হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3916)


3916 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مِهْرَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْعِينَ رَجُلًا لِحَاجَةٍ يُقَالَ لَهُمُ: الْقُرَّاءُ "، فَعَرَضَ لَهُمْ حَيَّانِ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ رِعْلٌ وَذَكْوَانُ، عِنْدَ بِئْرٍ يُقَالُ لَهَا: بِئْرُ مَعُونَةَ، فَقَالَ الْقَوْمُ: وَاللَّهِ مَا إِيَّاكُمْ أَرَدْنَا، إِنَّمَا نَحْنُ مُخْتَارُونَ فِي حَاجَةٍ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَتَلُوهُمْ، «فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ شَهْرًا فِي صَلَاةِ الْغَدَاةِ»، فَذَاكَ بَدْءُ الْقُنُوتِ، وَمَا كُنَّا نَقْنُتُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3916 - صحيح




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো এক প্রয়োজনে সত্তর জন লোক প্রেরণ করলেন, যাদেরকে ’আল-কুররা’ (ক্বারীগণ) বলা হতো। বনু সুলাইম গোত্রের রি’ল ও যাকওয়ান নামক দুটি শাখা ’বি’রে মা’ঊনাহ’ নামক একটি কূপের নিকট তাদের পথরোধ করল। ক্বারীগণ (তাদের) বললেন: আল্লাহর কসম! আমরা তোমাদেরকে উদ্দেশ্য করিনি। আমরা কেবল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর একটি প্রয়োজনে (তাঁর পক্ষ থেকে) প্রেরিত হয়েছি। কিন্তু তারা (শত্রুরা) তাঁদেরকে হত্যা করে ফেলল। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক মাস ধরে ফজরের সালাতে তাদের বিরুদ্ধে (বদ) দু‘আ করলেন। এটাই হলো কুনুতের সূচনা। এর আগে আমরা কুনুত পড়তাম না।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3917)


3917 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مِهْرَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَثَابِتٌ عَلَى أَنَسٍ، فَقَالَ لَهُ ثَابِتٌ: يَا أَبَا حَمْزَةَ، إِنِّي اشْتَكَيْتُ، فَقَالَ لَهُ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ: أَلَا أَرْقِيكَ بِرُقْيَةِ أَبِي الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: بَلَى، «اللَّهُمَّ رَبَّ النَّاسِ أَذْهِبِ الْبَأْسَ، اشْفِ أَنْتَ الشَّافِي، لَا شَافِيَ إِلَّا أَنْتَ، شِفَاءً لَا يُغَادِرُ سَقَمًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3917 - صحيح




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আব্দুল আযীয (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি ও সাবেত (রাহিমাহুল্লাহ) একদা আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম। সাবেত (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁকে বললেন, হে আবূ হামযাহ! আমি অসুস্থ হয়ে পড়েছি। আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন তাঁকে বললেন, আমি কি আপনাকে আবুল কাসিম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর রুক্ইয়া (মন্ত্র) দিয়ে ঝেড়ে দেব না? তিনি (সাবেত) বললেন, অবশ্যই।

(তখন আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই দু’আটি বললেন): "হে আল্লাহ! মানুষের রব! কষ্ট দূর করে দিন। আপনি আরোগ্য দান করুন। আপনিই একমাত্র আরোগ্যদাতা। আপনি ছাড়া আরোগ্য দানকারী আর কেউ নেই। (এমন) আরোগ্য দিন যা কোনো রোগকে অবশিষ্ট রাখবে না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3918)


