা সেই উট, যা নিজেদের বাচ্চাদের কাছে দ্রুত ছুটে আসে।
এরপর যখন তারা (শত্রুদের) মুখোমুখি হলো, যুদ্ধ তীব্র হয়ে উঠল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "এখন যুদ্ধক্ষেত্র উত্তপ্ত হয়েছে (যুদ্ধ চরম পর্যায়ে পৌঁছেছে)।" অতঃপর তিনি এক মুষ্টি সাদা কাঁকর তুলে নিলেন এবং তা ছুড়ে মারলেন আর বললেন, "কা‘বার রবের শপথ! তারা পরাজিত হয়েছে।"
আর সেই দিন আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (রাসূলের) সামনে সবচেয়ে বেশি তীব্রভাবে যুদ্ধ করেছিলেন।
3607 - حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَسْلَمَ فَلْيَلْزَمِ الصَّمْتَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3607 - منكر
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি পছন্দ করে যে সে (অনিষ্ট থেকে) নিরাপদ থাকুক, সে যেন নীরবতা অবলম্বন করে (অর্থাৎ চুপ থাকে)।
3608 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ الْأَيْلِيُّ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ يَمْشُونَ أَمَامَ الْجَنَازَةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3608 - ضعيف
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবূ বকর, উমার ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জানাযার খাটিয়ার (লাশের) আগে আগে হেঁটে যেতেন।
3609 - حَدَّثَنَا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ، حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُنْسَأَ لَهُ فِي أَجَلِهِ وَيُبْسَطَ لَهُ فِي - أَحْسِبُهُ قَالَ: فِي رِزْقِهِ - فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3609 - صحيح
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:
“যে ব্যক্তি পছন্দ করে যে তার জীবনকাল দীর্ঘ করা হোক এবং তার রিযিক প্রশস্ত করা হোক— (আমি মনে করি, তিনি রিযিকের কথাই বলেছেন) —সে যেন তার আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখে।”
3610 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: وَحَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: لَمَّا رَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أُحُدٍ سَمِعَ نِسَاءَ الْأَنْصَارِ يَبْكِينَ فَقَالَ: «لَكِنَّ حَمْزَةَ لَا بَوَاكِيَ لَهُ»، فَبَلَغَ ذَلِكَ نِسَاءَ الْأَنْصَارِ فَبَكَيْنَ حَمْزَةَ، فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ اسْتَيْقَظَ وَهُنَّ يَبْكِينَ، فَقَالَ: «يَا وَيْحَهُنَّ، مَا زِلْنَ يَبْكِينَ مُنْذُ الْيَوْمِ، فَلْيَبْكِينَ وَلَا يَبْكِينَ عَلَى هَالِكٍ بَعْدَ الْيَوْمِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3610 - قوى
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উহুদ যুদ্ধ থেকে ফিরলেন, তিনি আনসারী মহিলাদের কাঁদতে শুনলেন। তখন তিনি বললেন: "কিন্তু হামযার জন্য তো কেউ কাঁদার নেই।"
