হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5161)


5161 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: إِنَّا لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ فِي الْمَسْجِدِ إِذْ دَخَلَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَقَالَ: لَوْ أَنَّ رَجُلًا وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلًا، فَإِنْ تَكَلَّمَ جَلَدْتُمُوهُ، وَإِنْ قَتْلَ قَتَلْتُمُوهُ، وَإِنْ سَكَتَ سَكَتَ عَلَى غَيْظٍ، وَاللَّهِ لَأَسْأَلَنَّ عَنْهُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَهُ فَقَالَ: لَوْ أَنَّ رَجُلًا وَجَدَ مَعَ امْرَأَتِهِ رَجُلًا فَتَكَلَّمَ جَلَدْتُمُوهُ، أَوْ قَتْلَ قَتَلْتُمُوهُ، أَوْ سَكَتَ سَكَتَ عَلَى غَيْظٍ، قَالَ: «اللَّهُمَّ افْتَحْ»، وَجَعَلَ يَدْعُو، فَنَزَلَتْ أَيَّةُ اللِّعَانِ: {وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ شُهَدَاءُ إِلَّا أَنْفُسُهُمْ} [النور: 6] هَذِهِ الْآيَاتُ، فَابْتُلِيَ بِهِ الرَّجُلُ بَيْنَ النَّاسِ، فَجَاءَ هُوَ وَامْرَأَتُهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَتَلَاعَنَا، فَشَهِدَ الرَّجُلُ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لِمَنَ الصَّادِقِينَ، ثُمَّ لَعَنَ الْخَامِسَةَ: أَنَّ لَعْنَةَ اللَّهِ عَلَيْهِ إِنْ كَانَ مِنَ الْكَاذِبِينَ، فَذَهَبَتْ لِتَلْتَعِنَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَهْ»، فَلَعَنَتْ، فَلَمَّا أَدْبَرَا قَالَ: «لَعَلَّهَا أَنْ تَجِيءَ بِهِ أَسْوَدَ جَعْدًا»، فَجَاءَتْ بِهِ أَسْوَدَ جَعْدًا

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5161 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আমরা জুমু‘আর রাতে মসজিদে ছিলাম, এমন সময় আনসারদের মধ্য থেকে একজন লোক প্রবেশ করে বললেন: যদি কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে অন্য কোনো পুরুষকে দেখতে পায়, আর সে (এ বিষয়ে) কথা বলে, তবে তোমরা তাকে বেত্রাঘাত করবে, আর যদি সে (ঐ পুরুষকে) হত্যা করে, তবে তোমরা তাকে হত্যা করবে। আর যদি সে চুপ থাকে, তবে সে রাগে গুমরে চুপ থাকবে। আল্লাহর কসম, আমি অবশ্যই এ বিষয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করব।

পরের দিন সকালে তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে তাকে (আবার) জিজ্ঞাসা করলেন এবং বললেন: যদি কোনো ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে অন্য কোনো পুরুষকে দেখতে পায়, আর সে (এ বিষয়ে) কথা বলে, তবে তোমরা তাকে বেত্রাঘাত করবে, অথবা সে (ঐ পুরুষকে) হত্যা করলে তোমরা তাকে হত্যা করবে, অথবা সে চুপ থাকলে রাগে গুমরে চুপ থাকবে। তিনি (নবীজী) বললেন: "হে আল্লাহ! সমাধান উন্মোচন করুন!"—এবং তিনি দু‘আ করতে লাগলেন।

তখনই লি‘আনের আয়াতসমূহ অবতীর্ণ হলো: "আর যারা নিজেদের স্ত্রীদের বিরুদ্ধে ব্যভিচারের অভিযোগ আনে এবং নিজেরা ছাড়া তাদের কোনো সাক্ষী থাকে না, তখন তাদের একজনের সাক্ষ্য..." (সূরা নূর: ৬) এই আয়াতগুলো (অবতীর্ণ হলো)।

অতঃপর এই লোকটির ব্যাপারটিই জনগণের সামনে পরীক্ষামূলকভাবে উপস্থিত হলো। ফলে সে ও তার স্ত্রী রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে আসলেন এবং তারা লি‘আন করলেন।