3918 - حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: بَنَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِزَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ، وَجَعَلَ عَلَيْهَا طَعَامًا، وَأَوْلَمَ عَلَيْهَا خُبْزًا وَلَحْمًا، قَالَ: فَأُرْسِلْتُ، وَأُغْطِيَ عَلَى الطَّعَامِ فَدَعَوْتُ، فَيَجِيءُ قَوْمٌ فَيَأْكُلُونَ، ثُمَّ يَخْرُجُونَ، فَدَعَوْتُ حَتَّى مَا أَجِدُ أَحَدًا أَدْعُوهُ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَاللَّهِ مَا أَجِدُ أَحَدًا أَدْعُوهُ، قَالَ: «فَارْفَعُوا طَعَامَكُمْ»، وَإِنَّ زَيْنَبَ لَجَالِسَةٌ فِي جَانِبِ الْبَيْتِ، قَالَ: وَكَانَتِ امْرَأَةً قَدْ أَعْطِيَتْ جَمَالًا، وَبَقِيَ فِي الْبَيْتِ ثَلَاثَةُ رَهْطٍ يَتَحَدَّثُونَ فِي الْبَيْتِ، وَخَرَجَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَانْطَلَقَ نَحْوَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ فَقَالَ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، كَيْفَ أَصْبَحْتُمْ؟»، قَالَتْ: وَعَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، كَيْفَ وَجَدْتَ أَهْلَكَ بَارَكَ اللَّهُ لَكَ فِيهِنَّ؟ قَالَ: فَاسْتَقْرَأَ حُجَرَ نِسَائِهِ كُلِّهِنَّ، يَقُولُ لَهُنَّ كَمَا قَالَ لِعَائِشَةَ، وَيَقُلْنَ لَهُ كَمَا قَالَتْ عَائِشَةُ، ثُمَّ رَجَعَ نَبِيُّ اللَّهِ فَإِذَا الرَّهْطُ الثَّلَاثَةُ يَتَحَدَّثُونَ فِي الْبَيْتِ، وَكَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَدِيدُ الْحَيَاءِ، فَانْطَلَقَ نَحْوَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ، فَمَا أَدْرِي أَنَا أَخْبَرْتُهُ، أَوْ أُخْبِرَ، أَنَّ الْقَوْمَ قَدْ خَرَجُوا، فَرَجَعَ، فَلَمَّا وَضَعَ إِحْدَى رِجْلَيْهِ فِي أُسْكُفَّةِ الْبَابِ وَالْأُخْرَى خَارِجَهُ أَرْخَى سِتْرًا بَيْنِي وَبَيْنَهُ، فَأُنْزِلَتْ آيَةُ الْحِجَابِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن والحديث صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3918 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন যায়নাব বিনতে জাহশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বাসর (বিবাহ সম্পন্ন) করলেন, তখন তিনি (ওয়ালীমার জন্য) খাবারের ব্যবস্থা করলেন এবং রুটি ও গোশত দ্বারা ওয়ালীমা করলেন। তিনি (আনাস) বলেন, আমাকে পাঠানো হলো। খাবার ঢেকে রাখা ছিল। আমি দাওয়াত দিতে লাগলাম। লোকেরা আসছিল, খাচ্ছিল, এরপর চলে যাচ্ছিল। আমি লোকদেরকে দাওয়াত দিলাম যতক্ষণ না আমি আর কাউকে দাওয়াত দেওয়ার জন্য পেলাম না। আমি বললাম, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহর কসম, আমি আর কাউকে দাওয়াত দেওয়ার জন্য পাচ্ছি না।” তিনি বললেন, “তাহলে তোমরা তোমাদের খাবার তুলে নাও।”

যায়নাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন ঘরের এক কোণে বসে ছিলেন। তিনি ছিলেন একজন সুন্দরী মহিলা।

আর ঘরে তিনজন লোক রয়ে গেল, যারা ঘরের ভেতরে বসে কথাবার্তা বলছিল। আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বেরিয়ে গেলেন এবং আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরের দিকে গেলেন। তিনি বললেন, “আসসালামু আলাইকুম, আহলাল বাইত (পরিবারের সদস্যগণ), ওয়া রহমাতুল্লাহ। আপনারা কেমন আছেন?” তিনি (আয়িশা) বললেন, “ওয়া আলাইকাস সালাম, ওয়া রহমাতুল্লাহ। আপনার পরিবারকে কেমন পেলেন? আল্লাহ আপনাকে তাদের মধ্যে বরকত দান করুন।”