এই কথা আনসারী মহিলাদের কাছে পৌঁছলে তারা হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য কাঁদতে শুরু করলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘুমালেন, এরপর জাগলেন, আর তখনও তারা কাঁদছিলেন। তখন তিনি বললেন: "হায় তাদের জন্য! তারা আজ সারাদিন ধরেই কেঁদে চলেছে! তারা যেন কেঁদে নেয়, তবে আজকের পর থেকে যেন আর কোনো মৃত ব্যক্তির জন্য (অনুরূপভাবে) না কাঁদে।"
3611 - حَدَّثَنَا هُذَيْلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحِمَّانِيُّ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّهْرِيُّ، مِنْ وَلَدِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا قَالَ عَبْدٌ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فِي سَاعَةٍ مِنْ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ إِلَّا طُمِسَتْ مَا فِي صَحِيفَتِهِ مِنَ السَّيِّئَاتِ حَتَّى يَسْكُنَ إِلَى مِثْلِهَا مِنَ الْحَسَنَاتِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3611 - منكر
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কোনো বান্দা যখন রাত কিংবা দিনের কোনো প্রহরে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলে, তখন তার আমলনামা থেকে সমস্ত মন্দ কাজ (পাপ) মুছে দেওয়া হয়, যতক্ষণ না সেই পরিমাণ নেকি তার আমলনামায় স্থায়িত্ব লাভ করে।
3612 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ الْوَاسِطِيُّ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تَحَاسَدُوا، وَلَا تَنَافَسُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا، وَلَا يَحِلُّ لِرَجُلٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3612 - صحيح
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
‘‘তোমরা পরস্পর হিংসা করো না, (অন্যায়ভাবে) প্রতিদ্বন্দ্বিতা করো না, একে অপরের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করো না এবং একে অপরের থেকে মুখ ফিরিয়ে নিয়ো না। তোমরা আল্লাহর বান্দা হিসেবে ভাই ভাই হয়ে যাও। কোনো ব্যক্তির জন্য তার ভাইকে তিন দিনের বেশি সময় পর্যন্ত পরিত্যাগ করে থাকা (সম্পর্ক ছিন্ন করা) বৈধ নয়।’’
3613 - حَدَّثَنَا وَهْبٌ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَرِبَ لَبَنًا وَعَنْ يَسَارِهِ أَبُو بَكْرٍ وَعَنْ يَمِينِهِ رَجُلٌ مِنَ الْأَعْرَابِ، فَأَعْطَى الْأَعْرَابِيَّ فَضْلَهُ ثُمَّ قَالَ: «الْأَيْمَنُ فَالْأَيْمَنُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3613 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দুধ পান করতে দেখেছি। তাঁর বাম পাশে ছিলেন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ডান পাশে ছিলেন একজন বেদুঈন ব্যক্তি। অতঃপর তিনি তাঁর অবশিষ্ট পানীয়টুকু সেই বেদুঈন ব্যক্তিকে দিলেন। এরপর তিনি বললেন: "ডান দিকের জন (পানীয় পাওয়ার হকদার), অতঃপর ডান দিকের জন।"
