হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3641)


3641 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَبِيعَةَ الرَّأْيِ يَقُولُ: قَالَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: «تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ ابْنُ سِتِّينَ سَنَةً لَيْسَ فِي رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ عِشْرُونَ شَعَرَةً بَيْضَاءَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3641 - صحيح




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ইন্তিকাল করেন, তখন তাঁর বয়স ছিল ষাট বছর। তাঁর মাথা ও দাড়িতে বিশটির বেশি সাদা চুল ছিল না।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3642)


3642 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْغَضِيضِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ قُرَّةَ، أَنَّ رَبِيعَةَ بْنَ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَهُ، أَنَّهُ شَهِدَ بَابًا مِنْ بَقِيعِ الْغَرْقَدِ كَانَ قَاعِدًا خَلْقٌ خَلْفَهُ، فِيهِمْ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ: فَسَمِعْتُهُ يَذْكُرُ مِنْ صِفَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَ فِيمَا ذَكَرَ أَنْ قَالَ: «تَنَبَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ ابْنُ أَرْبَعِينَ، فَمَكَثَ بِمَكَّةَ عَشْرًا وَبِالْمَدِينَةِ عَشْرًا، وَتُوُفِّيَ وَهُوَ ابْنُ سِتِّينَ وَلَيْسَ فِي رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ عِشْرُونَ شَعَرَةً بَيْضَاءَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3642 - صحيح




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের বর্ণনা সম্পর্কে আলোচনা করার সময় বলেছেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চল্লিশ বছর বয়সে নবুওয়াত লাভ করেন। তিনি মক্কায় দশ বছর এবং মদীনায় দশ বছর অবস্থান করেন। ষাট বছর বয়সে তিনি ইন্তিকাল করেন, অথচ তখন তাঁর মাথা ও দাড়িতে বিশটির বেশি সাদা চুল ছিল না।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3643)


3643 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: وَأَخْبَرَنِي رَبِيعَةُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجِلَ الشَّعَرِ، لَيْسَ بِالسَّبْطِ وَلَا الْجَعْدِ الْقَطَطِ، كَانَ أَزْهَرَ لَيْسَ بِالْآدَمِ، وَلَا الْأَبْيَضِ الْأَمْهَقِ، كَانَ رَبْعَةً مِنَ الْقَوْمِ لَيْسَ بِالْقَصِيرِ وَلَا بِالطَّوِيلِ الْبَائِنِ، بُعِثَ عَلَى رَأْسِ أَرْبَعِينَ، أَقَامَ بِمَكَّةَ عَشْرًا -[320]- وَبِالْمَدِينَةِ عَشْرًا، وَتُوُفِّيَ عَلَى رَأْسِ سِتِّينَ لَيْسَ فِي رَأْسِهِ وَلِحْيَتِهِ عِشْرُونَ شَعَرَةً بَيْضَاءَ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3643 - صحيح




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চুল ছিল মধ্যম প্রকৃতির (ঈষৎ কোঁকড়ানো), যা একদম সোজা ছিল না এবং খুব বেশি কোঁকড়ানোও ছিল না। তাঁর গায়ের রং ছিল উজ্জ্বল (আযহার), তিনি শ্যামলা ছিলেন না এবং ধবধবে সাদা (ফ্যাকাসে) ছিলেন না। তিনি মধ্যম আকৃতির লোক ছিলেন, বেঁটেও ছিলেন না এবং অতিরিক্ত লম্বাও ছিলেন না।

চল্লিশ বছর বয়সের প্রারম্ভে তিনি নবুওয়াত লাভ করেন। তিনি মক্কায় দশ বছর এবং মদীনায় দশ বছর অবস্থান করেন। এবং ষাট বছর বয়সের প্রারম্ভে তিনি ইনতিকাল (ওফাত) করেন। তখন তাঁর মাথা ও দাঁড়িতে বিশটির বেশি সাদা চুল ছিল না।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3644)


