হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4881)


4881 - حَدَّثَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الْمَلِكِ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْعُسَيْلَةُ الْجِمَاعُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4881 - ضعيف




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আল-উসাইলাহ (الْعُسَيْلَةُ) হলো সহবাস (الْجِمَاعُ)।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4882)


4882 - حَدَّثَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: سُحِرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِنَّهُ لَيُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهُ فَعَلَ الشَّيْءَ وَمَا فَعَلَهُ، حَتَّى إِذَا كَانَ ذَاتَ يَوْمٍ، وَهُوَ عِنْدِي، دَعَا اللَّهَ، وَدَعَا ثُمَّ قَالَ: «أَشَعَرْتِ يَا عَائِشَةُ أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَفْتَانِي فِيمَا اسْتَفْتَيْتُهُ فِيهِ؟» قُلْتُ: وَمَا ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " أَتَانِي مَلَكَانِ، فَجَلَسَ أَحَدُهُمَا عِنْدَ رَأْسِي، وَالْآخَرُ عِنْدَ رِجْلِي، ثُمَّ قَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: مَا وَجَعُ الرَّجُلِ؟ قَالَ: مَطْبُوبٌ، قَالَ: مَنْ طَبَّهُ؟ قَالَ: لَبِيدُ بْنُ الْأَعْصَمِ الْيَهُودِيُّ مِنْ بَنِي زُرَيْقٍ، قَالَ: فِي مَاذَا؟ قَالَ: فِي مُشُطٍ وَمُشَاطَةٍ، قَالَ: فَأَيْنَ هُوَ؟ قَالَ: فِي بِئْرِ ذِي أَرْوَانَ ". قَالَ: فَذَهَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ إِلَى الْبِئْرِ، فَنَظَرُوا إِلَيْهَا وَنَخْلِهَا، ثُمَّ رَجَعَ إِلَى عَائِشَةَ فَقَالَ: «وَاللَّهِ كَأَنَّ مَاءَهَا نُقَاعَةُ الْحِنَّاءِ، وَكَأَنَّ نَخْلَهَا رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ» -[291]-. قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَأَخْرَجْتَهُ؟ قَالَ: «لَا، أَمَّا أَنَا فَقَدْ عَافَانِيَ اللَّهُ وَشَفَانِي، وَخَشِيتُ أَنْ أُثَوِّرَ عَلَى النَّاسِ مِنْهُ شَرًّا» -[292]-. فَأَمَرَ بِهَا فَدُفِنَتْ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4882 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উপর যাদু করা হয়েছিল, এমনকি তাঁর মনে হতো যে তিনি কোনো কাজ করেছেন অথচ আসলে তিনি তা করেননি।

এমন অবস্থায় একদিন তিনি আমার কাছে থাকাকালে আল্লাহর কাছে দু’আ করলেন এবং (পুনরায়) দু’আ করলেন। এরপর তিনি বললেন: "হে আয়িশা! আমি যে বিষয়ে আল্লাহর কাছে জানতে চেয়েছিলাম, সে বিষয়ে তিনি আমাকে জানিয়ে দিয়েছেন, তুমি কি তা অবগত আছো?"

আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! তা কী?

তিনি বললেন: "আমার কাছে দু’জন ফেরেশতা এসেছিলেন। তাদের একজন আমার মাথার কাছে এবং অন্যজন আমার পায়ের কাছে বসলেন। এরপর তাদের একজন তার সঙ্গীকে বললেন: এই লোকটির কী রোগ হয়েছে? তিনি বললেন: তাঁকে যাদু করা হয়েছে। তিনি বললেন: কে তাকে যাদু করেছে? তিনি বললেন: বনু যুরায়কের ইয়াহুদী লাবীদ ইবনু আ’সাম। তিনি বললেন: কীসের মধ্যে (যাদু করেছে)? তিনি বললেন: একটি চিরুনি ও চিরুনির (আঁচড়ানোর ফলে ঝরে পড়া) কিছু চুল বা পশম-এর মধ্যে। তিনি বললেন: সেটা কোথায় আছে? তিনি বললেন: যি আরওয়ান নামক কূয়ার মধ্যে।"

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং তাঁর সাহাবীগণের কয়েকজন সেই কূয়ার দিকে গেলেন। তাঁরা কূয়াটিকে এবং এর খেজুর গাছগুলোকে দেখলেন। এরপর তিনি আয়িশার কাছে ফিরে এসে বললেন: "আল্লাহর কসম! মনে হচ্ছিল তার পানি মেহেদির ভেজানো পানির মতো, আর তার খেজুর গাছগুলো যেন শয়তানদের মাথা।"

আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি তা বের করে এনেছেন?