3614 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ أُبَيٌّ يُحَدِّثُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «فُرِجَ سَقْفُ بَيْتِي وَأَنَا بِمَكَّةَ، فَنَزَلَ جِبْرِيلُ فَفَرَجَ صَدْرِي ثُمَّ غَسَلَهُ مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ، ثُمَّ جَاءَ بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ مَمْلُوءٍ حِكْمَةً وَإِيمَانًا فَأَفْرَغَهَا فِي صَدْرِي ثُمَّ أَطْبَقَهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3614 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উবাই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি মক্কায় থাকাকালে আমার ঘরের ছাদ খুলে ফেলা হলো। অতঃপর জিবরীল (আঃ) অবতরণ করলেন এবং তিনি আমার বক্ষ উন্মুক্ত করলেন, এরপর যমযমের পানি দ্বারা তা ধুয়ে দিলেন। এরপর তিনি হিকমাহ (জ্ঞান) এবং ঈমানে পরিপূর্ণ একটি স্বর্ণের পাত্র নিয়ে আসলেন, অতঃপর তা আমার বক্ষে ঢেলে দিলেন এবং তারপর তা বন্ধ করে দিলেন।"
3615 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَا نُعِينُ فِي فِدَاءِ الْعَبَّاسِ؟ قَالَ: «وَلَا بِدِرْهَمٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3615 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কি আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মুক্তিপণে সাহায্য করব না?" তিনি বললেন: "একটি দিরহাম দিয়েও নয়।"
3616 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ زَنْجَوَيْهِ، عَنْ أَبِي -[297]- صَالِحٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ أَبُو ذَرٍّ يُحَدِّثُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " فُرِجَ سَقْفُ بَيْتِي وَأَنَا بِمَكَّةَ فَنَزَلَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَفَرَجَ صَدْرِي ثُمَّ غَسَلَهُ مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ، ثُمَّ أَتَى بِطَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ مَمْلُوءٍ حِكْمَةً وَإِيمَانًا فَأَفْرَغَهَا فِي صَدْرِي ثُمَّ أَطْبَقَهُ، ثُمَّ أَخَذَ يَدِي فَعَرَجَ بِي إِلَى السَّمَاءِ فَلَمَّا أَتَى السَّمَاءَ الدُّنْيَا قَالَ جِبْرِيلُ لِخَازِنِ السَّمَاءِ: افْتَحْ، قَالَ: مَنْ هَذَا؟ قَالَ: جِبْرِيلُ. قَالَ: هَلْ مَعَكَ أَحَدٌ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: وَقَدْ أُرْسِلَ إِلَيْهِ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَفَتَحَ، فَلَمَّا عَلَوْنَا السَّمَاءَ الدُّنْيَا إِذَا رَجُلٌ قَاعِدٌ عَلَى يَمِينِهِ أَسْوِدَةٌ، وَعَلَى يَسَارِهِ أَسْوِدَةٌ، فَإِذَا نَظَرَ قِبَلَ يَمِينِهِ تَبَسَّمَ وَإِذَا نَظَرَ قِبَلَ شِمَالِهِ بَكَى، قَالَ: مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ وَالِابْنِ الصَّالِحِ، قَالَ: قُلْتُ لِجِبْرِيلَ: مَنْ هَذَا؟ قَالَ: هَذَا آدَمُ، وَهَذِهِ الْأَسْوِدَةُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ بَنُوهُ، فَأَهْلُ الْيَمِينِ مِنْهُمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ وَالْأَسْوِدَةُ الَّتِي عَنْ شِمَالِهِ أَهْلُ النَّارِ، فَإِذَا نَظَرَ إِلَى الْيَمِينِ ضَحِكَ، وَإِذَا نَظَرَ قِبَلَ شِمَالِهِ بَكَى، قَالَ: ثُمَّ عَرَجَ بِي جِبْرِيلُ حَتَّى أَتَى السَّمَاءَ الثَّانِيَةَ، فَقَالَ لِخَازِنِهَا: افْتَحْ، قَالَ لَهُ: خَازِنِهَا