তিনি (নবীজী) তাঁর সব স্ত্রীর ঘর ঘুরে দেখলেন। তিনি তাঁদেরকে তেমনই বললেন যেমন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলেছিলেন, আর তাঁরাও তাঁকে তেমনই বললেন যেমন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছিলেন। এরপর আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ফিরে এলেন, আর দেখলেন সেই তিনজন লোক তখনও ঘরের ভেতরে বসে গল্প করছে। আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছিলেন অত্যন্ত লাজুক (হায়া সম্পন্ন)। তাই তিনি আবার আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরের দিকে গেলেন।

আমি নিশ্চিত নই যে আমি তাঁকে জানালাম, নাকি তাঁকে জানানো হলো যে, লোকেরা চলে গেছে। তখন তিনি ফিরে এলেন। তিনি যখন দরজার চৌকাঠের ভেতরে একটি পা রাখলেন এবং অন্য পাটি বাইরে রাখলেন (অর্থাৎ ঘরে প্রবেশ করলেন), তখন তিনি আমার ও তাঁর মাঝে একটি পর্দা ঝুলিয়ে দিলেন। তখনই পর্দার আয়াত নাযিল হয়।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3919)


3919 - حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ رَجُلٌ نَصْرَانِيًّا فَأَسْلَمَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَرَأَ الْبَقَرَةَ وَآلَ عِمْرَانَ، قَالَ: فَكَانَ يَكْتُبُ لِنَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَعَادَ نَصْرَانِيًّا فَكَانَ يَقُولُ: «مَا أَرَى يُحْسِنُ مُحَمَّدٌ إِلَّا مَا كُنْتُ أَكْتُبُ لَهُ»، فَأَمَاتَهُ اللَّهُ فَأَقْبَرُوهُ، فَأَصْبَحَ قَدْ لَفَظَتْهُ الْأَرْضُ، قَالُوا: هَذَا عَمَلُ مُحَمَّدٍ وَأَصْحَابِهِ، إِنَّمَا لَمْ يَرْضَ دِينَهُمْ، نَبَشُوا عَنْ صَاحِبِنَا فَأَتَوْهُ، قَالَ: فَحَفَرُوا لَهُ فَأَعْمَقُوا، فَأَصْبَحَ وَقَدْ لَفَظَتْهُ الْأَرْضُ، فَقَالُوا: هَذَا عَمَلُ مُحَمَّدٍ وَأَصْحَابِهِ، نَبَشُوا عَنْ صَاحِبِنَا فَأَلْقَوْهُ، قَالَ: فَحَفَرُوا لَهُ فَأَعْمَقُوا فِي الْأَرْضِ مَا اسْتَطَاعُوا، فَأَصْبَحَ وَقَدْ لَفَظَتْهُ الْأَرْضُ، فَعَلِمُوا أَنَّهُ لَيْسَ مِنَ النَّاسِ، وَأَنَّهُ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَأَلْقَوْهُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3919 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে একজন খ্রিস্টান ব্যক্তি ছিল। সে ইসলাম গ্রহণ করেছিল এবং সূরা বাকারা ও আলে ইমরান পাঠ করেছিল। বর্ণনাকারী বলেন, সে আল্লাহ্‌র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য লেখার কাজ করত (ওহী লিপিবদ্ধ করত)।

বর্ণনাকারী বলেন, এরপর সে আবার খ্রিস্টান হয়ে গেল। সে বলতে লাগল: "মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শুধু ততটুকুই ভালো জানেন, যতটুকু আমি তাঁর জন্য লিখতাম।"

অতঃপর আল্লাহ্‌ তাকে মৃত্যু দিলেন। লোকেরা তাকে দাফন করল। কিন্তু পরদিন সকালে দেখা গেল, মাটি তাকে বাইরে নিক্ষেপ করে দিয়েছে।

