মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
5041 - حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَبِي زَيْنَبَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «كُنْتُ أُصَلِّي وَقَدَ وَضَعْتُ يَدِي الْيُسْرَى عَلَى الْيُمْنَى فَجَاءَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخَذَ بِيَدِي الْيُمْنَى فَوَضَعَهَا عَلَى الْيُسْرَى»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5041 - منكر
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সালাত আদায় করছিলাম, আর তখন আমি আমার বাম হাত ডান হাতের উপর রেখেছিলাম। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার কাছে আসলেন এবং আমার ডান হাত ধরলেন, আর তা আমার বাম হাতের উপর রাখলেন।
5042 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الرِّبَا وَإِنْ كَثُرَ، فَإِنَّ عَاقِبَتَهُ تَصِيرُ إِلَى قُلٍّ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5042 - صحيح
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সুদ যদিও বেশি হয়, তবুও এর শেষ ফল (বা পরিণতি) কমতি বা স্বল্পতার দিকে ধাবিত হয়।"
5043 - حَدَّثَنَا بِشْرٌ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: إِنَّمَا «قَنَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَهْرًا يَدْعُو فِيهِ عَلَى حَيٍّ مِنْ أَحْيَاءِ بَنِي سُلَيْمٍ كَانُوا عُصَيَّةً عَصَوُا اللَّهَ وَرَسُولَهُ، ثُمَّ لَمْ يَقْنُتْ بَعْدَ ذَلِكَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5043 - ضعيف
ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাত্র এক মাস কুনূত পাঠ করেছিলেন। ওই সময় তিনি বনু সুলাইম গোত্রের একটি শাখার (অর্থাৎ, উসাইয়াহ গোত্রের) বিরুদ্ধে বদ-দু‘আ করেছিলেন, যারা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের অবাধ্য হয়েছিল। এরপর তিনি আর কুনূত পাঠ করেননি।
5044 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: حَبَسَ الْمُشْرِكُونَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ حَتَّى اصْفَرَّتِ الشَّمْسُ - أَوِ احْمَرَّتْ - فَقَالَ: «شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى مَلَأَ اللَّهُ أَجْوَافَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا، أَوْ حَشَا اللَّهُ أَجْوَافَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5044 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুশরিকরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আসরের সালাত আদায় করা থেকে আটকে রেখেছিল, যতক্ষণ না সূর্য হলুদ হয়ে গিয়েছিল—অথবা লাল হয়ে গিয়েছিল। তখন তিনি বললেন: “তারা আমাদেরকে ’সালাতুল উসতা’ (মধ্যবর্তী সালাত) থেকে গাফেল করে রাখল। আল্লাহ তাদের পেট ও কবর আগুন দ্বারা পূর্ণ করে দিন, অথবা (তিনি বললেন) আল্লাহ তাদের পেট ও কবর আগুন দ্বারা ভরে দিন।”
5045 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ هُبَيْرَةَ، عَنْ حَنَشٍ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ " قَرَأَ فِي أُذُنِ مُبْتَلًى فَأَفَاقَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا قَرَأْتَ فِي أُذُنِهِ؟» قَالَ: قَرَأْتُ {أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا} [المؤمنون: 115] حَتَّى فَرَغَ مِنْ آخِرِ السُّورَةِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ أَنَّ رَجُلًا مُوقِنًا قَرَأَ بِهَا عَلَى جَبَلٍ لَزَالَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5045 - منكر
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (একবার) একজন বিপদগ্রস্ত (বা অসুস্থ) ব্যক্তির কানে (কুরআন) তিলাওয়াত করলেন, ফলে সে সুস্থ হয়ে গেলো।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি তার কানে কী তিলাওয়াত করেছিলে?"