লোকটি আল্লাহর নামে চারবার সাক্ষ্য দিল যে, সে অবশ্যই সত্যবাদীদের অন্তর্ভুক্ত। অতঃপর পঞ্চমবার বলল যে, যদি সে মিথ্যাবাদীদের অন্তর্ভুক্ত হয়, তবে তার উপর আল্লাহর লা‘নত (অভিসম্পাত)।

এরপর যখন মহিলাটি লি‘আন করতে উদ্যত হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “থাম্!” (সাবধান হও!)। কিন্তু মহিলাটি (তা সত্ত্বেও) লি‘আন করলো।

যখন তারা উভয়ে ফিরে যাচ্ছিল, তখন তিনি (নবীজী) বললেন: "সম্ভবত সে এমন এক কালো, কোঁকড়ানো চুলের (সন্তান) জন্ম দেবে।" অতঃপর সে আসলেই কালো, কোঁকড়ানো চুলের সন্তান জন্ম দিল।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5162)


5162 - وَعَنَ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا تَعُدُّونَ الرَّقُوبَ فِيكُمْ؟»، قَالَ: قُلْنَا: الَّذِي لَا وَلَدَ لَهُ، قَالَ: «لَيْسَ ذَلِكَ بِالرَّقُوبِ، وَلَكِنَّ الرَّقُوبَ الَّذِي لَمْ يُقَدِّمْ مِنْ وَلَدِهِ شَيْئًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5162 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: "তোমরা তোমাদের মাঝে ‘রাকূব’ (হতভাগা বা বন্ধ্যা) কাকে গণ্য করো?"

সাহাবীগণ উত্তর দিলেন: "যার কোনো সন্তান জন্মায়নি।"

তিনি বললেন: "সে ব্যক্তি ‘রাকূব’ নয়। বরং প্রকৃত ‘রাকূব’ হলো সেই ব্যক্তি, যে তার কোনো সন্তানকে (মৃত্যুর মাধ্যমে নিজের আগে পরকালের জন্য) অগ্রিম (জান্নাতে) পাঠাতে পারেনি।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5163)


5163 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيُّكُمْ مَالُهُ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ مَالِ وَارِثِهِ؟»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا مِنَّا مِنْ أَحَدٍ إِلَّا مَالُهُ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ مَالِ وَارِثِهِ، قَالَ: «اعْلَمُوا مَا تَقُولُونَ»، قَالُوا: مَا نَعْلَمُ إِلَّا ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «مَا مِنْكُمْ رَجُلٌ إِلَّا مَالُ وَارِثِهِ أَحَبُّ إِلَيْهِ مِنْ مَالِهِ؟»، قَالُوا: كَيْفَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «إِنَّمَا مَالُ أَحَدِكُمْ مَا قَدَّمَ، وَمَالُ وَارِثِهِ مَا أَخَّرَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5163 - صحيح




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের মধ্যে এমন কে আছে, যার কাছে তার নিজের সম্পদ তার উত্তরাধিকারীর সম্পদের চেয়ে বেশি প্রিয়?”

সাহাবীগণ বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যার কাছে তার নিজের সম্পদ তার উত্তরাধিকারীর সম্পদের চেয়ে বেশি প্রিয় নয়।

তিনি বললেন: “তোমরা যা বলছো, তা ভালোভাবে জানো।”

তাঁরা বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা তো শুধু এটাই জানি।

তিনি বললেন: “তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যার কাছে তার উত্তরাধিকারীর সম্পদ তার নিজের সম্পদের চেয়ে বেশি প্রিয় নয়?”

তাঁরা বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা কীভাবে?

তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই তোমাদের কারো সম্পদ হলো সেটাই যা সে (আখিরাতের জন্য) অগ্রিম পাঠিয়ে দিয়েছে, আর তার উত্তরাধিকারীর সম্পদ হলো সেটাই যা সে (দুনিয়াতে) রেখে গিয়েছে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5164)