3644 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ أَبُو سَعِيدٍ، بِالْبَصْرَةِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْأَئِمَّةُ مِنْ قُرَيْشٍ، إِذَا حَكَمُوا فَعَدَلُوا، وَإِذَا عَاهَدُوا فَوَفَوْا، وَإِذَا اسْتُرْحِمُوا فَرَحِمُوا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3644 - قوى بشواهده




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

ইমামগণ (বা শাসকগণ) কুরাইশ বংশীয় হবে। যখন তারা শাসন করে, তখন ন্যায়বিচার করে; আর যখন তারা চুক্তি করে, তখন তা পূর্ণ করে; আর যখন তাদের কাছে দয়া চাওয়া হয়, তখন তারা দয়া করে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3645)


3645 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا سِكِّينُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، حَدَّثَنَا سَيَّارُ بْنُ سَلَامَةَ الرِّيَاحِيُّ أَبُو الْمِنْهَالِ قَالَ: دَخَلْتُ مَعَ أَبِي عَلَى أَبِي بَرْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ، وَإِنَّ فِي أُذُنَيَّ يَوْمَئِذٍ قُرْطَيْنِ - أَيْ غُلَامٌ - فَقَالَ أَبُو بَرْزَةَ: إِنِّي لِأَحْمَدُ اللَّهَ أَنِّي أَصْبَحْتُ ذَامًّا لِهَذَا الْحَيِّ مِنْ قُرَيْشٍ، فُلَانٌ هَا هُنَا يُقَاتِلُ عَلَى الدُّنْيَا، وَفُلَانٌ يُقَاتِلُ عَلَى الدُّنْيَا - يَعْنِي: عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ مَرْوَانَ - حَتَّى ذَكَرَ ابْنَ الْأَزْرَقِ، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ أَحَبَّ النَّاسِ إِلَيَّ لَهَذِهِ الْعِصَابَةُ الْمُلَبَّدَةُ الْخَمِيصَةُ بُطُونِهِمْ مِنْ أَمْوَالِ الْمُسْلِمِينَ، الْخَفِيفَةُ ظُهُورُهُمْ مِنْ دِمَائِهِمْ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْأُمَرَاءُ مِنْ قُرَيْشٍ، ثَلَاثًا، لَكُمْ عَلَيْهِمْ حَقٌّ، وَلَهُمْ عَلَيْكُمْ حَقٌّ مَا فَعَلُوا ثَلَاثًا: مَا حَكَمُوا فَعَدَلُوا، وَاسْتُرْحِمُوا فَرَحِمُوا، وَعَاهَدُوا فَوَفَوْا، وَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ مِنْهُمْ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3645 - قوى بشواهده




আবূ বারযাহ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, (তাবিঈ সায়্যার ইবনু সালামাহ্ রিওয়ায়াত করেন,) আমি আমার বাবার সাথে আবূ বারযাহ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম। আর তখন আমার কানে কানের দুল ছিল—অর্থাৎ আমি তখন অল্পবয়সী বালক ছিলাম।

তখন আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি আল্লাহ তা‘আলার প্রশংসা করি যে, আমি এমন অবস্থায় উপনীত হয়েছি যে আমি কুরাইশের এই গোত্রের নিন্দা করি। অমুক ব্যক্তি এখানে দুনিয়ার জন্য যুদ্ধ করছে, আর অমুক ব্যক্তিও দুনিয়ার জন্য যুদ্ধ করছে—(আবূ বারযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দ্বারা) আব্দুল মালিক ইবনে মারওয়ানকে বুঝানো হয়েছে—এমনকি তিনি ইবনুল আযরাক (খারেজী নেতা) পর্যন্ত উল্লেখ করলেন।