তিনি বললেন: আমি সূরা আল-মুমিনুনের এই আয়াত থেকে তিলাওয়াত করেছিলাম— "{তোমরা কি ভেবেছিলে যে, আমি তোমাদেরকে অনর্থক সৃষ্টি করেছি...} [আল-মুমিনুন: ১১৫]— সম্পূর্ণ সূরা শেষ হওয়া পর্যন্ত।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যদি কোনো দৃঢ় বিশ্বাসী ব্যক্তি এই আয়াতগুলো কোনো পাহাড়ের ওপর তিলাওয়াত করতো, তবে পাহাড়টি (তার স্থান থেকে) সরে যেতো।"
5046 - حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي فَزَارَةَ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «تَوَضَّأَ بِالنَّبِيذِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5046 - منكر
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নাবিজ দ্বারা ওযু করেছিলেন।
5047 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ الْخَرَّازُ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبَانِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الصَّبَّاحِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اسْتَحْيُوا مِنَ اللَّهِ حَقَّ الْحَيَاءِ، فَلْيَحْفَظِ الرَّأْسَ وَمَا حَوَى، وَلْيَحْفَظِ الْبَطْنَ وَمَا وَعَى، وَلْيَذْكُرِ الْمَوْتَ وَالْبِلَى، وَمَنْ أَرَادَ الْآخِرَةَ تَرَكَ زِينَةَ الدُّنْيَا، فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدِ اسْتَحْيَا مِنَ اللَّهِ حَقَّ الْحَيَاءِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5047 - ضعيف
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা আল্লাহকে যথাযথভাবে লজ্জা করো।”
সাহাবীগণ বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা তো আল্লাহকে লজ্জা করি, আলহামদুলিল্লাহ।
তিনি বললেন: “তা নয়, বরং আল্লাহকে যথাযথভাবে লজ্জা করার অর্থ হলো: তোমরা যেন মাথা এবং মাথা যা কিছু অন্তর্ভুক্ত করে (যেমন চোখ, কান, জিহ্বা ও মন্দ চিন্তা), সেগুলোকে সংরক্ষণ করো। আর তোমরা যেন পেট এবং পেট যা কিছু ধারণ করে (অর্থাৎ হারাম খাদ্য ও অবৈধ যৌনাচার), সেগুলোকে সংরক্ষণ করো। এবং তোমরা যেন মৃত্যু ও দেহের ক্ষয় (ধ্বংস) কে স্মরণ করো। আর যে ব্যক্তি আখিরাত কামনা করে, সে যেন দুনিয়ার ভোগবিলাস ও জৌলুস ত্যাগ করে। সুতরাং যে ব্যক্তি এইগুলো করে, সেই ব্যক্তি আল্লাহকে যথার্থভাবে লজ্জা করলো।”
5048 - حَدَّثَنَا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهُمْ قَالُوا: " يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ تَعْرِفُ مَنْ لَمْ تَرَ مِنْ أُمَّتِكَ؟ قَالَ: «غُرٌّ مُحَجَّلُونَ بُلْقٌ مِنْ آثَارِ الطُّهُورِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5048 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাহাবীগণ জিজ্ঞাসা করলেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার উম্মতের মধ্যে যাদেরকে আপনি দেখেননি, তাদের আপনি কিভাবে চিনবেন?"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "পবিত্রতার (ওযুর) চিহ্নের কারণে তাদের মুখমণ্ডল উজ্জ্বল এবং হাত-পা সাদা (আলো ঝলমলে ও) দীপ্তিশালী হবে।"
5049 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَشْعَثَ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَعْدَانَ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، يَعْنِي ابْنَ بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: " مَا أُحْصِي مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلَاةِ الْفَجْرِ، وَفِي الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْمَغْرِبِ بِـ {قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ} [الكافرون: 1] وَ {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ} [الإخلاص: 1] "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5049 - ضعيف بهذا التمام
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি গুণে শেষ করতে পারবো না (কতবার) আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ফজরের সালাতের পূর্বের দুই রাকাআতে এবং মাগরিবের পরের দুই রাকাআতে ’ক্বুল ইয়া আইয়্যুহাল কাফিরূন’ (সূরা কাফিরূন) এবং ’ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ’ (সূরা ইখলাস) পাঠ করতে শুনেছি।