5164 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُوعَكُ -[99]-، فَمَسَسْتُهُ بِيَدِي، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ لَتُوعَكُ وَعْكًا شَدِيدًا، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَجَلْ، إِنِّي أُوعَكُ كَمَا يُوعَكُ رَجُلَانِ مِنْكُمْ»، فَقُلْتُ: ذَاكَ أَنَّ لَكَ أَجْرَانِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَجَلْ» ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُصِيبُهُ أَذًى مِنْ مَرَضٍ فَمَا سِوَاهُ، إِلَّا حَطَّ اللَّهُ بِهِ مِنْ سَيِّئَاتِهِ، كَمَا تَحُطُّ الشَّجَرَةُ وَرَقَهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5164 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট গেলাম যখন তিনি জ্বরে আক্রান্ত ছিলেন। আমি আমার হাত দিয়ে তাঁকে স্পর্শ করলাম এবং বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি তো খুবই তীব্র জ্বরে ভুগছেন।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হ্যাঁ, আমি তোমাদের মধ্যেকার দুজন লোকের মতো (তীব্র) জ্বরে আক্রান্ত হই।”

আমি বললাম: তার মানে আপনার জন্য দ্বিগুণ সওয়াব (প্রতিদান) রয়েছে? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হ্যাঁ।”

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যখন কোনো মুসলিম রোগ বা অন্য কোনো কষ্টের শিকার হয়, তখন আল্লাহ তাআলা এর বিনিময়ে তার গুনাহসমূহ এমনভাবে ঝরিয়ে দেন, যেভাবে গাছ তার পাতা ঝরিয়ে দেয়।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5165)


5165 - وَعَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَطَالَ حَتَّى هَمَمْتُ بِأَمْرِ سُوءٍ»، قَالَ: وَمَا هَمَمْتَ بِهِ؟ قَالَ: هَمَمْتُ أَنْ أَجْلِسَ وَأَدَعَهُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5165 - صحيح أخرجه البخاري [1084]، ومسلم [773]، وابن ماجه [1418]، وأحمد [1/ 385، 396، 415، 440]، وابن خزيمة [1154]، وابن حبان [2141]، والقطيعى في "الألف دينار" [رقم 248]، وابن المنذر في "الأوسط" [رقم 2521]، والشاشى [رقم 532]، والترمذي في "الشمائل" [رقم 277]، والخطيب في "تاريخه" [14/ 307]، وغيرهم من طرق عن الأعمش عن أبي وائل عن ابن مسعود به … وهو عند بعضهم بنحوه.




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সালাত আদায় করলাম। তিনি (সালাত) এত দীর্ঘ করলেন যে, আমি একটি মন্দ কাজ করার ইচ্ছা করে ফেলেছিলাম।”
(প্রশ্নকারী) জিজ্ঞেস করলেন, "আপনি কী খারাপ কাজ করার ইচ্ছা করেছিলেন?"
তিনি বললেন, "আমি ইচ্ছা করেছিলাম যে, আমি (দাঁড়ানো ছেড়ে) বসে পড়ব এবং তাঁকে (সালাত সম্পন্ন করার জন্য) ছেড়ে দেব।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5166)


5166 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ تَقُولُ فِي رَجُلٍ أَحَبَّ قَوْمًا وَلَمْ يَلْحَقْ بِهِمْ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5166 - صحيح




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন। অতঃপর তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল, আপনি সেই ব্যক্তি সম্পর্কে কী বলেন, যে একটি জাতিকে ভালোবাসে কিন্তু (আমলের ক্ষেত্রে) তাদের সমপর্যায়ে পৌঁছতে পারেনি? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "ব্যক্তি সেই লোকের সাথেই থাকবে, যাকে সে ভালোবাসে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5167)


5167 - وَعَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الذَّنْبِ أَكْبَرُ عِنْدَ اللَّهِ؟ قَالَ: «أَنْ تَدْعُوَ لِلَّهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ»، قَالَ: ثُمَّ أَيُّ؟ قَالَ: «ثُمَّ أَنْ تُزَانِي حَلِيلَةَ جَارِكَ»، قَالَ: فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَصْدِيقَهَا: {وَالَّذِينَ لَا يُدْعَوْنَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ} [الفرقان: 68]

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5167 - صحيح




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করলেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহর কাছে সবচেয়ে বড় গুনাহ কোনটি?”

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক করা, অথচ তিনিই তোমাকে সৃষ্টি করেছেন।”

লোকটি বলল, “তারপর কোনটি?”