তিনি বললেন: "না। কারণ আমি হলো এমন—আল্লাহ আমাকে আরোগ্য দান করেছেন ও সুস্থ করেছেন। আর আমি ভয় করছিলাম যে, এর কারণে মানুষের মধ্যে কোনো অনিষ্টতা উস্কে দেবো।"

অতঃপর তিনি কূয়াটি মাটি দিয়ে ভরাট করে দেয়ার নির্দেশ দিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4883)


4883 - حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ سُرَيْجٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا فُضَيْلٌ أَبُو مُعَاذٍ، عَنْ أَبِي حَرِيزٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ " إِذَا أَرَادَ أَنْ يُزَوَّجَ امْرَأَةً مِنْ نِسَائِهِ قَالَ: «إِنَّ فُلَانَ ابْنَ فُلَانٍ يَخْطُبُ فُلَانَةَ ابْنَةَ فُلَانٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4883 - قوى بشواهده




আয়শা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁর পরিবারের কোনো নারীর বিবাহ দিতে চাইতেন, তখন তিনি বলতেন: "নিশ্চয়ই অমুকের পুত্র অমুক, অমুকের কন্যা অমুককে বিবাহের প্রস্তাব দিয়েছে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4884)


4884 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُطِيعٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنِ الْعَوَّامِ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: " لَمَّا أَسَّسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسْجِدَ الْمَدِينَةِ جَاءَ بِحَجَرٍ فَوَضَعَهُ، وَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ بِحَجَرٍ فَوَضَعَهُ، وَجَاءَ عُمَرُ بِحَجَرٍ فَوَضَعَهُ، وَجَاءَ عُثْمَانُ بِحَجَرٍ فَوَضَعَهُ. قَالَتْ: فَسُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ: «هَذَا أَمْرُ الْخِلَافَةِ مِنْ بَعْدِي»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4884 - منكر




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনার মসজিদের ভিত্তি স্থাপন করলেন, তখন তিনি একটি পাথর এনে রাখলেন। আর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি পাথর আনলেন এবং রাখলেন। এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি পাথর আনলেন ও রাখলেন। আর উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি পাথর আনলেন ও রাখলেন।

তিনি (আয়েশা) বলেন, এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করা হলো। তখন তিনি বললেন: "এটি হলো আমার পরে খিলাফতের ব্যাপার।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4885)


4885 - حَدَّثَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي هِشَامٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يَقْرَأُ وَهُوَ قَاعِدٌ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ قَامَ قَدْرَ مَا يَقْرَأُ إِنْسَانٌ أَرْبَعِينَ آيَةً»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن والحديث صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4885 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (সালাতে) বসে বসে কিরাআত পড়তেন। এরপর যখন তিনি রুকূতে যেতে চাইতেন, তখন এতটুকু সময় দাঁড়িয়ে থাকতেন, যতটুকু সময়ে একজন ব্যক্তি চল্লিশটি আয়াত তিলাওয়াত করে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4886)


4886 - حَدَّثَنَا مُجَاهِدٌ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سُوَيْدِ بْنِ غَيْلَانَ الثَّقَفِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ: «كُنَّا نَخْرُجُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَدْ تَضَمَّخْنَا بِالزَّعْفَرَانِ وَالْوَرْسِ، وَقَدْ أَحْرَمْنَا فَنَعْرَقُ فَيَسِيلُ عَلَى وُجُوهِنَا، فَيَرَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَا يَعِيبُ ذَلِكَ عَلَيْنَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4886 - صحيح