5050 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الْأَشْعَثِ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَعْدَانَ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَقْرَأُ فِي الْوِتْرِ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى بِـ {سَبَّحَ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى} [الأعلى: 1]، وَفِي الثَّانِيَةِ {قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ} [الكافرون: 1]، وَفِي الثَّالِثَةِ {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ} [الإخلاص: 1] "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5050 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিতর সালাতে (নামাযে) প্রথম রাকাতে {সাব্বিহিসমা রাব্বিকাল আ’লা} (সূরা আল-আ’লা), দ্বিতীয় রাকাতে {কুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরূন} (সূরা আল-কাফিরূন) এবং তৃতীয় রাকাতে {কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ} (সূরা আল-ইখলাস) পাঠ করতেন।
5051 - وَبِإِسْنَادِهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: " كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِ خَدَّيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ يَمِينِهِ: السَّلَامُ -[465]- عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةاللَّهِ عَنْ يَسَارِهِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5051 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের গালদ্বয়ের শুভ্রতার দিকে দেখছিলাম, যখন তিনি তাঁর ডান দিকে বলছিলেন: "আসসালামু আলাইকুম ওয়া রহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহ" এবং তাঁর বাম দিকে বলছিলেন: "আসসালামু আলাইকুম ওয়া রহমাতুল্লাহ।"
5052 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الْأَشْعَثِ، أَخْبَرَنِي الْهَيْصَمُ بْنُ الشَّدَّاخِ الْعَبْدِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، يُحَدِّثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «عَجِبْتُ لِلنَّاسِ وَتَرْكِهِمْ قِرَاءَتِي وَأَخْذِهِمْ قِرَاءَةَ زَيْدٍ، وَقَدْ أَخَذْتُ مِنْ فِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْعِينَ سُورَةً، وَزِيدُ بْنُ ثَابِتٍ غُلَامٌ صَاحِبُ ذُؤَابَةٍ يَجِيءُ وَيَذْهَبُ فِي الْمَدِينَةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5052 - صحيح
আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মানুষের উপর বিস্মিত হই যে, তারা আমার কিরাত (কুরআন পাঠ পদ্ধতি/জ্ঞান) ছেড়ে দিয়েছে এবং যায়িদ (ইবনে সাবেত)-এর কিরাত গ্রহণ করেছে। অথচ আমি তো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর মুখ থেকে সত্তরটি সূরা সরাসরি গ্রহণ করেছি (শিখেছি), আর যায়িদ ইবনে সাবেত ছিল একজন বালক, যার মাথায় জুলফি/ঝুঁটি ছিল এবং সে মদীনার আনাচে-কানাচে ঘোরাফেরা করত।
5053 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو الْأَوْدِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِمَنْ يَحْرُمُ عَلَى النَّارِ، أَوْ مَنْ تَحْرُمُ عَلَيْهِ النَّارُ؟ عَلَى كُلِّ هَيِّنٍ قَرِيبٍ سَهْلٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5053 - حسن لغيره
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“আমি কি তোমাদের এমন ব্যক্তির কথা বলব না, যার জন্য জাহান্নামের আগুন হারাম, অথবা যার উপর জাহান্নামের আগুন হারাম? (সে হলো) প্রত্যেক নরম মেজাজের, (মানুষের জন্য) সহজলভ্য এবং সহজ-সরল ব্যক্তির উপর।”
5054 - حَدَّثَنَا أَبُو طَالِبٍ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو الرَّقِّيُّ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ أَبِي وَاصِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «لَعَنَ الْمُحِلَّ وَالْمُحَلَّلَ لَهُ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5054 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’মুহাল্লিল’ এবং ’মুহাল্লাল-লাহু’—উভয়কেই লা’নত (অভিসম্পাত) করেছেন।
5055 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَقَدْ» دَخَلَ الْجَنَّةَ رَجُلٌ مَا عَمِلَ خَيْرًا، فَقَالَ لِأَهْلِهِ: حِينَ حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ: إِذَا أَنَا مُتُّ فَأَحْرِقُونِي، ثُمَّ اسْحَقُونِي، ثُمَّ ذَرُوا نِصْفِي فِي الْبَرِّ، وَنِصْفِي فِي الْبَحْرِ، فَأَمَرَ الْبَحْرَ وَالْبَرَّ فَجَمَعَاهُ. فَقَالَ: مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ؟ قَالَ: مَخَافَتُكَ. فَغَفَرَ لَهُ لِذَلِكَ "
-[470]-
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5055 - صحيح