লোকেরা (খ্রিস্টানরা) বলল: "এটা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং তাঁর সাথীদের কাজ। তারা আমাদের ধর্ম (খ্রিস্টান ধর্ম) মেনে নেয়নি, তাই আমাদের সাথীর কবর খুঁড়ে তাকে বাইরে ফেলে দিয়েছে।"

বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তারা (খ্রিস্টানরা) তার জন্য আরো গভীরে কবর খনন করল। কিন্তু পরদিন সকালেও দেখা গেল, মাটি তাকে আবার বাইরে নিক্ষেপ করেছে।

তখন তারা বলল: "এটা মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তাঁর সাথীদের কাজ। তারা আমাদের সাথীর কবর খুঁড়ে তাকে বাইরে ফেলে দিয়েছে।"

বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তারা তার জন্য যতদূর সম্ভব গভীর করে কবর খনন করল। কিন্তু পরদিন সকালেও দেখা গেল, মাটি তাকে বাইরে নিক্ষেপ করে দিয়েছে।

তখন তারা বুঝতে পারল যে এটি মানুষের কাজ নয়, বরং এটা আল্লাহ্‌ আযযা ওয়া জাল্লার পক্ষ থেকে হয়েছে। তাই তারা তাকে (দাফন না করেই) ফেলে রাখল।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3920)


3920 - حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الصَّلَاةِ، فَعَرَضَ لَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَتَى تَقُومُ السَّاعَةُ؟ فَقَالَ: «وَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟»، فَقَالَ: لَا غَيْرَ أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، قَالَ: «فَأَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ»، فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ قَالَ: «أَيْنَ السَّائِلُ عنِ السَّاعَةِ؟»، قَالَ: فَجَاءَ فَقَامَ فَقَالَ: يَا هَذَا، قَالَ أَنَسٌ وَغُلَامٌ مِنْ دَوْسٍ أَنَا وَهُوَ سَوَاءٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنْ يَطُلْ بِهَذَا الْغُلَامِ الْعُمُرُ فَلَمْ يَمُتْ هَرِمًا حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3920 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতের জন্য বের হলেন। তখন এক ব্যক্তি তাঁর সামনে এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! কিয়ামত কখন হবে?"

তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "তুমি তার জন্য কী প্রস্তুতি নিয়েছ?"

লোকটি বলল, "বিশেষ কোনো প্রস্তুতি নেই, তবে আমি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসি।"

তিনি বললেন, "তবে তুমি যাকে ভালোবাসো, তার সাথেই থাকবে।"

যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি বললেন, "কিয়ামত সম্পর্কে প্রশ্নকারী কোথায়?"

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তখন সে ব্যক্তি এসে দাঁড়ালো। (আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তখন দাওস গোত্রের একটি ছোট ছেলে ছিল, আমি আর সে ছিলাম সমবয়সী।) অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "যদি এই ছেলেটির জীবন দীর্ঘ হয়, তবে সে বৃদ্ধ হয়ে মারা যাওয়ার আগেই কিয়ামত সংঘটিত হবে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3921)


