হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4821)


4821 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يَتَوَضَّأُ ثُمَّ يُقَبِّلُ ثُمَّ يُصَلِّي، وَلَا يُحْدِثُ وُضُوءًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات والحديث صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4821 - ضعيف




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উযু করতেন, অতঃপর (তাঁর স্ত্রীকে) চুম্বন করতেন, অতঃপর সালাত আদায় করতেন, এবং (এর জন্য) নতুন করে উযু করতেন না।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4822)


4822 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ: " مَا تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى أَتَاهُ جِبْرِيلُ بِصُورَتِي، فَقَالَ: هَذِهِ زَوْجَتُكَ. وَلَقَدْ تَزَوَّجَنِي وَإِنِّي لَجَارِيَةٌ عَلَيَّ حَوْفٌ، فَلَمَّا تَزَوَّجَنِي أَوْقَعَ اللَّهُ عَلَيَّ الْحَيَاءَ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4822 - منكر بهذا التمام




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে ততক্ষণ পর্যন্ত বিবাহ করেননি, যতক্ষণ না জিবরীল (আঃ) আমার আকৃতি বা (ছবি) নিয়ে তাঁর কাছে এসেছিলেন এবং বলেছিলেন, ‘ইনি আপনার স্ত্রী।’ আর নিশ্চয়ই তিনি যখন আমাকে বিবাহ করেন, তখন আমি ছিলাম একটি বালিকা—আমার পরনে ছিল ‘হাওফ’ (শিশুসুলভ পরিচ্ছদ)। কিন্তু যখনই তিনি আমাকে বিবাহ করলেন, আল্লাহ আমার উপর লজ্জাশীলতা সৃষ্টি করে দিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4823)


4823 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، عَنِ ابْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نِيَارٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ " رَجُلًا اسْتَأْذَنَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا سَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَوْتَهُ قَالَ: «بِئْسَ الرَّجُلُ بِئْسَ ابْنُ الْعَشِيرَةِ» فَلَمَّا دَخَلَ انْبَسَطَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا خَرَجَ كَلَّمَتْهُ عَائِشَةُ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ قُلْتَ: بِئْسَ الرَّجُلُ بِئْسَ ابْنُ الْعَشِيرَةِ فَلَمَّا دَخَلَ انْبَسَطْتَ إِلَيْهِ؟ قَالَ: «يَا عَائِشَةُ إِنَّ مِنْ شِرَارِ النَّاسِ مَنِ اتُّقِيَ فُحْشُهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4823 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে প্রবেশের অনুমতি চাইল। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার কণ্ঠস্বর শুনলেন, তখন তিনি বললেন: ‘সে কতই না মন্দ লোক! তার গোত্রের সে কতই না মন্দ সন্তান!’

অতঃপর যখন সে প্রবেশ করল, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার সাথে হাসিমুখে সহজভাবে কথা বললেন।

যখন সে বেরিয়ে গেল, তখন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে উদ্দেশ্য করে বললেন: ‘হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো (প্রথমে) বলেছিলেন: সে কতই না মন্দ লোক, তার গোত্রের সে কতই না মন্দ সন্তান! কিন্তু যখন সে প্রবেশ করল, তখন আপনি তার প্রতি প্রসন্ন হলেন?’

তিনি (নবী সাঃ) বললেন: ‘হে আয়েশা! মানুষের মধ্যে সেই সবচেয়ে নিকৃষ্ট, যার অশ্লীল (বা মন্দ) কথা থেকে বাঁচার জন্য তাকে এড়িয়ে চলতে হয়।’









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4824)


4824 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، عَنْ صَالِحِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَائِدَةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: " مَا رَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْسَهُ فِي السَّمَاءِ إِلَّا قَالَ: «يَا مُصَرِّفَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى طَاعَتِكَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف والحديث صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4824 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখনই আকাশের দিকে মাথা তুলতেন, তখনই বলতেন: "হে অন্তরসমূহের পরিবর্তনকারী, আমার অন্তরকে আপনার আনুগত্যের উপর দৃঢ় রাখুন।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4825)


4825 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَمَرَ بِابْنِ زُرَارَةَ أَنْ يُكْوَى»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4825 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইবনু যুরারাহকে লোহা দ্বারা ছেঁক দিতে (দাগাতে) আদেশ করেছিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4826)


4826 - حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نُنْزِلَ النَّاسَ مَنَازِلَهُمْ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4826 - ضعيف