তিনি বললেন, “তারপর হলো তোমার প্রতিবেশীর স্ত্রীর সাথে ব্যভিচার করা।”

বর্ণনাকারী বলেন, এরপর আল্লাহ তাআলা এর সত্যায়ন করে এই আয়াত নাযিল করলেন: “আর যারা আল্লাহ্‌র সাথে অন্য কোনো উপাস্যকে ডাকে না এবং আল্লাহ্‌ যে প্রাণকে হত্যা করা নিষিদ্ধ করেছেন, যথার্থ কারণ ব্যতিরেকে তারা তাকে হত্যা করে না...” (সূরা আল-ফুরকান: ৬৮)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5168)


5168 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَا فَرَطُكُمْ عَلَى الْحَوْضِ، فَلَأُنَازِعَنَّ رِجَالًا مِنْكُمْ، ثُمَّ لَأُغْلَبَنَّ عَلَيْهِمْ، فَيُقَالُ: إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثُوا بَعْدَكَ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5168 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি হাউযের (কাওসারের) কাছে তোমাদের অগ্রবর্তী (প্রতীক্ষাকারী)। অতঃপর তোমাদের মধ্য থেকে কিছু লোকের বিষয়ে আমি অবশ্যই তর্ক করব (তাদের ফিরিয়ে আনার চেষ্টা করব), কিন্তু এরপর তাদের বিষয়ে আমার উপর জয়ী হওয়া হবে (অর্থাৎ, তাদের দূরে সরিয়ে দেওয়া হবে)। তখন বলা হবে: ’নিশ্চয় আপনি জানেন না যে আপনার পরে তারা কী কী নতুন বিষয় (বিদআত) সৃষ্টি করেছিল।’"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5169)


5169 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيْهِ الْمَدْحُ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ مَدَحَ نَفْسَهُ، وَلَيْسَ أَحَدٌ أَغْيَرَ مِنَ اللَّهِ، مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5169 - صحيح




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

আল্লাহ আয্‌যা ওয়া জাল্লা-এর চেয়ে অন্য কারো কাছে প্রশংসা অধিক প্রিয় নয়। একারণেই তিনি নিজের প্রশংসা করেছেন। আর আল্লাহর চেয়ে অধিক আত্মমর্যাদাবোধ সম্পন্ন (গাইয়ূর) আর কেউ নেই। একারণেই তিনি অশ্লীলতা (ফাওয়াহিশ) হারাম করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5170)


5170 - وَعَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُبَاشِرِ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ لِتَنْعَتَهَا لِزَوْجِهَا، كَأَنَّهُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5170 - صحيح




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “কোনো নারী যেন অন্য নারীর সাথে (অতিরিক্ত ঘনিষ্ঠতা স্থাপন করে বা তার দেহ স্পর্শ করে) তার স্বামীর নিকট এমনভাবে তার (শারীরিক) বর্ণনা না দেয়, যেন স্বামী তাকে সরাসরি দেখছে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5171)


5171 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: لَقَدْ سَأَلَنِي الْيَوْمَ رَجُلٌ عَنْ شَيْءٍ مَا دَرَيْتُ مَا أَقُولُ لَهُ، قَالَ: أَرَأَيْتَ رَجُلًا مُؤْدِيًا نَشِيطًا حَرِيصًا عَلَى الْجِهَادِ، يَعْزِمُ عَلَيْنَا أُمَرَاؤُنَا فِي أَشْيَاءَ لَا نُحْصِيهَا؟ قَالَ: فَقُلْتُ: وَاللَّهِ مَا أَدْرِي مَا أَقُولُ لَكَ، «إِلَّا أَنَّا كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَعَلَّهُ أَنْ لَا يَأْمُرَنَا بِشَيْءٍ إِلَّا فَعَلْنَا، وَمَا أَشْبَهَ مَا غَبَرَ مِنَ الدُّنْيَا إِلَّا كَالثَّغَبِ شُرِبَ صَفْوُهُ وَبَقِيَ كَدَرُهُ، وَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَا يَزَالُ بِخَيْرٍ مَا اتَّقَى اللَّهَ، وَإِذَا حَاكَ فِي نَفْسِهِ شَيْءٌ أَتَى رَجُلًا فَسَأَلَهُ فَشَفَاهُ، وَايْمُ اللَّهِ لَيُوشِكَنَّ أَنْ لَا تَجِدُوهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5171 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আজ এক ব্যক্তি আমাকে এমন একটি বিষয়ে প্রশ্ন করেছিল, যার উত্তরে আমি কী বলব তা বুঝতে পারছিলাম না। সে (প্রশ্নকারী) বলল: আপনার কী মত, যদি এমন কোনো লোক থাকে যে কর্তব্যপরায়ণ, উদ্যমী এবং জিহাদের প্রতি আগ্রহী; কিন্তু আমাদের শাসকরা এমন সব বিষয়ে আমাদের উপর কঠিন নির্দেশ আরোপ করে, যা আমরা গুনে শেষ করতে পারি না?