3921 - حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ انْهَزَمَ نَاسٌ مِنَ النَّاسِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبُو طَلْحَةَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُجَوِّبُ عَنْهُ بِحَجَفَةٍ مَعَهُ، قَالَ: وَكَانَ أَبُو طَلْحَةَ رَجُلًا رَامِيًا شَدِيدَ النَّزْعِ، كَسَرَ يَوْمَئِذٍ قَوْسَيْنِ أَوْ ثَلَاثَةً، وَكَانَ الرَّجُلُ يَمُرُّ بِالْجَعْبَةِ فِيهَا النَّبْلُ فَيَقُولُ: انْثُرْهَا لِأَبِي طَلْحَةَ، قَالَ: وَيَتَشَرَّفُ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَنْظُرُ إِلَى الْقَوْمِ، فَيَقُولُ أَبُو طَلْحَةَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، لَا تَشَرَّفْ يُصِبْكَ سَهْمٌ مِنْ سِهَامِ الْقَوْمِ، نَحْرِي دُونَ نَحْرِكَ، وَلَقَدْ رَأَيْتُ عَائِشَةَ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ وَأَمَّ سُلَيْمٍ وَإِنَّهُمَا مُشَمِّرَتَانِ أَرَى خَدَمَ سُوقِهِمَا، تَنْقُلَانِ الْمَاءَ عَلَى مُتُونِهِمَا، ثُمَّ تُفْرِغَانِهِ فِي أَفْوَاهِ الْقَوْمِ، ثُمَّ تَرْجِعَانِ فَتَمْلَآنِهَا، ثُمَّ تَجِيئَانِ فَتُفْرِغَانِهِ فِي أَفْوَاهِ الْقَوْمِ، وَلَقَدْ وَقَعَ السَّيْفُ مِنْ يَدِ أَبِي طَلْحَةَ مِنَ النُّعَاسِ إِمَّا مَرَّتَيْنِ وَإِمَّا ثَلَاثَةً

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3921 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

যখন ওহুদের দিন ছিল, তখন বহু লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছ থেকে সরে গিয়েছিল (পিছু হটেছিল), আর আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর হাতে থাকা ঢাল দ্বারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সামনে থেকে তাঁকে রক্ষা করছিলেন। তিনি বলেন: আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন একজন অত্যন্ত শক্তিশালী টানবিশিষ্ট তীরন্দাজ। তিনি সেদিন দুই বা তিনটি ধনুক ভেঙে ফেলেছিলেন।

কোনো ব্যক্তি তীরের থলে (তূণ) নিয়ে পাশ দিয়ে অতিক্রম করলে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলতেন: এগুলো আবু তালহার জন্য ছড়িয়ে দাও (যাতে সে সহজে ব্যবহার করতে পারে)।

তিনি (আনাস) বলেন: আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উঁচু হয়ে মাথা উঠিয়ে শত্রুদের দিকে দেখতেন। তখন আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: ইয়া নাবিআল্লাহ! আমার পিতা-মাতা আপনার উপর উৎসর্গ হোক! আপনি উঁচু হয়ে দেখবেন না, কারণ (শত্রুদের) কোনো তীর এসে আপনাকে আঘাত করতে পারে। আমার বুক আপনার বুকের আগে রয়েছে (আমি আপনার জন্য জীবন দিতে প্রস্তুত)।

আমি আয়িশা বিনত আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছিলাম, তাঁরা (কাপড়) গুটিয়ে নিয়েছিলেন (কাজে ব্যস্ত ছিলেন), আর আমি তাঁদের পায়ের গোছার অলঙ্কার দেখতে পাচ্ছিলাম (এতটাই তাঁরা কর্মব্যস্ত ছিলেন)। তাঁরা পিঠে করে পানি বহন করছিলেন, অতঃপর আহত সৈন্যদের মুখে ঢেলে দিচ্ছিলেন। এরপর ফিরে গিয়ে পাত্র ভর্তি করে আবার আসছিলেন এবং সৈন্যদের মুখে ঢেলে দিচ্ছিলেন।

নিশ্চয়ই ঝিমুনির কারণে আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাত থেকে তাঁর তরবারি দুইবার অথবা তিনবার পড়ে গিয়েছিল।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3922)


3922 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السَّحُورِ بَرَكَةً»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3922 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা সেহেরি খাও, কেননা সেহেরির মধ্যে বরকত রয়েছে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3923)


3923 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ: «تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السَّحُورِ بَرَكَةً»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3923 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “তোমরা সাহরি খাও। কারণ সাহরির মধ্যে বরকত রয়েছে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3924)