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে নির্দেশ দিয়েছেন যে, আমরা যেন মানুষকে তাদের পদমর্যাদা অনুযায়ী স্থান দিই (বা সম্মান করি)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4827)


4827 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ أَبِي الْمُخَارِقِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ حَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ: «أُهْدِيَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَشِيقَةُ ظَبْيٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ فَرَدَّهُ وَلَمْ يَأْكُلْهُ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4827 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ইহরাম অবস্থায় ছিলেন, তখন তাঁকে একটি হরিণের (শুকিয়ে রাখা) গোশত উপহার দেওয়া হয়েছিল। কিন্তু তিনি তা ফিরিয়ে দিলেন এবং খেলেন না।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4828)


4828 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «كُفِّنَ فِي ثَلَاثَةِ أَثْوَابٍ سَحُولِيَّةٍ وَلُحِدَ لَهُ، وَنُصِبَ عَلَيْهِ اللَّبِنُ نَصْبًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4828 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তিনটি সাহূলিয়্যা (ইয়ামান দেশের সাদা বস্ত্র) কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়েছিল। আর তাঁর জন্য লাহদ (কবরের পার্শ্বদেশ কেটে তৈরি করা গর্ত) তৈরি করা হয়েছিল এবং তার উপর কাঁচা ইট খাড়াভাবে স্থাপন করা হয়েছিল।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4829)


4829 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتُرُنِي بِثَوْبِهِ، وَأَنَا أَنْظُرُ إِلَى الْحَبَشَةِ وَهُمْ يَلْعَبُونَ، وَأَنَا جَارِيَةٌ فَاقْدُرُوا قَدْرَ الْجَارِيَةِ الْغَرَّةِ الْحَدِيثَةِ السِّنِّ». وَقَالَتْ: كَانَ يَوْمُ عِيدٍ يَلْعَبُ السُّودَانُ بِالدَّرَقِ وَالْحِرَابِ، فَإِمَّا سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِمَّا قَالَ: «تَشْتَهِينَ تُبْصِرِينَ؟» قُلْتُ: نَعَمْ. فَأَقَامَنِي وَرَاءَهُ خَدِّي عَلَى خَدِّهِ وَهُوَ يَقُولُ: «دُونَكُمْ بَنِي أَرْفِدَةَ». حَتَّى إِذَا مَلِلْتُ قَالَ: «حَسْبُكِ؟» قُلْتُ: نَعَمْ. قَالَ: «فَاذْهَبِي»
-[248]-

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح



تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4829 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে দেখেছি যে, তিনি তাঁর চাদর দ্বারা আমাকে আড়াল করে রাখতেন, আর আমি হাবশাবাসীদের খেলা দেখছিলাম। আমি তখন ছিলাম এক বালিকা। সুতরাং তোমরা কমবয়সী, অনভিজ্ঞ বালিকাদের কৌতূহলের (অবস্থা) অনুযায়ী আমার সে সময়ের অবস্থা অনুমান করে নাও।

তিনি (আয়েশা) আরও বলেন, সেটি ছিল ঈদের দিন। কৃষ্ণাঙ্গ লোকেরা ঢাল ও বর্শা নিয়ে খেলা করছিল। হয় আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে (দেখার জন্য) জিজ্ঞেস করেছিলাম, অথবা তিনিই (আমাকে জিজ্ঞেস করে) বলেছিলেন, "তুমি কি দেখতে পছন্দ কর?" আমি বললাম, "হ্যাঁ।" অতঃপর তিনি আমাকে তাঁর পেছনে দাঁড় করালেন, আমার গাল তাঁর গালের উপর ছিল। তিনি তখন উৎসাহ দিয়ে বলছিলেন, "হে বানী আরফিদা (হাবশাবাসীর দল), তোমরা খেলা চালিয়ে যাও।" অবশেষে যখন আমি ক্লান্ত হয়ে গেলাম, তিনি বললেন, "তোমার কি যথেষ্ট হয়েছে?" আমি বললাম, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "তাহলে চলে যাও।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4830)