তিনি বললেন: আল্লাহর কসম, আমি তোমাকে কী উত্তর দেব তা জানি না। তবে (স্মরণ রেখো), আমরা যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ছিলাম, তখন তিনি আমাদের কোনো কিছুর নির্দেশ দিলে আমরা তা পালন করতাম।

আর এই দুনিয়ার অবশিষ্ট অংশ এমন একটি ছোট জলাধারের মতো, যার স্বচ্ছ জল পান করা হয়েছে এবং শুধু ঘোলা অংশটুকু অবশিষ্ট রয়েছে। নিশ্চয় তোমাদের মধ্যে যে কেউ ততক্ষণ পর্যন্ত কল্যাণের উপর থাকবে, যতক্ষণ সে আল্লাহকে ভয় করে চলে। আর যখন তার মনে কোনো বিষয়ে সন্দেহ সৃষ্টি হয়, তখন সে একজন জ্ঞানী ব্যক্তির কাছে আসে, তাকে জিজ্ঞাসা করে এবং সে (জ্ঞানী ব্যক্তি) তাকে সঠিক উত্তর দিয়ে সন্তুষ্ট করে (বা তার সন্দেহ দূর করে দেয়)। আল্লাহর শপথ! অতিসত্বর এমন সময় আসবে যখন তোমরা তাদের (অর্থাৎ এই জ্ঞানী ও দ্বীনদার লোকদের) খুঁজে পাবে না।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5172)


5172 - وَعَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَمْشِي، فَمَرَرْنَا بِصِبْيَانٍ فِيهِمُ ابْنُ صَيَّادٍ، فَفَرَّ الصِّبْيَانُ وَجَلَسَ ابْنُ الصَّيَادِ، فَكَأَنَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَرِهَ ذَلِكَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَرِبَتْ يَدَاكَ، أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ؟»، قَالَ: لَا، بَلْ تَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ، قَالَ عُمَرُ: تَأْذَنُنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ أَقْتُلَهُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنْ يَكُنِ الَّذِي تَرَى، فَلَنْ تَسْتَطِيعَ قَتْلَهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5172 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সঙ্গে হাঁটছিলাম। আমরা কিছু বালকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম, তাদের মধ্যে ইবনু সায়্যাদও ছিল। তখন অন্যান্য শিশুরা (ভয়ে) পালিয়ে গেল, কিন্তু ইবনু সায়্যাদ বসে রইল। দেখে মনে হলো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার এই বসে থাকা অপছন্দ করলেন।

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: "তোমার হাত ধূলিধূসরিত হোক (তুমি ক্ষতিগ্রস্ত হও)। তুমি কি সাক্ষ্য দাও যে, আমি আল্লাহর রাসূল?" সে বলল: "না, বরং আপনি কি সাক্ষ্য দেন যে, আমি আল্লাহর রাসূল?"

উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি আমাকে অনুমতি দেবেন যে, আমি তাকে হত্যা করি?"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যদি সে সেই ব্যক্তিই হয় যাকে তুমি (দাজ্জাল হিসেবে) দেখছো, তবে তুমি তাকে হত্যা করতে সক্ষম হবে না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5173)


5173 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي رَزِينٍ، عَنْ زِرٍّ، قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: " نَزَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا وَنَحْنُ فِي غَارٍ فَأَقْرَأَنِيهَا، فَإِنِّي لَأَقْرَؤُهَا قَرِيبًا مِمَّا أَقْرَأَنِي "، فَمَا أَدْرِي بِأَيِّ خَاتِمَتِهَا خَتَمَ: {وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ} [المرسلات: 48] أَوْ {فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ} [المرسلات: 50]؟