3924 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مِهْرَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: " لَمْ يَخْرُجْ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثًا فَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، فَذَهَبَ أَبُو بَكْرٍ يَتَقَدَّمُ، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحِجَابِ فَرَفَعَهُ، فَلَمَّا وَضَحَ لَنَا بَيَاضُ وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا نَظَرْنَا مَنْظَرًا قَطُّ أَعْجَبَ إِلَيْنَا مِنْ وَجْهِ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ وَضَحَ لَنَا، قَالَ: فَأَوْمَأَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ: أَنْ تَقَدَّمْ، قَالَ: وَأَرْخَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْحِجَابَ فَلَمْ نَقْدِرْ عَلَيْهِ حَتَّى مَاتَ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3924 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিন দিন আমাদের সামনে বের হননি। অতঃপর সালাতের ইকামত দেওয়া হলো। তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (ইমামতির জন্য) এগিয়ে যেতে লাগলেন।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্দা সরানোর নির্দেশ দিলেন এবং তা তুলে দেওয়া হলো। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর শুভ্র মুখমণ্ডল আমাদের সামনে উন্মোচিত হলো, তখন আমরা তাঁর মুখমণ্ডলের চেয়ে অধিক প্রিয় ও চমৎকার কোনো দৃশ্য কখনও দেখিনি, যখন তা আমাদের সামনে প্রকাশিত হলো।

তিনি (আনাস) বলেন: এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে ইশারা করলেন যে, তুমি এগিয়ে যাও (ইমামতি করো)। বর্ণনাকারী বলেন: এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্দা ঝুলিয়ে দিলেন। তাঁর ওফাত হওয়া পর্যন্ত আমরা আর তাঁকে (প্রকাশ্যে) দেখতে পাইনি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3925)


3925 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عُمَارَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْعَزِيزِ بْنَ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُزَعْفِرَ الرَّجُلُ جِلْدَهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3925 - قوى




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো পুরুষকে তার ত্বকে (শরীরে) জাফরান ব্যবহার করতে বা মাখতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3926)


3926 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ذَكَرَ تَزْوِيجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَفِيَّةَ، فَقَالَ ثَابِتٌ: مَا أَصْدَقَهَا؟ فَقَالَ أَنَسٌ: «أَصْدَقَهَا نَفْسَهَا، أَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3926 - صحيح




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করার ঘটনা উল্লেখ করলেন। তখন সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) জিজ্ঞাসা করলেন: তিনি তাঁকে কী মোহর (আস্‌দাক) দিয়েছিলেন? আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তিনি তাঁকে তাঁর সত্ত্বাকেই মোহর হিসেবে দিয়েছিলেন, অর্থাৎ তিনি তাঁকে মুক্ত করে দেন এবং এরপর তাঁকে বিবাহ করেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3927)


3927 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ مَاتَ لَهُ ثَلَاثَةٌ لَمْ يَبْلُغُوا الْحِنْثَ أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ إِيَّاهُمْ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3927 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যার এমন তিনজন (শিশু সন্তান) মারা যায়, যারা বালেগ হয়নি (অর্থাৎ সাবালকত্বে পৌঁছেনি), আল্লাহ তাদের প্রতি তাঁর বিশেষ করুণার কারণে তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3928)


3928 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ: «ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ»، قَالَ أَنَسٌ: فَأَنَا أُضَحِّي بِكَبْشَيْنِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3928 - صحيح




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুটি আমলাহাইন (সাদা-কালো মিশ্রিত) দুম্বা কুরবানি করেছিলেন। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তাই আমিও (প্রতি বছর) দুটি দুম্বা কুরবানি করি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3929)