4830 - حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي بَكْرُ بْنُ مُضَرَ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، نَحْوَهُ. قَالَتْ: فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «حَسْبُكِ». فَقُلْتُ: لَا تَعْجَلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَتْ: وَمَا بِي حُبُّ النَّظَرِ إِلَيْهِمْ، وَلَكِنْ أَحْبَبْتُ أَنْ يَبْلُغَ النِّسَاءَ مَقَامُكَ، وَمَكَانِي مِنْهُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4830 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমার জন্য যথেষ্ট হয়েছে (এবার ক্ষান্ত হও)।" তখন আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তাড়াহুড়া করবেন না।" তিনি (আয়িশা) বলেন: তাদের দিকে তাকিয়ে থাকার কোনো আগ্রহ আমার ছিল না, কিন্তু আমি চেয়েছিলাম যে, নারীদের কাছে আপনার অবস্থান এবং আমার স্থান (সম্মান) সম্পর্কে খবর পৌঁছে যাক।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4831)


4831 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَأَخْبَرَنِي شَرِيكٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلَّمَا كَانَتْ لَيْلَتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَخْرُجُ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ إِلَى الْبَقِيعِ فَيَقُولُ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ دَارَ قَوْمٍ مُؤْمِنِينَ وَأَتَاكُمْ مَا تُوعَدُونَ غَدًا مُؤَجَّلُونَ، وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ بِكُمْ لَاحِقُونَ. اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِأَهْلِ بَقِيعِ الْفَرْقَدِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4831 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আমার পালা আসত (আমার সাথে থাকার রাত হতো), তখন তিনি রাতের শেষ ভাগে বাক্বী’ (কবরস্থান)-এর দিকে বের হতেন এবং বলতেন:

"আসসালামু আলাইকুম (তোমাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক), হে মুমিন কওমের বাসস্থান! তোমাদের কাছে এসেছে সেই প্রতিশ্রুত বিষয়, যার অঙ্গীকার তোমাদেরকে দেওয়া হয়েছিল। তোমরা বিলম্বিত হবে সেই আগামী দিন পর্যন্ত। আর আমরাও ইনশাআল্লাহ তোমাদের সাথে মিলিত হবো। হে আল্লাহ! বাক্বীউল ফারক্বাদের অধিবাসীদেরকে ক্ষমা করে দিন।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4832)


4832 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نِيَارٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَجُلًا اسْتَأْذَنَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «مَنْ هَذَا؟». فَقَالُوا: فُلَانٌ. فَقَالَ: «بِئْسَ الرَّجُلُ وَبِئْسَ ابْنُ الْعَشِيرَةِ - أَوْ كَمَا قَالَ - ائْذَنُوا لَهُ». فَلَمَّا دَخَلَ انْبَسَطَ إِلَيْهِ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: قُلْتَ بِئْسَ الرَّجُلُ وَبِئْسَ ابْنُ الْعَشِيرَةِ ثُمَّ انْبَسَطْتَ إِلَيْهِ؟ فَقَالَ: «يَا عَائِشَةُ إِنَّ شَرَّ النَّاسِ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنْ تَرَكَهُ النَّاسُ اتِّقَاءَ شَرِّهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4832 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট প্রবেশের অনুমতি চাইল। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: “এই লোকটি কে?” উপস্থিত লোকজন বলল: “অমুক ব্যক্তি।”

তিনি বললেন: “নিকৃষ্ট ব্যক্তি সে, আর তার গোত্রের পুত্র হিসেবেও সে নিকৃষ্ট—অথবা তিনি যেমন বলেছিলেন—তাকে প্রবেশের অনুমতি দাও।”

অতঃপর যখন সে প্রবেশ করল, তখন তিনি তার প্রতি কোমলতা প্রদর্শন করলেন (বা হাসিমুখে তার সাথে কথা বললেন)।

তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “আপনি তো বললেন, ‘নিকৃষ্ট ব্যক্তি সে এবং তার গোত্রের পুত্র হিসেবেও সে নিকৃষ্ট,’ অথচ আপনি তার প্রতি কোমলতা প্রদর্শন করলেন?”

তিনি বললেন: “হে আয়িশা! কিয়ামতের দিন আল্লাহর কাছে সেই ব্যক্তিই সবচেয়ে খারাপ হবে, যাকে মানুষ তার অনিষ্ট থেকে বাঁচার জন্য পরিত্যাগ করে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4833)


4833 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ إِحْرَامِهِ، «فَرَأَيْتُ الطِّيبَ فِي مَفْرِقِ رَأْسِهِ بَعْدَ ثَلَاثَةٍ وَهُوَ مُحْرِمٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف غير أن الحديث صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4833 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তাঁর ইহরামের সময় সুগন্ধি মাখিয়ে দিয়েছিলাম। আমি তিন দিন পরেও তাঁর ইহরামের অবস্থায় তাঁর মাথার সিঁথিতে (চুলের অংশে) সেই সুগন্ধির চিহ্ন দেখতে পেয়েছিলাম।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4834)