আয়িশা উম্মুল মু’মিনীন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে (হজ্জ বা উমরার সফরে) বের হতাম। আমরা তখন জাফরান ও ওয়ার্স (নামক সুগন্ধি মিশ্রিত রং) মেখেছিলাম, অথচ আমরা ইহরাম অবস্থায় ছিলাম। অতঃপর আমরা যখন ঘামতাম, তখন সেই রং আমাদের চেহারার উপর গড়িয়ে পড়ত। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা দেখতে পেতেন, কিন্তু এ কারণে তিনি আমাদের উপর কোনো দোষারোপ করতেন না।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4887)


4887 - حَدَّثَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ أَبُو مَسْعُودٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ: قُلْتُ لِعَائِشَةَ: " أَيُّ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ أَحَبَّ إِلَيْهِ؟ قَالَتْ: أَبُو بَكْرٍ. قَالَ: قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَتْ: ثُمَّ عُمَرُ. قَالَ: قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَتْ: ثُمَّ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ قَالَ: قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: فَسَكَتَتْ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4887 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুল্লাহ ইবনু শাক্বীক্ব বলেন, আমি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণের মধ্যে তাঁর নিকট সবচেয়ে প্রিয় কে ছিলেন?"

তিনি বললেন, "আবূ বকর।"

আমি বললাম, "তারপর কে?"

তিনি বললেন, "তারপর উমার।"

আমি বললাম, "তারপর কে?"

তিনি বললেন, "তারপর আবূ উবাইদাহ ইবনু জাররাহ।"

আমি বললাম, "তারপর কে?"

বর্ণনাকারী বলেন: তখন তিনি নীরব হয়ে গেলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4888)


4888 - حَدَّثَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَيَزِيدُ قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو اللَّيْثِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يُصَلِّي وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ أَمَامَهُ فِي الْبَيْتِ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ غَمَزَنِي بِرِجْلِهِ وَقَالَ: «تَنَحَّيْ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن والحديث صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4888 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘরে সালাত আদায় করতেন, আর আমি তাঁর সামনে আড়াআড়িভাবে শুয়ে থাকতাম। যখন তিনি বিতর সালাত আদায় করতে চাইতেন, তখন তিনি আমাকে তাঁর পা দিয়ে ইশারা করতেন (খোঁচা দিতেন) এবং বলতেন, “সরে যাও।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4889)


4889 - حَدَّثَنَا مُجَاهِدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَهْدَى إِلَى الْبَيْتِ مَرَّةً غَنَمًا فَقَلَّدَهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن غير أن الحديث صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4889 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একবার বায়তুল্লাহর (কাবার) উদ্দেশ্যে কিছু বকরী হাদিয়া হিসেবে পাঠিয়েছিলেন এবং তিনি সেগুলোর গলায় মালা পরিয়ে চিহ্নিত করে দিয়েছিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4890)


4890 - حَدَّثَنَا مُجَاهِدٌ، حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اسْتَأْمِرُوا النِّسَاءَ فِي أَبْضَاعِهِنَّ». قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَالْبِكْرُ تَسْتَحِي؟ قَالَ: «سُكُوتُهَا إِقْرَارُهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4890 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা নারীদের তাদের লজ্জাস্থানের (বিবাহের) ব্যাপারে পরামর্শ গ্রহণ করো।"

সাহাবীগণ বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! কুমারী মেয়ে তো লজ্জাবোধ করে (কীভাবে মতামত জানাবে)?"

তিনি বললেন: "তার নীরবতা (মৌনতা) হচ্ছে তার সম্মতি।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4891)


4891 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ «إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ وَهُوَ جُنُبٌ تَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ، وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ غَسَلَ يَدَيْهِ ثُمَّ أَكَلَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4891 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন জানাবাত (বড় অপবিত্রতা) অবস্থায় ঘুমাতে ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি সালাতের (নামাজের) ওযুর মতো ওযু করে নিতেন। আর যখন তিনি কিছু খেতে চাইতেন, তখন তিনি তার দু’হাত ধুয়ে নিতেন, এরপর আহার করতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4892)