3929 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْعَزِيزِ يُحَدِّثُ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: أَصَابَ أَهْلَ الْمَدِينَةِ قَحَطٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَقَامَ النَّاسُ إِلَيْهِ فِي جُمُعَةٍ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَخْطُبُ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، غَلَتِ الْأَسْعَارُ، وَاحْتُبِسَتِ الْأَمْطَارُ، فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَسْقِيَنَا، قَالَ: فَرَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَيْهِ فَاسْتَسْقَى، قَالَ: فَمُطِرْنَا، فَلَمْ نَزَلَ نُمْطَرُ حَتَّى كَانَتِ الْجُمُعَةُ الْمُقْبِلَةُ، قَالَ: فَقَامَ النَّاسُ إِلَيْهِ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، انْقَطَعَتِ الرُّكْبَانُ، وَانْهَدَمَ الْبُنْيَانُ، فَادْعُ اللَّهَ أَنْ يَكْشِفَهَا لَنَا، قَالَ: فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ فَقَالَ: «اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلَا عَلَيْنَا»، قَالَ: فَتَحَرَّفَتْ، فَصَارَتِ الْمَدِينَةُ فِي إِكْلِيلٍ، وَمَا حَوْلَهَا يُمْطَرُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3929 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে একবার মদীনার অধিবাসীদের উপর দুর্ভিক্ষ (বা খরা) নেমে এসেছিল।

বর্ণনাকারী বলেন, এরপর এক জুমু’আর দিন যখন তিনি (নবী সাঃ) মিম্বরে দাঁড়িয়ে খুতবা দিচ্ছিলেন, তখন লোকেরা তাঁর সামনে দাঁড়ালো এবং বললো: হে আল্লাহর রাসূল! জিনিসপত্রের দাম বেড়ে গেছে এবং বৃষ্টি বন্ধ হয়ে আছে। সুতরাং আপনি আল্লাহর কাছে আমাদের জন্য বৃষ্টি কামনা করে দু’আ করুন।

তিনি বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর দু’হাত তুলে বৃষ্টির জন্য দু’আ করলেন। তিনি বলেন, অতঃপর আমাদের উপর বৃষ্টি বর্ষিত হলো এবং পরবর্তী জুমু’আ পর্যন্ত অবিরাম বৃষ্টি হতে থাকলো।

তিনি বলেন, পরবর্তী জুমু’আর দিনও যখন তিনি মিম্বরে ছিলেন, তখন লোকেরা তাঁর সামনে দাঁড়ালো এবং বললো: হে আল্লাহর রাসূল! (অতিরিক্ত বৃষ্টির কারণে) পথচারীদের চলাচল বন্ধ হয়ে গেছে এবং ঘরবাড়ি ধসে পড়ছে। আপনি আল্লাহর কাছে দু’আ করুন যেন তিনি আমাদের উপর থেকে এই অবস্থা দূর করে দেন।

তিনি বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুচকি হাসলেন, তারপর দু’হাত তুলে দু’আ করলেন: “হে আল্লাহ! আমাদের আশেপাশে (বৃষ্টি দিন), আমাদের উপর নয় (অর্থাৎ মদীনার কেন্দ্রে নয়)।” (আরবিতে: আল্লাহুম্মা হাওয়াইলাইনা ওয়া লা ’আলাইনা)।

তিনি বলেন, ফলে বৃষ্টি সরে গেল। (বৃষ্টির মেঘ এমনভাবে সরে গেল যে) মদীনা একটি মুকুটের মতো (মেঘমুক্ত) হয়ে গেল এবং তার আশেপাশে বৃষ্টি হতে থাকলো।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3930)


3930 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ لَبِسَهُ فِي الدُّنْيَا، فَلَنْ يَلْبَسَهُ فِي الْآخِرَةِ» يَعْنِي: الْحَرِيرَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3930 - صحيح




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি দুনিয়াতে তা পরিধান করবে, সে আখেরাতে তা পরিধান করতে পারবে না।” অর্থাৎ, রেশম।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3931)


3931 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْعَزِيزِ بْنَ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا دَخَلَ الْخَلَاءَ قَالَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْخُبُثِ وَالْخَبَائِثِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3931 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন শৌচাগারে প্রবেশ করতেন, তখন বলতেন:

«اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْخُبُثِ وَالْخَبَائِثِ»