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এমন এক ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করেছে, যে কোনো ভালো কাজই করেনি। মৃত্যুর সময় যখন তার কাছে উপস্থিত হলো, তখন সে তার পরিবারবর্গকে বলল: আমি যখন মারা যাব, তখন তোমরা আমাকে পুড়িয়ে ফেলো, অতঃপর আমাকে গুঁড়ো করে ফেলো। এরপর আমার অর্ধেক অংশ স্থলের মধ্যে এবং অর্ধেক অংশ সমুদ্রের মধ্যে ছিটিয়ে দেবে। আল্লাহ তাআলা সমুদ্র ও স্থলকে আদেশ দিলেন, ফলে তারা তাকে একত্রিত করল। অতঃপর (আল্লাহ) তাকে জিজ্ঞাসা করলেন: তুমি এমন করতে কেন উদ্বুদ্ধ হলে? সে বলল: (হে আল্লাহ!) আপনার ভয়ের কারণে। এই কারণে আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দিলেন।
5056 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ، وَكَانَ الرَّجُلُ نَبَّاشًا فَغَفَرَ لَهُ لِخَوْفِهِ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5056 - صحيح
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: (এই বর্ণনাটি) এই হাদীসটিরই অনুরূপ। আর সেই লোকটি ছিল একজন কবর খননকারী (বা কবর চোর), সুতরাং আল্লাহ তাআলা তাঁর (অন্তরের) এই ভীতির কারণেই তাঁকে ক্ষমা করে দিলেন।
5057 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: اخْتَصَمَ رَجُلَانِ فِي سُورَةٍ، فَقَالَ هَذَا: أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ هَذَا: أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ، فَأَتَيَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأُخْبِرَ بِذَلِكَ. قَالَ: فَتَغَيَّرَ وَجْهُهُ فَقَالَ: «اقْرَءُوا كَمَا عُلِّمْتُمْ». فَذَكَرَ فِيهِ كَلَامًا ثُمَّ قَالَ: «فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِاخْتِلَافِهِمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ» قَالَ: فَقَامَ كُلُّ رَجُلٍ مِنَّا وَهُوَ لَا يَقْرَأُ عَلَى قِرَاءَةِ صَاحِبِهِ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5057 - صحيح
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
দু’জন লোক একটি সূরা (কুরআনের অংশ) নিয়ে বিতর্কে লিপ্ত হলো। তাদের একজন বলল: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে এভাবে পড়িয়েছেন, এবং অন্যজন বলল: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে এভাবে পড়িয়েছেন। এরপর তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন এবং তাঁকে বিষয়টি জানানো হলো। তিনি (আব্দুল্লাহ) বলেন: এতে তাঁর (রাসূলের) চেহারা মুবারকের রং পাল্টে গেল। এরপর তিনি বললেন: “তোমাদেরকে যেভাবে শিক্ষা দেওয়া হয়েছে, তোমরা সেভাবেই তিলাওয়াত করো।” তিনি এ ব্যাপারে আরও কিছু কথা বললেন, এরপর বললেন: “তোমাদের পূর্বের লোকেরা তাদের নবীদের সাথে মতবিরোধ করার কারণেই ধ্বংস হয়েছিল।” তিনি (আব্দুল্লাহ) বলেন: এরপর আমাদের মধ্যেকার প্রত্যেক ব্যক্তি এমনভাবে উঠে দাঁড়ালো যে, সে তার সাথীর কিরাআত অনুযায়ী আর তিলাওয়াত করবে না।
5058 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ مَعَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ، وَعَبْدُ اللَّهِ يُصَلِّي فَافْتَتَحَ سُورَةَ النِّسَاءِ فَسَجَلَهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَقْرَأَ الْقُرْآنَ غَضًّا كَمَا أُنْزِلَ فَلْيَقْرَأْ قِرَاءَةَ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ». ثُمَّ قَعَدَ، ثُمَّ سَأَلَ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «سَلْ تُعْطَهْ». فَقَالَ فِيمَا يَسْأَلُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ إِيمَانًا لَا يَرْتَدُّ، وَنَعِيمًا لَا يَنْفَدُ، وَمُرَافَقَةَ نَبِيِّنَا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَعَلَى جَنَّةِ الْخُلْدِ. فَأَتَى عُمَرُ لِيُبَشِّرَهُ بِهَا، فَوَجَدَ أَبَا بَكْرٍ خَارِجًا قَدْ سَبَقَهُ، فَقَالَ: إِنْ فَعَلْتَ إِنَّكَ لَسَبَّاقٌ بِالْخَيْرِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5058 - حسن
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে যাচ্ছিলেন। তখন আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসউদ) সালাত আদায় করছিলেন। তিনি সূরাহ আন-নিসা শুরু করলেন এবং তা সাবলীলভাবে (নিখুঁতভাবে) পাঠ করতে থাকলেন।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি কুরআনকে তা সতেজ (সদ্য অবতীর্ণ) অবস্থায় যেভাবে অবতীর্ণ হয়েছে, সেভাবে তেলাওয়াত করতে পছন্দ করে, সে যেন ইবনু উম্মি আব্দের (অর্থাৎ আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদের) ক্বিরাআত অনুসারে পাঠ করে।"
অতঃপর তিনি (আব্দুল্লাহ) বসলেন এবং দু’আ করতে শুরু করলেন। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে (উৎসাহিত করে) বলতে থাকলেন: "চাও! তোমাকে দেওয়া হবে।"