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5173 - صحيح




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উপর ’ওয়াল-মুরসালাতি উরফা’ (সূরা মুরসালাতের শুরু) নাযিল হয়েছিল, যখন আমরা একটি গুহায় ছিলাম। অতঃপর তিনি আমাকে তা তিলাওয়াত করে শোনালেন। তিনি আমাকে যেমনটি শোনালেন, আমি প্রায় তার কাছাকাছিভাবেই তা তিলাওয়াত করে থাকি। কিন্তু আমি জানি না, তিনি কোন আয়াত দ্বারা সূরাটি শেষ করেছিলেন— {وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ} (যখন তাদের বলা হয়, তোমরা রুকু’ কর, তখন তারা রুকু’ করে না। [সূরা মুরসালাত: ৪৮]) দ্বারা, নাকি {فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ} (এরপর তারা আর কোন কথার উপর ঈমান আনবে? [সূরা মুরসালাত: ৫০]) দ্বারা।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5174)


5174 - وَعَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنِ الْأَسْوَدِ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: لَا يَجْعَلَنَّ أَحَدُكُمْ لِلشَّيْطَانِ مِنْ نَفْسِهِ جُزْءًا، أَنْ يَرَى أَنَّ حَقًّا عَلَيْهِ أَنْ يَنْصَرِفَ عَنْ يَمِينِهِ، «فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكْثَرُ مَا يَنْصَرِفُ عَنْ شِمَالِهِ»، قَالَ عُمَارَةُ: فَأَتَيْتُ الْمَدِينَةَ فَرَأَيْتُ مَنَازِلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ شِمَالِهِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5174 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন শয়তানের জন্য নিজের মধ্যে কোনো অংশ নির্ধারণ না করে এই বিশ্বাস রেখে যে (নামাযের পর) ডান দিকে ফিরে যাওয়া তার জন্য আবশ্যক। কারণ, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি যে, তিনি অধিকাংশ সময়ই বাম দিকে ফিরতেন।

(রাবী) উমারা বলেছেন: এরপর আমি মদীনাতে এসেছিলাম এবং দেখলাম যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ঘরগুলো তাঁর বাম দিকে ছিল।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5175)


5175 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: دَخَلَ الْأَشْعَثُ بْنُ قَيْسٍ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ وَهُوَ يَتَغَدَّى، فَقَالَ -[107]-: ادْنُهْ، فَقَالَ الْأَشْعَثُ: أَلَيْسَ الْيَوْمَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ؟ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: «وَمَا يُدْرِيكَ مَا عَاشُورَاءُ؟ إِنَّمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصُومُهُ فَلَمَّا نَزَلَ رَمَضَانُ تَرَكَهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5175 - صحيح




আব্দুর রহমান ইবনু ইয়াযীদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
আশ‘আছ ইবনু ক্বায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আব্দুল্লাহ ইবনু মাস‘ঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলেন, যখন তিনি দুপুরের খাবার খাচ্ছিলেন। আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: কাছে এসো। তখন আশ‘আছ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আজ কি আশূরার দিন নয়? আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আশূরা কী, তা তুমি কীভাবে জানো? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এটি (আশূরার দিনে রোযা) পালন করতেন। এরপর যখন রমাদ্বানের (রোযার বিধান) নাযিল হলো, তখন তিনি তা (আশূরার রোযা ফরয হিসেবে পালন করা) ছেড়ে দিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5176)


5176 - وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: " مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى صَلَاةً إِلَّا لِوَقْتِهَا، إِلَّا صَلَاتَيْنِ: رَأَيْتُهُ صَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ جَمِيعًا بِالْمُزْدَلِفَةِ، وَصَلَّى صَلَاةَ الْفَجْرِ قَبْلَ وَقْتِهَا بِغَلَسٍ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5176 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এর নির্দিষ্ট সময় ছাড়া অন্য কোনো সময় সালাত আদায় করতে দেখিনি, তবে দুটি সালাত ব্যতীত: আমি তাঁকে মুযদালিফায় মাগরিব ও ইশার সালাত একত্রে আদায় করতে দেখেছি, এবং তিনি ফাজরের সালাত তার সময়ের আগেই (যখন আকাশ অন্ধকার বা ভোরের আভা ছিল—বিঘালাস) আদায় করেছিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5177)