4892 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ «يُعْجِبُهُ الْحَلْوَاءُ وَالْعَسَلُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4892 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিষ্টি জাতীয় খাদ্যদ্রব্য ও মধু পছন্দ করতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4893)


4893 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ الْأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ لِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنِّي لَأَعْلَمُ إِذَا كُنْتِ عَلَيَّ غَضْبَى، وَإِذَا كُنْتِ عَنِّي رَاضِيَةً. إِذَا كُنْتِ عَلَيَّ غَضْبَى قُلْتِ: لَا. وَرَبِّ إِبْرَاهِيمَ، وَإِذَا كُنْتِ عَنِّي رَاضِيَةً قُلْتِ: لَا. وَرَبِّ مُحَمَّدٍ " قَالَتْ: أَجَلْ. وَاللَّهِ مَا أَهَجُرُ إِلَّا اسْمَكَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4893 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: "তুমি কখন আমার প্রতি ক্রুদ্ধ হও এবং কখন আমার প্রতি সন্তুষ্ট থাকো, আমি তা অবশ্যই জানতে পারি। যখন তুমি আমার প্রতি ক্রুদ্ধ হও, তখন তুমি বলো: ’না, ইব্রাহীমের রবের কসম!’ আর যখন তুমি আমার প্রতি সন্তুষ্ট থাকো, তখন তুমি বলো: ’না, মুহাম্মাদের রবের কসম!’"

তিনি (আয়িশা) বললেন: "হ্যাঁ, আল্লাহর কসম! আমি আপনার নাম ছাড়া আর কিছুই বর্জন করি না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4894)


4894 - حَدَّثَنَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الرُّومِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي لَأَعْلَمُ إِذَا كُنْتِ عَنِّي رَاضِيَةً، وَإِذَا كُنْتِ عَلَيَّ غَضْبَى». قَالَتْ: قُلْتُ: مِنْ أَيْنَ تَعْرِفُ ذَلِكَ؟ قَالَ: " إِذَا كُنْتِ عَنِّي رَاضِيَةً قُلْتِ: لَا، وَرَبِّ مُحَمَّدٍ. وَإِذَا كُنْتِ عَلَيَّ غَضْبَى قُلْتِ: لَا، وَرَبِّ إِبْرَاهِيمَ ". قُلْتُ: أَجَلْ. وَاللَّهِ مَا أَهَجُرُ إِلَّا اسْمَكَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4894 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: "নিশ্চয়ই আমি জানি, কখন তুমি আমার প্রতি সন্তুষ্ট থাকো এবং কখন তুমি আমার উপর রাগান্বিত হও।"

তিনি (আয়েশা) বললেন, আমি বললাম: আপনি তা কিভাবে জানতে পারেন?

তিনি বললেন: "যখন তুমি আমার প্রতি সন্তুষ্ট থাকো, তখন তুমি বলো: ’না, মুহাম্মাদের রবের শপথ!’ আর যখন তুমি আমার উপর রাগান্বিত হও, তখন তুমি বলো: ’না, ইবরাহীমের রবের শপথ!’"

আমি বললাম: হ্যাঁ, আল্লাহর কসম! (রাগ অবস্থায়) আমি শুধু আপনার নামই বর্জন (উল্লেখ করা থেকে বিরত) করি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4895)


4895 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الرُّومِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا كَانَتْ «تَغْتَسِلُ هِيَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4895 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একই পাত্র থেকে (পানি নিয়ে) গোসল করতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4896)