এরপর তিনি বললেন: আমার কাছে ঐসব দলভুক্ত লোকেরাই সবচেয়ে প্রিয়, যাদের পেট মুসলিমদের সম্পদ হতে কৃশ (অর্থাৎ যারা মুসলিমদের সম্পদ ভক্ষণ হতে বিরত থাকে), আর যাদের পিঠ মুসলিমদের রক্তপাত থেকে হালকা (অর্থাৎ যারা মুসলিমদের রক্ত ঝরায় না)।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “শাসক বা আমীরগণ কুরাইশ বংশের হবে।”—এ কথা তিনি তিনবার বললেন। “তোমাদের তাদের ওপর হক্ব রয়েছে এবং তাদেরও তোমাদের ওপর হক্ব রয়েছে—যতক্ষণ তারা তিনটি কাজ করে।”—এ কথা তিনি তিনবার বললেন: “যতক্ষণ তারা বিচার করলে ন্যায় প্রতিষ্ঠা করে, আর যখন তাদের কাছে দয়া প্রার্থনা করা হয়, তখন তারা দয়া করে, এবং যখন তারা অঙ্গীকার করে, তখন তা পূর্ণ করে। তাদের মধ্যে যে ব্যক্তি এরূপ করবে না, তার ওপর আল্লাহ তা‘আলা, ফিরিশতাগণ এবং সমস্ত মানুষের অভিশাপ (লা’নত)।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3646)


3646 - حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُصْعَبٍ، سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: «سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُهِلُّ بِحَجٍّ وَعُمْرَةٍ مَعًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3646 - صحيح




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে একই সাথে হাজ্জ ও উমরার জন্য তালবিয়া (ইহরামের ঘোষণা) দিতে শুনেছি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3647)


3647 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُصْعَبٍ، سَمِعَهُ مِنْ أَنَسٍ يَقُولُ: «رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُ وَهُوَ مُحْتَفِزٌ أَكْلًا حَثِيثًا، وَهُوَ يَقْسِمُهُ وَيُرْسِلُنِي بِهِ»، أُرَاهُ يَعْنِي: التَّمْرَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3647 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, তিনি সংকুচিত হয়ে দ্রুততার সাথে খাচ্ছিলেন। আর তিনি তা (খাবার) ভাগ করে আমাকে তা দিয়ে পাঠিয়ে দিতেন। বর্ণনাকারী বলেন, আমার ধারণা, তিনি খেজুরের কথা বলছিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3648)


3648 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، وَمُصْعَبٍ، سَمِعَا أَنَسًا يُخْبِرُ النَّاسَ أَنَّهُ «سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِالْبَيْدَاءِ وَهُوَ رِدْفُ أَبِي طَلْحَةَ يُهِلُّ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3648 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি লোকদেরকে বলছিলেন যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বাইদা নামক স্থানে আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে সাওয়ার (আরোহণ) অবস্থায় উমরাহ ও হাজ্জের (জন্য) তালবিয়াহ পাঠ করতে শুনেছিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3649)


3649 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْطَعَ الْأَنْصَارَ أَرْضًا مِنَ الْبَحْرَيْنِ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَإِخْوَانُنَا مِنَ الْمُهَاجِرِينَ فَأَقْطِعْهُمْ أَيْضًا، فَقَالَ: «إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3649 - صحيح




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারগণকে বাহরাইন থেকে কিছু জমি দান করেছিলেন। তখন তারা বললো: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাদের মুহাজির ভাইদেরকেও (জমি) দান করুন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই আমার পরে তোমরা (তোমাদের উপর অন্যদের) বিশেষ অধিকার প্রতিষ্ঠা (বা গুরুতর পক্ষপাতিত্ব) দেখতে পাবে। অতএব তোমরা ততক্ষণ পর্যন্ত ধৈর্যধারণ করো, যতক্ষণ না তোমরা আমার সাথে সাক্ষাৎ করো।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3650)


3650 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ قَالَا: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، جَمِيعًا عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الْأَنْصَارِ؟»، قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «دُورُ بَنِي النَّجَّارِ، ثُمَّ دُورُ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ، ثُمَّ دُورُ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، ثُمَّ دُورُ بَنِي سَاعِدَةَ»، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَفِي كُلِّ دُورِ الْأَنْصَارِ خَيْرٌ»، - وَقَالَ أَحَدُهُمَا فِي حَدِيثِهِ: - وَرَفَعَ بِهَا صَوْتَهُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3650 - صحيح




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আমি কি তোমাদেরকে আনসারদের গোত্রগুলোর মধ্যে সর্বোত্তম গোত্র সম্পর্কে অবহিত করব না?”

তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন: “অবশ্যই, ইয়া আল্লাহর রাসূল।”

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: “তা হলো বনু নাজ্জারের বসতিসমূহ, অতঃপর বনু আবদিল আশহালের বসতিসমূহ, অতঃপর বনু হারেস ইবনুল খাযরাজের বসতিসমূহ, অতঃপর বনু সাঈদার বসতিসমূহ।”

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আরও বললেন: “আনসারদের প্রতিটি বসতিতেই (গোত্রেই) কল্যাণ বিদ্যমান।”

(বর্ণনাকারীদের মধ্যে একজন তাঁর হাদীসে উল্লেখ করেছেন যে, তিনি এই কথাগুলো উচ্চস্বরে বলেছিলেন।)









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3651)


3651 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّكُمْ سَتُصِيبُكُمْ بَعْدِي أَثَرَةٌ، فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3651 - صحيح




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আমার পরে তোমরা (কর্তাব্যক্তিদের মধ্যে) স্বার্থপরতা ও পক্ষপাতিত্ব দেখতে পাবে। সুতরাং তোমরা ধৈর্য ধারণ করবে, যতক্ষণ না তোমরা আমার সাথে সাক্ষাৎ করো।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3652)


3652 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ أَبُو خَيْثَمَةَ يَعْنِي الْأَنْصَارِيَّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: إِنَّ أَعْرَابِيًّا بَالَ فِي الْمَسْجِدِ، فَأَرَادَ أَصْحَابُهُ أَنْ يَمْنَعُوهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «دَعُوهُ» فَأَمَرَ بِمَاءٍ فَصَبَّ عَلَيْهِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3652 - صحيح




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক বেদুঈন (মরুচারী) মসজিদে পেশাব করে দিয়েছিল। সাহাবীগণ তাকে নিষেধ করতে চাইলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তাকে ছেড়ে দাও।” অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) পানি আনার নির্দেশ দিলেন এবং সেই পানি পেশাবের স্থানটিতে ঢেলে দেওয়া হলো।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3653)


3653 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ «رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصَلِّي عَلَى حِمَارٍ، وَهُوَ ذَاهِبٌ إِلَى خَيْبَرَ وَالْقِبْلَةُ خَلْفَهُ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3653 - ضعيف بهذا اللفظ




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখতে পান যে, তিনি একটি গাধার উপর সালাত আদায় করছেন। তিনি যখন খায়বারের দিকে যাচ্ছিলেন, তখন ক্বিবলা তাঁর পেছনে ছিল।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3654)


3654 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «دَخَلَ أَعْرَابِيٌّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ قَامَ إِلَى نَاحِيَةِ الْمَسْجِدِ فَصَاحَ بِهِ النَّاسُ فَكَفَّهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى فَرَغَ، ثُمَّ دَعَا بِذَنُوبٍ مِنْ مَاءٍ فَصَبَّهُ عَلَى بَوْلِ الْأَعْرَابِيِّ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3654 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক বেদুঈন (আরব গ্রামবাসী) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট প্রবেশ করল। অতঃপর সে মসজিদের এক কোণে গিয়ে প্রস্রাব করতে শুরু করল। তখন লোকেরা তার দিকে ধেয়ে গেল (তাকে বারণ করতে চাইল), কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদেরকে থামিয়ে দিলেন, যতক্ষণ না সে প্রস্রাব করা শেষ করল। এরপর তিনি এক বালতি (বা বড় পাত্র ভর্তি) পানি আনতে বললেন এবং বেদুঈনটির প্রস্রাবের উপর সেই পানি ঢেলে দিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3655)