তিনি তাঁর প্রার্থনায় যা যা চাইলেন, তার মধ্যে ছিল: "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে এমন ঈমান প্রার্থনা করি যা কখনো ফিরে যাবে না (নষ্ট হবে না), এমন নিয়ামত কামনা করি যা শেষ হবে না, আর আমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে সর্বোচ্চ জান্নাতুল খুলদে (চিরস্থায়ী জান্নাতে) সঙ্গী হওয়ার সুযোগ চাই।"
অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে (আব্দুল্লাহকে এই কবুলিয়াতের) সুসংবাদ দেওয়ার জন্য এলেন, কিন্তু তিনি দেখলেন আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (ইতিমধ্যে) বের হয়ে গেছেন, যিনি তাকে অতিক্রম করে আগে চলে গেছেন (অর্থাৎ আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে তাকে সুসংবাদ দিয়ে গেছেন)। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন বললেন: "(কল্যাণের কাজে) আপনি যদি তা করে থাকেন, তাহলে নিশ্চয়ই আপনি কল্যাণে দ্রুত অগ্রগামী (সাবেকুন)।"
5059 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كُنْتُ فِي الْمَسْجِدِ أُصَلِّي فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ، فَسَجَلْتُ سُورَةَ النِّسَاءِ فَقَرَأْتُهَا، فَلَمَّا فَرَغْتُ جَلَسْتُ فَبَدَأْتُ بِالثَّنَاءِ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَالصَّلَاةِ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ دَعَوْتُ لِنَفْسِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سَلْ تُعْطَ. سَلْ تُعْطَ»، ثُمَّ قَالَ: «مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَقْرَأَ الْقُرْآنَ غَضًّا فَلْيَقْرَأْهُ كَمَا يَقْرَأُ ابْنُ أُمِّ عَبْدٍ». قَالَ: فَرَجَعْتُ إِلَى مَنْزِلِي، فَأَتَانِي أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ: هَلْ تَحْفَظُ مِمَّا كُنْتَ تَدْعُو شَيْئًا؟ قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ. اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكُ إِيمَانًا لَا يَرْتَدُّ، وَنَعِيمًا لَا يَنْفَدُ، وَمُرَافَقَةَ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَعَلَى جَنَّةِ الْخُلْدِ. قَالَ: ثُمَّ أَتَانِي عُمَرُ أَيْضًا فَبَشَّرَنِي "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5059 - حسن
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মসজিদে সালাত আদায় করছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাথে আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নিয়ে প্রবেশ করলেন।
আমি সূরা আন-নিসা নিয়ে (পড়ার জন্য) স্থির হলাম এবং তা পাঠ করলাম। যখন আমি পাঠ শেষ করলাম, তখন বসলাম এবং আল্লাহ্ আয্যা ওয়া জাল্লার প্রশংসা শুরু করলাম, আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওপর সালাত (দরূদ) পেশ করলাম। এরপর আমি নিজের জন্য দু’আ করলাম।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "চাও! তোমাকে দেওয়া হবে। চাও! তোমাকে দেওয়া হবে।"
অতঃপর তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি কুরআনকে সতেজ (বা সদ্য অবতীর্ণের মতো) পড়তে পছন্দ করে, সে যেন তা ইবনু উম্মি আবদ-এর (অর্থাৎ আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ-এর) পড়ার মতো করে পড়ে।"
তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ) বললেন: এরপর আমি আমার বাড়িতে ফিরে এলাম। তখন আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে এলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: তুমি যে দু’আ করছিলে, তার কিছু কি তোমার মনে আছে?
তিনি বললেন: আমি বললাম, হ্যাঁ। (দু’আটি হলো): "হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে এমন ঈমান চাই যা কখনো ফিরে যাবে না (নষ্ট হবে না), এমন নেয়ামত চাই যা কখনো শেষ হবে না, আর আমাদের নবী মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে চিরস্থায়ী জান্নাতের সর্বোচ্চ স্থানে সাহচর্য চাই।"
তিনি বললেন: এরপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও আমার কাছে এলেন এবং আমাকে সুসংবাদ দিলেন।
5060 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: وَأَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي عَمْرٍو مَوْلَى الْمُطَّلِبِ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ كَانَ سَهْلًا لَيِّنًا قَرِيبًا حَرَّمَهُ اللَّهُ عَلَى النَّارِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف فيه جهالة
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5060 - حسن لغيره
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: "যে ব্যক্তি সহজ, কোমলচিত্ত এবং (মানুষের) নিকটবর্তী (বা সহজলভ্য) হবে, আল্লাহ তাআলা তার জন্য জাহান্নামকে হারাম করে দেবেন।"