4896 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الرُّومِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّ الْحَلْوَاءَ وَالْعَسَلَ، فَكَانَ إِذَا صَلَّى الْعَصْرَ دَارَ عَلَى نِسَائِهِ فَيَدْنُو مِنْهُنَّ، فَدَخَلَ عَلَى حَفْصَةَ فَاحْتَبَسَ عِنْدَهَا أَكْثَرَ مِمَّا كَانَ يَحْتَبِسُ، فَسَأَلْتُ عَنْ ذَلِكَ فَقِيلَ لِي: أَهْدَتْ لَهَا امْرَأَةٌ مِنْ قَوْمِهَا عُكَّةَ عَسَلٍ، فَسَقَتِ النَّبِيَّ شَرْبَةً. فَقُلْتُ: أَمَا وَاللَّهِ لَنَحْتَالَنَّ لَهُ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِسَوْدَةَ قُلْتُ: إِذَا دَخَلَ عَلَيْكِ فَإِنَّهُ سَيَدْنُو فَقُولِي لَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَكَلْتَ مَغَافِيرَ؟ فَإِنَّهُ سَيَقُولُ لَكِ: «سَقَتْنِي حَفْصَةُ شَرْبَةَ عَسَلٍ». فَقُولِي لَهُ: جَرَسَتْ نَحْلُهُ الْعُرْفُطَ، وَسَأَقُولُ ذَلِكَ لَهُ، وَقُولِي أَنْتِ يَا صَفِيَّةُ. فَلَمَّا دَخَلَ عَلَى سَوْدَةَ قَالَتْ: تَقُولُ سَوْدَةُ: وَاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَقَدْ ذَكَرْتُ أَنْ أُبَادِئَهُ بِالَّذِي قُلْتِ وَإِنَّهُ لَعَلَى الْبَابِ فَرَقًا مِنْكِ. فَلَمَّا دَنَا قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَكَلْتَ مَغَافِيرَ؟ قَالَ: «لَا». قُلْتُ: مَا هَذِهِ الرِّيحُ؟ قَالَ: «سَقَتْنِي حَفْصَةُ شَرْبَةَ عَسَلٍ». قَالَتْ: قُلْتُ: جَرَسَتْ نَحْلُهُ الْعُرْفُطَ. فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيَّ قُلْتُ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ دَخَلَ عَلَى صَفِيَّةَ فَقَالَتْ لَهُ مِثْلَ ذَلِكَ. فَلَمَّا دَخَلَ عَلَى حَفْصَةَ قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَسْقِيكَ؟ قَالَ: «لَا حَاجَةَ لِي بِهِ». قَالَ: تَقُولُ سَوْدَةُ: سُبْحَانَ اللَّهِ لَقَدْ حَرَمْنَاهُ. قَالَتْ: قُلْتُ: اسْكُتِي "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4896 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিষ্টান্ন ও মধু পছন্দ করতেন। তিনি যখন আসরের সালাত আদায় করতেন, তখন স্ত্রীদের কাছে যেতেন এবং তাদের সাথে ঘনিষ্ঠ হতেন।

একদিন তিনি হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলেন এবং অন্য সময়ের চেয়ে তার কাছে বেশি সময় অবস্থান করলেন। আমি এর কারণ জিজ্ঞেস করলাম। আমাকে বলা হলো: হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর গোত্রের এক মহিলা তাকে এক ভাঁড় মধু উপহার দিয়েছিল, আর তিনি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সেই মধু থেকে এক চুমুক পান করিয়েছিলেন।

তখন আমি বললাম: আল্লাহর শপথ! আমরা তার জন্য অবশ্যই একটি কৌশল অবলম্বন করব। আমি এই বিষয়টি সাওদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে উল্লেখ করলাম এবং বললাম: যখন তিনি তোমার কাছে যাবেন এবং তোমার কাছাকাছি হবেন, তখন তুমি তাকে বলবে: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি মাগাফীর (এক প্রকার দুর্গন্ধযুক্ত ফল বা আঠা) খেয়েছেন? তিনি তখন তোমাকে বলবেন: ‘হাফসা আমাকে এক চুমুক মধু পান করিয়েছে।’ তখন তুমি তাকে বলবে: এর মৌমাছি ‘উরফুত’ বৃক্ষ (যা থেকে নির্গত ফল বা আঠার দুর্গন্ধ হতে পারে) থেকে রস আহরণ করেছিল। আমিও তাঁকে একই কথা বলব, আর তুমিও বলো, হে সাফিয়্যাহ!