3655 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، وَغَيْرُه، قَالُوا: حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ، عَنْ عِيسَى بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الصَّلَاةُ نُورُ الْمُؤْمِنِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3655 - ضعيف




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সালাত (নামায) হলো মুমিনের নূর (জ্যোতি)।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3656)


3656 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ عِيسَى الْحَنَّاطِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْحَسَدُ يَأْكُلُ الْحَسَنَاتِ كَمَا تَأْكُلُ النَّارُ الْحَطَبَ، وَالصَّدَقَةُ تُطْفِئُ الْخَطِيئَةَ كَمَا يُطْفِئُ الْمَاءُ النَّارَ، وَالصَّلَاةُ نُورُ الْمُؤْمِنِ، وَالصِّيَامُ جُنَّةٌ مِنَ النَّارِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3656 - منكر بهذا التمام




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হিংসা নেক আমলসমূহকে সেভাবে খেয়ে ফেলে, যেভাবে আগুন কাঠকে পুড়িয়ে ফেলে। আর সাদাকাহ (দান) গুনাহকে সেভাবে নিভিয়ে দেয়, যেভাবে পানি আগুনকে নিভিয়ে দেয়। আর সালাত (নামাজ) হলো মুমিনের জন্য নূর (জ্যোতি)। আর সওম (রোজা) হলো জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষাকারী ঢাল।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3657)


3657 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَتَخَلَّفَ لِحَاجَتِهِ، ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ: «هَلْ مِنْ مَاءٍ؟»، فَأَتَيْتُهُ بِإِدَاوَةٍ مِنْ مَاءٍ فَتَوَضَّأَ بِهَا، ثُمَّ مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3657 - ضعيف




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলাম। তিনি তাঁর প্রাকৃতিক প্রয়োজন সারার জন্য পিছে সরে গেলেন, তারপর ফিরে এসে বললেন, "পানি আছে কি?" আমি তাঁর জন্য চামড়ার পাত্রে কিছু পানি আনলাম। তিনি তা দিয়ে উযু (ওজু) করলেন, অতঃপর মোজার (খুফ্ফাইন) উপর মাসাহ করলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3658)


3658 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، حَدَّثَنَا -[333]- عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّنَافِسِيُّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَتَخَلَّفَ لِحَاجَتِهِ، ثُمَّ لَحِقَنِي فَقَالَ: «هَلْ مِنْ مَاءٍ؟» فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ، ثُمَّ لَحِقَ الْجَيْشَ فَأَمَّهُمْ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3658 - ضعيف




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলাম। অতঃপর তিনি তাঁর প্রয়োজনে (কাফেলা থেকে) পেছনে থেকে গেলেন। এরপর তিনি আমার সাথে মিলিত হয়ে জিজ্ঞেস করলেন, "পানি আছে কি?" অতঃপর তিনি উযূ করলেন এবং তাঁর মোজার (খুফফাইন) উপর মাসাহ করলেন। এরপর তিনি বাহিনীর সাথে মিলিত হলেন এবং তাদের ইমামতি করলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3659)


3659 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَرَجَ إِلَى الْغَائِطِ أَتَيْتُهُ أَنَا وَغُلَامٌ بِإِدَاوَاةٍ وَعَنَزَةٍ فَاسْتَنْجَى»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3659 - صحيح




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন প্রাকৃতিক প্রয়োজন সারতে (পায়খানায়) বের হতেন, তখন আমি এবং একটি বালক একটি পানির পাত্র (ইদাওয়া) ও একটি ছোট বর্শা বা লাঠি (আনাজা) নিয়ে তাঁর কাছে আসতাম। অতঃপর তিনি ইস্তিনজা করতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3660)


3660 - حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْفَزَارِيُّ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَنَسٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى عَلَى ابْنِهِ إِبْرَاهِيمَ، فَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3660 - منكر




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর পুত্র ইবরাহীমের জানাযার সালাত আদায় করেছিলেন এবং তিনি তার উপর চার তাকবীর বলেছিলেন।