مِثْلُ مَا قَالَ خَازِنُ السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَفَتَحَ -[298]-، فَقَالَ أَنَسٌ فَذَكَرَ أَنَّهُ وَجَدَ فِي السَّمَاوَاتِ آدَمَ، وَإِدْرِيسَ، وَمُوسَى، وَعِيسَى، وَإِبْرَاهِيمَ، وَلَمْ يُبَيِّنْ كَيْفَ مَنَازِلُهُمْ غَيْرَ أَنَّهُ قَدْ ذَكَرَ أَنَّهُ وَجَدَ آدَمَ فِي السَّمَاءِ الدُّنْيَا، وَإِبْرَاهِيمَ فِي السَّمَاءِ الثَّالِثَةِ، وَقَالَ أَنَسٌ: فَلَمَّا مَرَّ جِبْرِيلُ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِإِدْرِيسَ قَالَ: مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ وَالْأَخِ الصَّالِحِ، قَالَ: ثُمَّ قُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ قَالَ: هَذَا إِدْرِيسُ، ثُمَّ مَرَرْتُ بِمُوسَى فَقَالَ: مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ وَالْأَخِ الصَّالِحِ، قَالَ: قُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ قَالَ: هَذَا مُوسَى، قَالَ: ثُمَّ مَرَرْتُ بِعِيسَى فَقَالَ: مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ وَالْأَخِ الصَّالِحِ، قَالَ: قُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ أُرَاهُ قَالَ: عِيسَى، قَالَ: ثُمَّ مَرَرْتُ بِإِبْرَاهِيمَ فَقَالَ: مَرْحَبًا بِالنَّبِيِّ الصَّالِحِ وَالِابْنِ الصَّالِحِ، قَالَ: قُلْتُ: مَنْ هَذَا؟ قَالَ: هَذَا إِبْرَاهِيمُ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3616 - صحيح
আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“আমি মক্কায় থাকাকালে আমার ঘরের ছাদ উন্মুক্ত করা হলো। অতঃপর জিবরাঈল আলাইহিস সালাম অবতরণ করলেন। তিনি আমার বুক ফাড়লেন, এরপর যমযমের পানি দিয়ে তা ধৌত করলেন। এরপর তিনি হিকমত (প্রজ্ঞা) ও ঈমানে পরিপূর্ণ একটি স্বর্ণের পাত্র নিয়ে আসলেন। তিনি তা আমার বুকের ভেতর ঢেলে দিলেন, এরপর তা বন্ধ করে দিলেন। অতঃপর তিনি আমার হাত ধরলেন এবং আমাকে নিয়ে আকাশের দিকে আরোহণ করলেন।
যখন আমরা দুনিয়ার (নিকটবর্তী) আসমানে পৌঁছালাম, তখন জিবরাঈল আকাশের রক্ষককে বললেন: দরজা খোল। তিনি বললেন: কে? জিবরাঈল বললেন: আমি জিবরাঈল। তিনি বললেন: আপনার সাথে কি আর কেউ আছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তিনি বললেন: তাঁকে কি পাঠানো হয়েছে? তিনি বললেন: হ্যাঁ। এরপর তিনি দরজা খুলে দিলেন।
যখন আমরা দুনিয়ার আকাশে উঠলাম, তখন দেখতে পেলাম এক ব্যক্তি উপবিষ্ট। তার ডানদিকে কিছু কালো আকৃতি (মানুষের দল) এবং বামদিকেও কিছু কালো আকৃতি। যখন তিনি তার ডানদিকে তাকাচ্ছিলেন, তখন মুচকি হাসছিলেন, আর যখন বামদিকে তাকাচ্ছিলেন, তখন কাঁদছিলেন। তিনি (আদম আঃ) বললেন: পূণ্যবান নবী ও পূণ্যবান সন্তানের প্রতি স্বাগতম।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: আমি জিবরাঈলকে জিজ্ঞাসা করলাম, ইনি কে? তিনি বললেন: ইনি হলেন আদম (আঃ)। তার ডানে ও বামে যে কালো আকৃতিগুলো দেখছেন, তারা হলো তার সন্তান-সন্ততি। তাদের মধ্যে ডানের দল জান্নাতের অধিবাসী এবং বামের কালো আকৃতিগুলো জাহান্নামের অধিবাসী। তাই যখন তিনি ডানদিকে তাকান, তখন হাসেন, আর যখন বামদিকে তাকান, তখন কাঁদেন।