এরপর যখন তিনি সাওদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলেন—সাওদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: সেই সত্তার শপথ, যিনি ব্যতীত আর কোনো ইলাহ নেই, তুমি যা বলেছিলে, আমি ভয়ে সেটি তাঁকে বলার জন্য মনস্থ করেছিলাম, কিন্তু তিনি দরজার কাছে আসতেই ভুলে গিয়েছিলাম। যখন তিনি তার কাছে আসলেন, তখন সাওদা বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি মাগাফীর খেয়েছেন? তিনি বললেন: “না।” সাওদা বললেন: তাহলে এই গন্ধ কিসের? তিনি বললেন: “হাফসা আমাকে এক চুমুক মধু পান করিয়েছে।” সাওদা বললেন: তখন আমি বললাম: এর মৌমাছি ‘উরফুত’ বৃক্ষ থেকে রস আহরণ করেছে।

এরপর যখন তিনি আমার (আয়িশা রাঃ-এর) কাছে আসলেন, তখন আমিও তাকে একই কথা বললাম। তারপর তিনি সাফিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলেন, আর তিনিও তাকে একই কথা বললেন।

এরপর যখন তিনি হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন, তখন হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কি আপনাকে (মধু) পান করাবো? তিনি বললেন: “আমার এর প্রয়োজন নেই।”

(হাদীসের বর্ণনাকারী) বলেন, সাওদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন বললেন: সুবহানাল্লাহ! আমরা তাঁকে (মধু) থেকে বঞ্চিত করে দিয়েছি। (আয়িশা বলেন) তখন আমি তাকে বললাম: চুপ করো।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4897)


4897 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الرُّومِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا بِنْتُ سِتِّ سِنِينَ، وَبَنَى بِي وَأَنَا بِنْتُ تِسْعِ سِنِينَ، " فَقَدِمْنَا الْمَدِينَةَ فَوُعِكْتُ شَهْرًا، فَوَفَى شَعْرِي جُمَيْمَةً، فَأَتَتْنِي أُمُّ رُومَانَ، وَأَنَا عَلَى أُرْجُوحَةٍ، فَصَرَخَتْ بِي فَأَتَيْتُهَا، وَمَا أَدْرِي مَاذَا يُرَادُ مِنِّي، فَأَخَذَتْ بِيَدِي فَأَوْقَفَتْنِي عَلَى الْبَابِ، فَقُلْتُ: هَهْ هَهْ حَتَّى ذَهَبَ نَفَسِي، فَأَدْخَلَتْنِي بَيْتًا فَإِذَا نِسْوَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ، فَقُلْنَ لِي: عَلَى الْخَيْرِ وَالْبَرَكَةِ عَلَى خَيْرِ طَائِرٍ، فَأَسْلَمَتْنِي إِلَيْهِنَّ فَغَسَلْنَ رَأْسِي وَأَصْلَحْنَنِي، فَلَمْ يَرُعْنِي إِلَّا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَسْلَمْنَنِي "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4897 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বিবাহ করেন, যখন আমার বয়স ছিল ছয় বছর। আর যখন আমার বয়স নয় বছর, তখন তিনি আমার সাথে বাসর করেন।

এরপর আমরা মদীনায় পৌঁছলাম। সেখানে আমি এক মাস জ্বরাক্রান্ত ছিলাম। (সুস্থ হওয়ার পর) আমার চুল কান পর্যন্ত ঘন হলো। অতঃপর উম্মু রুমান (আমার মা) আমার কাছে এলেন, আর তখন আমি দোলনায় ছিলাম। তিনি আমাকে চিৎকার করে ডাকলেন। আমি তাঁর কাছে এলাম, কিন্তু আমার থেকে কী চাওয়া হচ্ছে, আমি জানতাম না।

তিনি আমার হাত ধরে দরজার সামনে দাঁড় করালেন। (ভয়ে ও হাঁপাতে হাঁপাতে) আমি ‘হাহ! হাহ!’ করছিলাম, এমনকি আমার নিঃশ্বাস বন্ধ হয়ে যাওয়ার উপক্রম হলো। অতঃপর তিনি আমাকে একটি ঘরের মধ্যে প্রবেশ করালেন। সেখানে আনসারী কয়েকজন মহিলা ছিলেন। তাঁরা আমাকে দেখে বললেন: "কল্যাণ ও বরকতের সাথে, সর্বোত্তম শুভলগ্নে (তোমার মিলন হোক)!"