5177 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ - يَعْنِي: عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ - قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ أَعُودُهُ وَهُوَ مَرِيضٌ، فَحَدَّثَنَا بِحَدِيثَيْنِ: حَدِيثٌ عَنْ نَفْسِهِ، وَحَدِيثٌ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: «إِنَّ الْمُؤْمِنَ يَرَى ذُنُوبَهُ كَأَنَّهُ فِي أَصْلِ جَبَلٍ يَخَافُ أَنْ يَقَعَ عَلَيْهِ، وَإِنَّ الْفَاجِرَ يَرَى ذُنُوبَهُ مِثْلَ ذُبَابٍ مَرَّ عَلَى أَنْفِهِ فَذَبَّهُ عَنْهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5177 - صحيح




হারিস ইবনু সুয়াইদ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি অসুস্থ অবস্থায় আব্দুল্লাহ ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে তাঁকে দেখতে গেলাম। তিনি আমাদের কাছে দুটি হাদীস বর্ণনা করলেন— একটি তাঁর নিজের পক্ষ থেকে এবং অপরটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ থেকে বর্ণনা করে) বললেন:

"নিশ্চয়ই মু’মিন ব্যক্তি তার গুনাহগুলোকে এমন দেখে যেন সে একটি পর্বতের পাদদেশে অবস্থান করছে এবং সে ভয় করছে যে পর্বতটি তার উপর ধসে পড়বে। পক্ষান্তরে, ফাসিক (পাপাচারী) ব্যক্তি তার গুনাহগুলোকে এমন দেখে যেন একটি মাছি তার নাকের উপর দিয়ে উড়ে গেলো, আর সে হাত নেড়ে সেটিকে সরিয়ে দিলো।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5178)


5178 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيْهِ الْمَدْحُ مِنَ اللَّهِ، مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ مَدَحَ نَفْسَهُ، وَلَيْسَ أَحَدٌ أَغْيَرَ مِنَ اللَّهِ، مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ حَرَّمَ الْفَوَاحِشَ، وَلَيْسَ أَحَدٌ أَحَبَّ إِلَيْهِ الْعُذْرُ مِنَ اللَّهِ، مِنْ أَجْلِ ذَلِكَ أَنْزَلَ الْكِتَابَ وَأَرْسَلَ الرُّسُلَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5178 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

আল্লাহর চেয়ে অধিক আর কারো কাছে প্রশংসা প্রিয় নয়। এ কারণেই তিনি নিজের প্রশংসা করেছেন। আল্লাহর চেয়ে অধিক আত্মমর্যাদাবোধ (গায়রাত) আর কারো নেই। এ কারণেই তিনি অশ্লীল কাজগুলো (ফাওয়াহিশ) হারাম করেছেন। আর আল্লাহর চেয়ে অধিক আর কারো কাছে ওজর (ক্ষমা প্রার্থনা) প্রিয় নয়। এ কারণেই তিনি কিতাব নাযিল করেছেন এবং রাসূলগণকে প্রেরণ করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5179)


5179 - وَعَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا مِنْ نَفْسٍ تُقْتَلُ ظُلْمًا إِلَّا كَانَ عَلَى ابْنِ آدَمَ الْأَوَّلِ كِفْلٌ مِنْ دَمِهَا؛ لِأَنَّهُ سَنَّ الْقَتْلَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5179 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: এমন কোনো ব্যক্তিকে অন্যায়ভাবে হত্যা করা হয় না, যার রক্তের (পাপের) একটি অংশ প্রথম আদম-পুত্রের (কাবীল) উপর না বর্তায়; কারণ সেই সর্বপ্রথম হত্যার প্রচলন করেছিল।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5180)


5180 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنِ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَرِئْتُ إِلَى كُلِّ خَلِيلٍ مِنْ خُلَّتِهِ، وَلَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلًا، وَإِنَّ صَاحِبَكُمْ خَلِيلُ اللَّهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5180 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি প্রত্যেক ঘনিষ্ঠ বন্ধুর খুল্লা (গভীরতম বন্ধুত্ব) থেকে নিজেকে মুক্ত ঘোষণা করছি। যদি আমি কাউকে খলীল (ঘনিষ্ঠতম বন্ধু) হিসেবে গ্রহণ করতাম, তবে অবশ্যই আবু বকরকে খলীল হিসেবে গ্রহণ করতাম। কিন্তু তোমাদের এই সাথী (অর্থাৎ আমি নিজেই) হলেন আল্লাহ্‌র খলীল (ঘনিষ্ঠতম বন্ধু)।”