এরপর জিবরাঈল আমাকে নিয়ে উপরে আরোহণ করলেন, দ্বিতীয় আকাশে পৌঁছালেন। সেখানেও রক্ষককে বললেন: দরজা খোল। প্রথম আকাশের রক্ষক যা বলেছিলেন, দ্বিতীয় আকাশের রক্ষকও তাঁকে অনুরূপ প্রশ্ন করলেন এবং দরজা খুলে দিলেন।
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর (নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) উল্লেখ করেন যে, তিনি (বিভিন্ন) আসমানে আদম, ইদরীস, মূসা, ঈসা ও ইব্রাহীম (আলাইহিমুস সালাম)-কে দেখতে পেয়েছিলেন। তাদের অবস্থান কোথায় ছিল, তা তিনি স্পষ্ট করে বলেননি, তবে তিনি উল্লেখ করেছেন যে, তিনি আদম (আঃ)-কে প্রথম (দুনিয়ার) আকাশে এবং ইব্রাহীম (আঃ)-কে তৃতীয় আকাশে দেখতে পেয়েছিলেন।
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: যখন জিবরাঈল এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইদরীস (আঃ)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন তিনি বললেন: পূণ্যবান নবী ও পূণ্যবান ভাইয়ের প্রতি স্বাগতম। রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি জিজ্ঞাসা করলাম: ইনি কে? জিবরাঈল বললেন: ইনি ইদরীস (আঃ)।
এরপর আমি মূসা (আঃ)-এর পাশ দিয়ে গেলাম, তখন তিনি বললেন: পূণ্যবান নবী ও পূণ্যবান ভাইয়ের প্রতি স্বাগতম। রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি জিজ্ঞাসা করলাম: ইনি কে? জিবরাঈল বললেন: ইনি মূসা (আঃ)।
এরপর আমি ঈসা (আঃ)-এর পাশ দিয়ে গেলাম, তখন তিনি বললেন: পূণ্যবান নবী ও পূণ্যবান ভাইয়ের প্রতি স্বাগতম। রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি জিজ্ঞাসা করলাম: ইনি কে? আমার মনে হয় তিনি (জিবরাঈল) বললেন: ঈসা (আঃ)।
এরপর আমি ইব্রাহীম (আঃ)-এর পাশ দিয়ে গেলাম, তখন তিনি বললেন: পূণ্যবান নবী ও পূণ্যবান সন্তানের প্রতি স্বাগতম। রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি জিজ্ঞাসা করলাম: ইনি কে? জিবরাঈল বললেন: ইনি ইব্রাহীম (আঃ)।”
3617 - حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ الرَّبِيعِ الْخَزَّازُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ عُقَيْلِ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ أَيُّوبَ نَبِيَّ اللَّهِ كَانَ فِي بَلَائِهِ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ سَنَةً فَرَفَضَهُ الْقَرِيبُ وَالْبَعِيدُ، إِلَّا رَجُلَانِ مِنْ إِخْوَانِهِ كَانَا مِنْ أَخَصَّ إِخْوَانِهِ كَانَا يَغْدُوَانِ إِلَيْهِ وَيَرُوحَانِ إِلَيْهِ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: أَتَعْلَمُ، وَاللَّهِ لَقَدْ أَذْنَبَ أَيُّوبُ ذَنْبًا مَا أَذْنَبَهُ أَحَدٌ، قَالَ صَاحِبُهُ: وَمَا ذَاكَ؟ قَالَ: مُنْذُ ثَمَانِيَ عَشْرَةَ سَنَةً لَمْ يَرْحَمْهُ اللَّهُ فَيَكْشِفُ عَنْهُ، فَلَمَّا رَاحًا إِلَيْهِ لَمْ يَصْبِرِ الرَّجُلُ حَتَّى ذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ أَيُّوبُ: لَا أَدْرِي مَا يَقُولُ غَيْرَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ أَنِّي كُنْتُ أَمُرُّ عَلَى الرِّجْلَيْنِ يَتَنَازَعَانِ فَيَذْكُرَانِ اللَّهَ فَأَرْجِعُ إِلَى بَيْتِي فَأُكَفِّرُ عَنْهُمَا كَرَاهِيَةَ أَنْ يُذْكَرَ اللَّهُ إِلَّا فِي حَقٍّ، قَالَ -[300]-: وَكَانَ يَخْرُجُ إِلَى حَاجَتِهِ فَإِذَا قَضَى حَاجَتَهُ أَمْسَكَتِ امْرَأَتُهُ بِيَدِهِ حَتَّى يَبْلُغَ، فَلَمَّا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ أَبْطَأَ عَلَيْهَا وَأُوحِيَ إِلَى أَيُّوبَ فِي مَكَانِهِ أَنِ: {ارْكُضْ بِرِجْلِكَ، هَذَا مُغْتَسَلٌ بَارِدٌ وَشَرَابٌ} [ص: 42] فَاسْتَبْطَأَتْهُ فَلَقِيَتْهُ يَنْتَظِرُ، وَأَقْبَلَ عَلَيْهَا قَدْ أَذْهَبَ اللَّهُ مَا بِهِ مِنَ الْبَلَاءِ، وَهُوَ عَلَى أَحْسَنِ مَا كَانَ، فَلَمَّا رَأَتْهُ قَالَتْ: أَيْ بَارَكَ اللَّهُ فِيكَ، هَلْ رَأَيْتَ نَبِيَّ اللَّهِ هَذَا الْمُبْتَلَى؟ وَوَاللَّهِ عَلَى ذَلِكَ مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَشْبَهَ بِهِ مِنْكَ إِذْ كَانَ صَحِيحًا، قَالَ: فَإِنِّي أَنَا هُوَ، وَكَانَ لَهُ أَنْدَرَانِ أَنْدَرٌ لِلْقَمْحَ وَأَنْدَرٌ لِلشَّعِيرِ، فَبَعَثَ اللَّهُ سَحَابَتَيْنِ، فَلَمَّا كَانَتْ إِحْدَاهُمَا عَلَى أَنْدَرِ الْقَمْحِ أَفْرَغَتْ فِيهِ الذَّهَبَ حَتَّى فَاضَ،، وَأَفْرَغَتِ الْأُخْرَى عَلَى أَنْدَرِ الشَّعِيرِ الْوَرِقَ حَتَّى فَاضَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح خلا حميد بن الربيع الخزاز
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3617 - صحيح
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
নিশ্চয়ই আল্লাহর নবী আইয়্যুব (আলাইহিস সালাম) আঠারো বছর যাবত তাঁর বিপদের মধ্যে ছিলেন। আত্মীয়-স্বজন ও দূরবর্তী লোকেরা তাঁকে পরিত্যাগ করেছিল। কেবল তাঁর দুজন ঘনিষ্ঠ ভাই ব্যতীত। তারা উভয়েই প্রতিদিন সকালে ও সন্ধ্যায় তাঁর কাছে যাতায়াত করতেন।
তাদের মধ্যে একজন তার সঙ্গীকে বলল: তুমি কি জানো? আল্লাহর কসম! আইয়্যুব এমন কোনো গুনাহ করেছেন, যা আর কেউ করেনি। তার সঙ্গী বলল: সেটা কী? সে বলল: আঠারো বছর ধরে আল্লাহ তাঁর প্রতি রহম করছেন না এবং তাঁর কষ্ট দূর করছেন না।
এরপর যখন তারা তাঁর কাছে সন্ধ্যায় গেলেন, তখন লোকটি ধৈর্যধারণ করতে পারল না এবং এই বিষয়টি তাঁর কাছে উল্লেখ করল। আইয়্যুব (আলাইহিস সালাম) বললেন: আমি জানি না, সে কী বলছে। তবে আল্লাহ জানেন, আমি যখন দু’জন লোককে ঝগড়া করতে দেখতাম এবং তারা আল্লাহ্র নাম নিত, তখন আমি ঘরে ফিরে যেতাম এবং তাদের পক্ষ থেকে কাফ্ফারা আদায় করতাম—এই অপছন্দ করে যে, আল্লাহ্র নাম যেন কোনো অসত্য বা অন্যায়ের ক্ষেত্রে উল্লেখ না করা হয়।
তিনি প্রয়োজন সারতে বাইরে যেতেন, এরপর প্রয়োজন সেরে ফেললে তাঁর স্ত্রী তাঁর হাত ধরে তাঁকে (ঘরে) পৌঁছাতেন। একদিন তিনি (ফিরে আসতে) দেরি করলেন। আর সেই সময় আইয়্যুব (আলাইহিস সালাম)-এর কাছে তাঁর স্থানে ওহী এলো যে, **“তুমি তোমার পা দিয়ে আঘাত করো। এটা শীতল গোসল করার ও পান করার পানি।”** (সূরা সোয়াদ: ৪২)।