এরপর তিনি আমাকে তাঁদের হাতে সোপর্দ করলেন। তাঁরা আমার মাথা ধৌত করলেন এবং আমাকে সজ্জিত করলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হঠাৎ (আমার ঘরে) প্রবেশ করলেন এবং তাঁরা আমাকে তাঁর হাতে সোপর্দ করলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4898)


4898 - حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَائِشَةَ ابْنَةِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ: وَاللَّهِ إِنِّي لَفِي بَيْتِي ذَاتَ يَوْمٍ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ فِي الْفِنَاءُ، وَالسِّتْرُ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ إِذْ أَقْبَلَ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ يَمْشِي عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ قَدْ قَضَى نَحْبَهُ فَلْيَنْظُرْ إِلَى طَلْحَةَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4898 - حسن المرفوع منه




উম্মুল মু’মিনীন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর শপথ! একদিন আমি আমার ঘরে ছিলাম, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর সাহাবীগণ (ঘরের) আঙিনায় ছিলেন। আমার ও তাঁদের মাঝে পর্দা দেওয়া ছিল। এমন সময় তালহা ইবনু উবাইদিল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আগমন করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি ভূপৃষ্ঠে বিচরণকারী এমন একজন ব্যক্তিকে দেখে আনন্দিত হতে চায়, যে তার (আল্লাহর সাথে করা) অঙ্গীকার পূর্ণ করেছে, সে যেন তালহার দিকে তাকায়।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4899)


4899 - حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ: وَاللَّهِ إِنِّي لَفِي بَيْتِي ذَاتَ يَوْمٍ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْفِنَاءِ وَأَصْحَابُهُ، وَالسِّتْرُ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ إِذْ أَقْبَلَ أَبُو بَكْرٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى عَتِيقٍ مِنَ النَّارِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى أَبِي بَكْرٍ». وَإِنَّ اسْمَهُ الَّذِي سَمَّاهُ أَهْلُهُ لَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ، فَغَلَبَ عَلَيْهِ اسْمُ عَتِيقٍ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4899 - ضعيف




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আল্লাহর কসম! আমি একদিন আমার ঘরে ছিলাম, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীগণসহ আঙিনায় ছিলেন। আমার ও তাঁদের মাঝে একটি পর্দা ছিল। এমন সময় আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আগমন করলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "যে ব্যক্তি জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তিপ্রাপ্ত (আতিক) একজন ব্যক্তিকে দেখে আনন্দ পেতে চায়, সে যেন আবু বকরের দিকে তাকায়।" তাঁর আসল নাম যা তাঁর পরিবার রেখেছিল, তা হলো আব্দুল্লাহ ইবনে উসমান। কিন্তু ’আতিক’ নামটি তাঁর উপর প্রাধান্য পেয়ে গিয়েছিল।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4900)


4900 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنْ دَاوُدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنِ هَذِهِ الْآيَةِ الَّتِي فِيهَا الرُّؤْيَةُ، فَقَالَتْ: أَنَا -[304]- أَعْلَمُ هَذِهِ الْأُمَّةِ بِهَذِهِ، وَأَنَا سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ. قَالَ: «رَأَيْتُ جِبْرِيلَ». ثُمَّ قَالَتْ: «مَنْ زَعَمَ أَنَّ مُحَمَّدًا رَأَى رَبَّهُ فَقَدْ أَعْظَمَ الْكَذِبَ عَلَى اللَّهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4900 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সেই আয়াত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, যাতে (আল্লাহকে) দেখার বিষয়টি আছে। তিনি বললেন: এই উম্মতের মধ্যে আমিই এ বিষয়ে সবচেয়ে বেশি অবগত। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "আমি জিবরীলকে দেখেছি।" অতঃপর তিনি (আয়িশা রাঃ) বললেন: "যে ব্যক্তি দাবি করে যে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর রবকে দেখেছেন, সে আল্লাহর ওপর অনেক বড় মিথ্যা আরোপ করেছে।"