4834 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «لَا يَتَوَضَّأُ بَعْدَ الْغُسْلِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4834 - ضعيف




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গোসলের পর (আলাদাভাবে) ওযু করতেন না।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4835)


4835 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «مَا أَلْفَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدِي بِالْأَسْحَارِ إِلَّا وَهُوَ نَائِمٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4835 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, শেষ রাতে (সাহরির সময়) আমি যখনই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আমার কাছে পেয়েছি, তখনই তাঁকে ঘুমন্ত অবস্থায় পেয়েছি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4836)


4836 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي رُبْعِ دِينَارٍ فَصَاعِدًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4836 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “এক চতুর্থাংশ দীনার (স্বর্ণমুদ্রা) বা তার বেশি মূল্যের বস্তুর ক্ষেত্রে চোরের হাত কাটা হবে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4837)


4837 - حَدَّثَنَا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَيُّمَا امْرَأَةٍ نَكَحَتْ بِغَيْرِ إِذْنِ وَلِيِّهَا فَنِكَاحُهَا بَاطِلٌ، وَإِنْ دَخَلَ بِهَا فَلَهَا مَهْرُهَا بِمَا أَصَابَ مِنْ فَرْجِهَا، وَإِنِ اشْتَجَرُوا فَالسُّلْطَانُ وَلِيُّ مَنْ لَا وَلِيَّ لَهُ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4837 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে কোনো নারী তার অভিভাবকের (ওয়ালী) অনুমতি ছাড়া বিবাহ করবে, তার বিবাহ বাতিল। যদি সে তার সাথে সহবাসও করে থাকে, তবুও তার সাথে কৃত সঙ্গমের বিনিময়ে সে তার প্রাপ্য মোহর পাবে। আর যদি তাদের মধ্যে মতবিরোধ সৃষ্টি হয়, তবে যার কোনো অভিভাবক নেই, শাসক বা সুলতানই তার অভিভাবক।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4838)


4838 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، حَدَّثَنَا عُقَيْلٌ، وَيُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ حَمَلَ مِنْ أُمَّتِي دَيْنًا، ثُمَّ اجْتَهَدَ فِي قَضَائِهِ فَمَاتَ قَبْلَ أَنْ يَقْضِيَهُ، فَأَنَا وَلِيُّهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4838 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমার উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি ঋণ গ্রহণ করে, অতঃপর সে তা পরিশোধ করার জন্য যথাসাধ্য চেষ্টা করে, কিন্তু পরিশোধ করার আগেই সে মারা যায়, তবে আমিই তার অভিভাবক।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4839)


4839 - حَدَّثَنَا هَارُونُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، أَنَّ بَكْرَ بْنَ سَوَادَةَ، حَدَّثَهُ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ حَدَّثَهُ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، " أَنَّ رَجُلًا تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ {مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ} [النساء: 123] فَقَالَ: إِنَّا لَنُجْزَى بِكُلِّ مَا عَمِلْنَا؟ هَلَكْنَا إِذًا. فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " نَعَمْ. يُجْزَى بِهِ الْمُؤْمِنُ فِي الدُّنْيَا: فِي مُصِيبَتِهِ فِي جَسَدِهِ فِيمَا يُؤْذِيهِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4839 - حسن




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রী বলেন, এক ব্যক্তি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করল: {যে মন্দ কাজ করবে, সে তার প্রতিদান পাবে} [সূরা নিসা: ১২৩]। এরপর সে বলল: আমরা কি আমাদের কৃতকর্মের সবকিছুর প্রতিদান পাবো? তাহলে তো আমরা ধ্বংস হয়ে গেলাম!

বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পৌঁছাল। তিনি বললেন: "হ্যাঁ। মুমিন ব্যক্তিকে দুনিয়াতে সেগুলোর (অর্থাৎ মন্দ কাজের) প্রতিদান দেওয়া হয়—তার শরীরের ওপর আসা বিপদাপদ এবং তাকে কষ্ট দেয় এমন সব কিছুর মাধ্যমে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4840)


4840 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَرْهِقُوا الْقِبْلَةَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده لين

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4840 - منكر




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা কিবলাকে দ্রুত এবং সঠিকভাবে অনুসরণ করো।"