স্ত্রী তাঁকে আসতে দেরি দেখে অপেক্ষা করতে লাগলেন এবং তাঁর সাথে দেখা করলেন। আইয়্যুব (আলাইহিস সালাম) স্ত্রীর দিকে এলেন, আর আল্লাহ তাঁর সব কষ্ট দূর করে দিয়েছেন এবং তিনি আগের চেয়েও সুন্দর রূপে ছিলেন। যখন স্ত্রী তাঁকে দেখলেন, বললেন: আল্লাহ আপনার মঙ্গল করুন! আপনি কি আল্লাহর এই বিপদগ্রস্ত নবীকে দেখেছেন? আল্লাহর কসম! তিনি যখন সুস্থ ছিলেন, তখন আপনার চেয়ে বেশি অন্য কাউকে তাঁর সাদৃশ্যপূর্ণ দেখিনি। আইয়্যুব (আলাইহিস সালাম) বললেন: আমিই সেই ব্যক্তি।
তাঁর দুটি শস্য রাখার গোলাঘর ছিল—একটি গমের জন্য এবং অপরটি যবের জন্য। তখন আল্লাহ্ তাআলা দুটি মেঘ পাঠালেন। একটি মেঘ যখন গমের গোলার ওপর এলো, তখন তাতে সোনা বর্ষণ করল, যতক্ষণ না তা ভরে উপচে পড়ল। আর অন্য মেঘটি যবের গোলার ওপর রূপা বর্ষণ করল, যতক্ষণ না তা উপচে পড়ল।
3618 - حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ الرَّبِيعِ الْخَزَّازُ، حَدَّثَنَا رُوَيْمٌ الْقَارِئُ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي أَنَسٌ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا أَخْصَبَتِ الْأَرْضُ فَانْزِلُوا عَنْ ظَهْرِكُمْ فَأَعْطُوهُ حَقَّهُ مِنَ الْكَلَأِ، وَإِذَا أَجْدَبَتِ الْأَرْضُ فَامْضُوا عَلَيْهَا بِنِقْيِهَا وَعَلَيْكُمْ بِالدُّلْجَةِ فَإِنَّ الْأَرْضَ تُطْوَى بِاللَّيْلِ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3618 - قوى
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যখন জমিন উর্বর ও শস্যশ্যামল হয়, তখন তোমরা তোমাদের বাহনগুলোকে (পিঠ থেকে) নামিয়ে দাও এবং সেগুলোকে ঘাস-খাদ্য থেকে তাদের প্রাপ্য হক আদায় করতে দাও। আর যখন জমিন রুক্ষ ও দুর্ভিক্ষপীড়িত হয়, তখন তোমরা সেগুলোর শক্তি (নিগ্বি) অক্ষুণ্ণ রেখে দ্রুতবেগে চলে যাও। আর তোমাদের জন্য রাতের বেলায় ভ্রমণ করা আবশ্যক, কেননা রাতে জমিনকে গুটিয়ে নেওয়া হয় (অর্থাৎ রাতের ভ্রমণ দ্রুত গন্তব্যে পৌঁছায়)।”
3619 - حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، حَدَّثَنَا عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَجْمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ فِي السَّفَرِ أَخَّرَ الظُّهْرَ حَتَّى يَدْخُلَ وَقْتُ الْعَصْرِ فَيَجْمَعَ بَيْنَهُمَا»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3619 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সফরে যোহর ও আসরের সালাত একত্রে (জম’আ) আদায় করার ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি যোহরের সালাতকে বিলম্বিত করতেন, যতক্ষণ না আসরের ওয়াক্ত প্রবেশ করত। অতঃপর তিনি সে দুটিকে একত্রে আদায় করতেন।
3620 - حَدَّثَنَا قَاسِمُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يُونُسَ الْأَيْلِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اللَّهُمَّ اجْعَلْ بِالْمَدِينَةِ ضِعْفَيْ مَا بِمَكَّةَ مِنَ الْبَرَكَةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف وهو حديث صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3620 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে আল্লাহ! মক্কায় আপনি যে বরকত (কল্যাণ) দিয়েছেন, মদীনার মধ্যে তার দ্বিগুণ বরকত দান করুন।”