(অর্থ): হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট পুরুষ জিন (শয়তান) ও নারী জিন (শয়তান) থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3932)


3932 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، وَعَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الصُّبْحَ حِينَ أَتَى مِنْ خَيْبَرَ بِغَلَسٍ، ثُمَّ رَكِبَ فَقَالَ: «اللَّهُ أَكْبَرُ، خَرِبَتْ خَيْبَرُ، إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ»، قَالَ: فَخَرَجُوا يَسْعَوْنَ فِي السِّكَكِ وَهُمْ يَقُولُونَ: مُحَمَّدٌ وَالْخَمِيسُ ـ قَالَ حَمَّادٌ: أَيْ وَالْجَيْشُ ـ وَظَهَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَتَلَ مُقَاتِلَتَهُمْ، وَسَبَى ذَرَارِيَهُمْ، قَالَ: وَكَانَتْ صَفِيَّةُ لِدِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ، ثُمَّ صَارَتْ بَعْدُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَزَوَّجَهَا، وَجَعَلَ صَدَاقَهَا عِتْقَهَا، فَقَالَ: عَبْدُ الْعَزِيزِ لِثَابِتٍ: يَا أَبَا مُحَمَّدٍ، أَنْتَ سَأَلْتَ أَنَسًا: مَا أَمْهَرَهَا؟ فَقَالَ لَكَ: أَمْهَرَهَا نَفْسَهَا؟ فَتَبَسَّمَ ثَابِتٌ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3932 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) যখন খায়বার থেকে আসলেন, তখন তিনি ভোরের অন্ধকার থাকতেই ফজরের সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি সওয়ার হলেন এবং বললেন: "আল্লাহু আকবার! খায়বার ধ্বংস হলো। যখন আমরা কোনো সম্প্রদায়ের প্রাঙ্গণে অবতরণ করি, তখন সতর্কীকৃতদের সকাল বড়ই মন্দ হয়।"

বর্ণনাকারী বলেন: তখন তারা (খায়বারের লোকেরা) রাস্তায় দৌঁড়ে বেরিয়ে আসলো এবং বলতে লাগল: "মুহাম্মদ এবং আল-খামীস (সৈন্যদল)।" হাম্মাদ বলেন: অর্থাৎ, সৈন্যদল। আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) সেখানে উপস্থিত হলেন এবং তাদের যুদ্ধ করার সক্ষম পুরুষদের হত্যা করলেন এবং তাদের নারী ও শিশুদেরকে বন্দী করলেন।

তিনি (আনাস রাঃ) বলেন: সাফিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দিহয়্যা আল-কালবীর ভাগে পড়েছিলেন, অতঃপর তিনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর জন্য হয়ে গেলেন। তিনি তাঁকে বিবাহ করলেন এবং তাঁর মুক্তিকেই তাঁর মোহরানা নির্ধারণ করলেন।

আব্দুল আযীয (বর্ণনাকারী) সাবিতকে বললেন: "হে আবু মুহাম্মাদ! আপনিই কি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন যে তিনি (নবী সাঃ) তাঁকে কী মোহরানা দিয়েছেন?" তখন তিনি আপনাকে বলেছিলেন: "তিনি তাঁকে (সাফিয়্যাহকে) তাঁর নিজের মুক্তিই মোহরানা দিয়েছেন?" (এ কথা শুনে) সাবিত মুচকি হাসলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3933)


3933 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوجِزُ الصَّلَاةَ وَيُتِمُّ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3933 - صحيح




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতকে সংক্ষিপ্ত করতেন, কিন্তু তা পরিপূর্ণভাবে সম্পন্ন করতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3934)


3934 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عنِ التَّزَعْفُرِ لِلرِّجَالِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3934 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পুরুষদের জন্য জাফরান ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (3935)


3935 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السُّحُورِ بَرَكَةً»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3935 - صحيح




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা সেহরি খাও, কারণ সেহরিতে বরকত রয়েছে।"